嬰寧(下)
蒲松齢
田中貢太郎訳
嬰寧は花を愛するのが癖になっていた。そっと金の釵かんざしを質に入れて、その金で親類の家をかたっぱしから探して、佳よい花の種を買って植えたが、数月の中に、家の入口、踏石ふみいし、垣根かきね、便所にかけて花でない所はなくなった。庭の後に木香もっこうの木の棚があった。それは元から西隣の家との境にあった。嬰寧はいつもその棚の上に攀よじ登って、薔薇ばらの花のようなその花を摘んで頭髪にさした。母親は時どきそれを見つけて叱ったが嬰寧はついに改めなかった。
ある日、西隣の男がこれを見つけて、じっと見とれたが、嬰寧は逃げもせずに男の方を見て笑った。西隣の男は女が自分に気があると思ったので、心がますますとろけた。と、女は牆かきねの下に指をさして笑ってからおりていった。西隣の男は女が晩にここへ来いといったと思ったので、大悦びで日の暮れるのを待ちかねて牆の下へいった。いってみると果して女が来ていた。西隣の男はすぐ抱きかかえた。と体の一部が錐きりで刺されたように痛さが体にしみわたったので、大声に叫ぶなり踣たおれてしまった。その男の女と思ったのは一本の枯木であった。その男の父親は悴せがれの叫び声を聞きつけて走って来て、
「おい、どうした、どうした。」
といったが悴は呻うめくのみで何もいわなかった。そこへ細君が来たので悴は事実を話した。そこで火を点つけて枯木の穴を照らしてみた。そこには小さな蟹かにのようなさそりがいた。父親は木を砕いてさそりを殺し、悴をおぶったが、夜半頃になって悴は死んでしまった。
西隣では王を訟うったえて、嬰寧が怪しいことをするといった。村役人はかねてから王の才能を尊敬して、篤行の士と言うことを知っていたので、西隣の父親のいうことは誣しいごとだといって、杖むちで打たそうとした。王は西隣の父親のためにあやまってやったので、西隣の父親は釈ゆるしてもらって帰って来た。
王の母親は嬰寧にいった。
「馬鹿なことをするから、こんなことになるのだよ。もう笑うことはよして、悲しいことも知るがいいよ。村役人は幸にわかった方だから、よかったものの、これがわからない役人だったら、きっとお前を役所で調べたのだよ。もしこんなことがあったら、あれが親類へ顔向けができますか。」
嬰寧は顔色を正していった。
「もう、これからは、決して笑いません。」
母親はいった。
「人は笑わないものはないから、笑ってもいいが、ただ時と場合を考えなくちゃ。」
嬰寧はこれからはまたと笑わなかった。昔の知人に逢ってもついに笑わなかった。しかし、終日淋さびしそうな顔はしなかった。
ある夜、嬰寧は王といる時に、涙を流した。王は不思議に思って訊きいた。
「どうした。」
すると嬰寧はむせび泣きをしていった。
「これまでは日が浅いから、こんなことをいったら、怪しまれるだろうと思って黙っていましたが、今ではお母さんもあなたも、皆さんが私を可愛がってくださって、へだてをしてくださらないからありのままに申しますが、私はもと狐から生まれたものです。母が他へゆくことになって、私を没くなっているお母さんに頼んだものですから、私は十年あまりもお母さんの世話になってて、今日のようなことになりました。私には他に兄弟もありませんし、恃たのみにするのはあなたばかりです。今、お母さんは寂しい山かげにいるのですが、だれもお父さんの傍へ葬ってくれないものですから、お母さんはあの世で悲しんでいるのです。あなたがもし、費用をおかまいなさらないなら、あの世の人の悲しみをなくしてやってください。私をお世話してくだされてるから、すてておくこともできないと思って。」
王はうなずいた。
「いいとも、だがどこにあるだろう。」
嬰寧はいった。
「すぐ判わかります。」
日を期して二人は櫬ひつぎを持って出かけていった。嬰寧はいばらの生い茂った荒れはてた中を指さした。掘ってみると果して老婆の尸しがいがあった。皮膚も肉体もそのままであった。嬰寧はその尸を撫なでて泣いた。
