Good day Lucy,
Hey süßer Engel wie geht es dir heute? Du siehst bezaubernd hübsch aus auf deinem gestrigen Fotos und Video. Ich mag dein Outfit auch sehr gerne, es steht dir sehr gut und du siehst wie immer auch sehr sexy aus. Ein schöner Hut...
Warum midlife Crisis? Man kann in jedem Augenblick alles ändern... es ist niemals zu spät.
Die ersten 7 Fotos sind vom gestrigen Morgen als ich kurz in Bangkok unterwegs war. An dem selben Ort war ich schon mal vor 7 Jahren und ich fand es schön und interessant wieder die selben Wege zu gehen und nochmal alles zu erkunden. Einiges hat sich verändert... vieles ist jedoch gleich geblieben. Am Abend bin ich in Siem Reap angekommen und hab mich mit Michi und Geni hier getroffen. Ich hatte einen Tuk Tuk Fahrer hier aus der Gegend, der sehr freundlich und einen guten Humor hatte, getroffen... ich hab mit den Jungs abgesprochen das wir die nächsten Tage mit dem Fahrer hier die Gegend erkunden und ihn dann auch dafür gut entlohnen. Gestern Abend hat er uns zu sich ins Dorf mitgenommen... es war ein sehr schönes und interessantes Erlebnis. Wir haben auf einem Feldweg gesessen zwischen den Wellblechhütten und gemeinsam mit den Leuten von dort Gegessen und getrunken. Es gab viel Bier und auch etwas selbst gebrannten Reisschnaps. Zum Essen gab es auch viele leckere unterschiedliche Speisen... der Schlangenfisch war frisch gefangen... und es gab auch gegrillte Ratte. Hahaha.... es war auf jeden Fall ein einmaliges Erlebnis und sehr schön auf seine eigene Art. Im meinem Handy war auch irgendwann die Batterie leer und ich bin wie ein Baby nach der langen Reise eingeschlafen. Gleich werden wir uns zu den Tempelanlagen begeben.
Hab noch einen schönen Tag...
Ich werde nachher noch mehr Fotos für dich Posten...
Ich denke an dich...muaaaaa ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Hey süßer Engel wie geht es dir heute? Du siehst bezaubernd hübsch aus auf deinem gestrigen Fotos und Video. Ich mag dein Outfit auch sehr gerne, es steht dir sehr gut und du siehst wie immer auch sehr sexy aus. Ein schöner Hut...
Warum midlife Crisis? Man kann in jedem Augenblick alles ändern... es ist niemals zu spät.
Die ersten 7 Fotos sind vom gestrigen Morgen als ich kurz in Bangkok unterwegs war. An dem selben Ort war ich schon mal vor 7 Jahren und ich fand es schön und interessant wieder die selben Wege zu gehen und nochmal alles zu erkunden. Einiges hat sich verändert... vieles ist jedoch gleich geblieben. Am Abend bin ich in Siem Reap angekommen und hab mich mit Michi und Geni hier getroffen. Ich hatte einen Tuk Tuk Fahrer hier aus der Gegend, der sehr freundlich und einen guten Humor hatte, getroffen... ich hab mit den Jungs abgesprochen das wir die nächsten Tage mit dem Fahrer hier die Gegend erkunden und ihn dann auch dafür gut entlohnen. Gestern Abend hat er uns zu sich ins Dorf mitgenommen... es war ein sehr schönes und interessantes Erlebnis. Wir haben auf einem Feldweg gesessen zwischen den Wellblechhütten und gemeinsam mit den Leuten von dort Gegessen und getrunken. Es gab viel Bier und auch etwas selbst gebrannten Reisschnaps. Zum Essen gab es auch viele leckere unterschiedliche Speisen... der Schlangenfisch war frisch gefangen... und es gab auch gegrillte Ratte. Hahaha.... es war auf jeden Fall ein einmaliges Erlebnis und sehr schön auf seine eigene Art. Im meinem Handy war auch irgendwann die Batterie leer und ich bin wie ein Baby nach der langen Reise eingeschlafen. Gleich werden wir uns zu den Tempelanlagen begeben.
Hab noch einen schönen Tag...
Ich werde nachher noch mehr Fotos für dich Posten...