そこで二人はその尸を櫬 に入れて帰り、秦氏の墓を尋ねて合葬した。その夜、王の夢に老婆が来て礼をいって帰った。王は寤さめてそれを嬰寧に話した。嬰寧はいった。
「私は、ゆうべ逢ったのですよ。あなたをびっくりさしてはいけないというものですから。」
王はいった。
「なぜ留とめておかなかったのだ。」
嬰寧はいった。
「あの人はあの世の人ですから、生きた人の多い、陽気の勝った所にはいられないのです。」
そこで王は訊いた。
「小栄はどうしたのだろう。」
嬰寧がいった。
「あれは狐ですよ。あれは気が利いてたから、母が私の世話をさしたものです。しょっちゅう木の実を取って来てくれました。だから私は有難いと思ってるのですが、母に訊きますと、もうお嫁にいったのですって。」
その歳から冬至とうじから百五日目にあたる寒食かんしょくの日には、夫婦で秦氏の墓へいって掃除するのを欠かさなかった。女は翌年になって一人の子を生んだが、抱かれているうちから知らない人を畏おそれなかった。そして、人さえ見れば笑ってまた大いに母のふうがあった。
异史氏曰:观其孜孜憨笑,似全无心肝者。而墙下恶作剧,其黠孰甚焉。至凄恋鬼母,反笑为哭,我婴宁殆隐于笑者矣。窃闻山中有草,名“笑矣乎”,嗅之则笑不可止。房中植此一种,则合欢忘忧,并无颜色矣。若解语花,正嫌其作态耳。
蒲松齢
田中貢太郎訳
嬰寧は花を愛するのが癖になっていた。そっと金の釵かんざしを質に入れて、その金で親類の家をかたっぱしから探して、佳よい花の種を買って植えたが、数月の中に、家の入口、踏石ふみいし、垣根かきね、便所にかけて花でない所はなくなった。庭の後に木香もっこうの木の棚があった。それは元から西隣の家との境にあった。嬰寧はいつもその棚の上に攀よじ登って、薔薇ばらの花のようなその花を摘んで頭髪にさした。母親は時どきそれを見つけて叱ったが嬰寧はついに改めなかった。
ある日、西隣の男がこれを見つけて、じっと見とれたが、嬰寧は逃げもせずに男の方を見て笑った。西隣の男は女が自分に気があると思ったので、心がますますとろけた。と、女は牆かきねの下に指をさして笑ってからおりていった。西隣の男は女が晩にここへ来いといったと思ったので、大悦びで日の暮れるのを待ちかねて牆の下へいった。いってみると果して女が来ていた。西隣の男はすぐ抱きかかえた。と体の一部が錐きりで刺されたように痛さが体にしみわたったので、大声に叫ぶなり踣たおれてしまった。その男の女と思ったのは一本の枯木であった。その男の父親は悴せがれの叫び声を聞きつけて走って来て、
「おい、どうした、どうした。」
といったが悴は呻うめくのみで何もいわなかった。そこへ細君が来たので悴は事実を話した。そこで火を点つけて枯木の穴を照らしてみた。そこには小さな蟹かにのようなさそりがいた。父親は木を砕いてさそりを殺し、悴をおぶったが、夜半頃になって悴は死んでしまった。
西隣では王を訟うったえて、嬰寧が怪しいことをするといった。村役人はかねてから王の才能を尊敬して、篤行の士と言うことを知っていたので、西隣の父親のいうことは誣しいごとだといって、杖むちで打たそうとした。王は西隣の父親のためにあやまってやったので、西隣の父親は釈ゆるしてもらって帰って来た。
王の母親は嬰寧にいった。
「馬鹿なことをするから、こんなことになるのだよ。もう笑うことはよして、悲しいことも知るがいいよ。村役人は幸にわかった方だから、よかったものの、これがわからない役人だったら、きっとお前を役所で調べたのだよ。もしこんなことがあったら、あれが親類へ顔向けができますか。」
嬰寧は顔色を正していった。
「もう、これからは、決して笑いません。」
母親はいった。
「人は笑わないものはないから、笑ってもいいが、ただ時と場合を考えなくちゃ。」
嬰寧はこれからはまたと笑わなかった。昔の知人に逢ってもついに笑わなかった。しかし、終日淋さびしそうな顔はしなかった。
ある夜、嬰寧は王といる時に、涙を流した。王は不思議に思って訊きいた。
「どうした。」
すると嬰寧はむせび泣きをしていった。
「これまでは日が浅いから、こんなことをいったら、怪しまれるだろうと思って黙っていましたが、今ではお母さんもあなたも、皆さんが私を可愛がってくださって、へだてをしてくださらないからありのままに申しますが、私はもと狐から生まれたものです。母が他へゆくことになって、私を没くなっているお母さんに頼んだものですから、私は十年あまりもお母さんの世話になってて、今日のようなことになりました。私には他に兄弟もありませんし、恃たのみにするのはあなたばかりです。今、お母さんは寂しい山かげにいるのですが、だれもお父さんの傍へ葬ってくれないものですから、お母さんはあの世で悲しんでいるのです。あなたがもし、費用をおかまいなさらないなら、あの世の人の悲しみをなくしてやってください。私をお世話してくだされてるから、すてておくこともできないと思って。」
王はうなずいた。
「いいとも、だがどこにあるだろう。」
嬰寧はいった。
「すぐ判わかります。」
日を期して二人は櫬ひつぎを持って出かけていった。嬰寧はいばらの生い茂った荒れはてた中を指さした。掘ってみると果して老婆の尸しがいがあった。皮膚も肉体もそのままであった。嬰寧はその尸を撫なでて泣いた。
そこで二人はその尸を櫬 に入れて帰り、秦氏の墓を尋ねて合葬した。その夜、王の夢に老婆が来て礼をいって帰った。王は寤さめてそれを嬰寧に話した。嬰寧はいった。
「私は、ゆうべ逢ったのですよ。あなたをびっくりさしてはいけないというものですから。」
王はいった。
「なぜ留とめておかなかったのだ。」
嬰寧はいった。
「あの人はあの世の人ですから、生きた人の多い、陽気の勝った所にはいられないのです。」
そこで王は訊いた。
「小栄はどうしたのだろう。」
嬰寧がいった。
「あれは狐ですよ。あれは気が利いてたから、母が私の世話をさしたものです。しょっちゅう木の実を取って来てくれました。だから私は有難いと思ってるのですが、母に訊きますと、もうお嫁にいったのですって。」
その歳から冬至とうじから百五日目にあたる寒食かんしょくの日には、夫婦で秦氏の墓へいって掃除するのを欠かさなかった。女は翌年になって一人の子を生んだが、抱かれているうちから知らない人を畏おそれなかった。そして、人さえ見れば笑ってまた大いに母のふうがあった。
异史氏曰:观其孜孜憨笑,似全无心肝者。而墙下恶作剧,其黠孰甚焉。至凄恋鬼母,反笑为哭,我婴宁殆隐于笑者矣。窃闻山中有草,名“笑矣乎”,嗅之则笑不可止。房中植此一种,则合欢忘忧,并无颜色矣。若解语花,正嫌其作态耳。
https://t.cn/A6O1i1NG
˚₊‧꒰ა ┈┈┈┈ ♡100 ♡ ┈┈┈┈ ໒꒱ ‧₊˚
Shaw & Flora
#凌时倚舟听雨眠#
高中青春记事簿之秋季运动会接力赛
•┈┈┈┈┈┈୨୧┈┈┈┈┈┈•
君の笑顔があればいつも
只要能看到你的笑容
僕は幸せになるよ
那就是我莫大的幸福
この手握ったまま
多想你握紧我不放手
ずっと歩いて行ければと
就这样一直走到永远
強く願うんだ
我强烈地许下这个心愿
何度も芽生えるこの想いが
一次次在心中萌芽的感情
時に僕を困らせるけど
有时会让我感到不知所措
君と出逢えて良かった
但我真的很感恩和你的相遇
初めての恋心
初次的恋慕心情
いつもの景色も 空の色も
日常的风景 天空的颜色
全部特別に思えるの
我全都觉得是那样特别
君と出逢えて気付いた
遇见你以后我才意识到
初めての恋心
初次的恋慕心情
•┈┈┈┈┈┈୨୧┈┈┈┈┈┈•
:我想要报接力!你陪我报嘛??
:行,陪你
(比赛现场)
/:必胜!!
•┈┈┈┈┈┈୨୧┈┈┈┈┈┈•
【关于稿件】
①情节:此稿件展示的是凌舟高中时期参加运动会男女混合瑞典式接力的场景。
②细节:两人衣服上的号码,“09”为班号,“21”“17”分别为对方的生日
③主题确定过程(我的碎碎念):因为现生学校最近的运动会,突然想到建设高中到大学的主线,于是推翻了早一个月前就准备好的100天稿件与计划。我能这么做也是收到他的影响,他教会我想做什么就去做,于是我决定去实施这个计划。尽管这听起来很疯狂,但我很享受这种感觉,是他给予了我鲜活的生命与巨大的能量。
˚₊‧꒰ა ┈┈┈┈ ♡100 ♡ ┈┈┈┈ ໒꒱ ‧₊˚
Shaw & Flora
#凌时倚舟听雨眠#
高中青春记事簿之秋季运动会接力赛
•┈┈┈┈┈┈୨୧┈┈┈┈┈┈•
君の笑顔があればいつも
只要能看到你的笑容
僕は幸せになるよ
那就是我莫大的幸福
この手握ったまま
多想你握紧我不放手
ずっと歩いて行ければと
就这样一直走到永远
強く願うんだ
我强烈地许下这个心愿
何度も芽生えるこの想いが
一次次在心中萌芽的感情
時に僕を困らせるけど
有时会让我感到不知所措
君と出逢えて良かった
但我真的很感恩和你的相遇
初めての恋心
初次的恋慕心情
いつもの景色も 空の色も
日常的风景 天空的颜色
全部特別に思えるの
我全都觉得是那样特别
君と出逢えて気付いた
遇见你以后我才意识到
初めての恋心
初次的恋慕心情
•┈┈┈┈┈┈୨୧┈┈┈┈┈┈•
:我想要报接力!你陪我报嘛??
:行,陪你
(比赛现场)
/:必胜!!
•┈┈┈┈┈┈୨୧┈┈┈┈┈┈•
【关于稿件】
①情节:此稿件展示的是凌舟高中时期参加运动会男女混合瑞典式接力的场景。
②细节:两人衣服上的号码,“09”为班号,“21”“17”分别为对方的生日
③主题确定过程(我的碎碎念):因为现生学校最近的运动会,突然想到建设高中到大学的主线,于是推翻了早一个月前就准备好的100天稿件与计划。我能这么做也是收到他的影响,他教会我想做什么就去做,于是我决定去实施这个计划。尽管这听起来很疯狂,但我很享受这种感觉,是他给予了我鲜活的生命与巨大的能量。
これをにこに見せた時本当に優しい表情をしてくれて、にこを応援できて本当に良かったなって思ったし、想いを伝えられて本当に泣きそうだった
にこが夢を諦めず追い続けてくれたから私はにこと出逢えてにこを応援できてるし、本当にいつも幸せをくれてありがとうとても感謝の気持ちでいっぱいです
にこが夢を諦めず追い続けてくれたから私はにこと出逢えてにこを応援できてるし、本当にいつも幸せをくれてありがとうとても感謝の気持ちでいっぱいです
✋热门推荐