Ich denke an dich...muaaaaa ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
致希望
An die Hoffnung
克里斯托夫·奥古斯特·悌德格 词
Text: Christoph August Tiedge
路德维希·凡·贝多芬 曲
Vertonung: Ludwig van Beethoven
作品第94号,第二次配曲,1815年作
Op.94, Zweite Vertonung, 1815
严宝瑜 译
Ob ein Gott sei? Ob er einst erfülle,
可存在一位上帝?他可曾实现
Was die Sehnsucht weinend sich verspricht?
泪水浇灌的山盟海誓的承诺?
Ob, vor irgendeinem Weltgericht,
在世界最后审判到来之前,
Sich dies rätselhafte Sein enthülle?
能否揭开这谜语般的存在?
Hoffen soll der Mensch! Er frage nicht!
人应该希望!他不会发问!
Die du so gern in heil'gen Nächten feierst
希望总是神圣之夜的伴侣,
Und sanft und weich den Gram verschleierst,
他温存地小心地把痛苦遮掩,
Der eine zarte Seele quält.
那痛苦在如何折磨着弱小的灵魂。
O Hoffnung! Laß, durch dich emporgehoben,
希望啊,你把受苦人高高举升!
Den Dulder ahnen, daßdort oben
你让他看见天上有一位天使,
Ein Engel seine Tränen zählt!
在一颗颗数着你落下的泪珠。
Wenn, längst verhallt,
如果亲爱的声音
geliebte Stimmen schweigen;
早已消逝沉默;
Wenn unter ausgestorbnen Zweigen
如果坐在枯萎的树枝下面,
Verödet die Erinnrung sitzt:
回忆往事不胜唏嘘悲凉,
Dann nahe dich, wo dein Verlaßner trauert
那么,你走来吧,希望!
Und, von der Mitternacht umschauert,
给那依傍埋着骨灰的坟墓
Sich auf versunkne Urnen stützt.
在午夜哭泣者以勇气和阳光。
Und blickt er auf, das Schicksal anzuklagen,
那苦命人仰望苍天怨恨命运,
Wenn scheidendüber seinen Tagen
如果照耀他生命最后的光芒
Die letzten Strahlen untergehen:
渐渐下沉,向他告别:
Dann laßihn um den Rand des Erdentraumes
那么请让他在尘世之梦的边缘
Das Leuchten eines Wolkensaumes
看到云层的缝隙边透出的光芒,
Von einer nahen Sonne sehn!
那是向你走近的灿烂的太阳!
-
由Dietrich Fischer-Dieskau演唱、Jörg Demus伴奏的版本:https://t.cn/A6j0D0YR
An die Hoffnung
克里斯托夫·奥古斯特·悌德格 词
Text: Christoph August Tiedge
路德维希·凡·贝多芬 曲
Vertonung: Ludwig van Beethoven
作品第94号,第二次配曲,1815年作
Op.94, Zweite Vertonung, 1815
严宝瑜 译
Ob ein Gott sei? Ob er einst erfülle,
可存在一位上帝?他可曾实现
Was die Sehnsucht weinend sich verspricht?
泪水浇灌的山盟海誓的承诺?
Ob, vor irgendeinem Weltgericht,
在世界最后审判到来之前,
Sich dies rätselhafte Sein enthülle?
能否揭开这谜语般的存在?
Hoffen soll der Mensch! Er frage nicht!
人应该希望!他不会发问!
Die du so gern in heil'gen Nächten feierst
希望总是神圣之夜的伴侣,
Und sanft und weich den Gram verschleierst,
他温存地小心地把痛苦遮掩,
Der eine zarte Seele quält.
那痛苦在如何折磨着弱小的灵魂。
O Hoffnung! Laß, durch dich emporgehoben,
希望啊,你把受苦人高高举升!
Den Dulder ahnen, daßdort oben
你让他看见天上有一位天使,
Ein Engel seine Tränen zählt!
在一颗颗数着你落下的泪珠。
Wenn, längst verhallt,
如果亲爱的声音
geliebte Stimmen schweigen;
早已消逝沉默;
Wenn unter ausgestorbnen Zweigen
如果坐在枯萎的树枝下面,
Verödet die Erinnrung sitzt:
回忆往事不胜唏嘘悲凉,
Dann nahe dich, wo dein Verlaßner trauert
那么,你走来吧,希望!
Und, von der Mitternacht umschauert,
给那依傍埋着骨灰的坟墓
Sich auf versunkne Urnen stützt.
在午夜哭泣者以勇气和阳光。
Und blickt er auf, das Schicksal anzuklagen,
那苦命人仰望苍天怨恨命运,
Wenn scheidendüber seinen Tagen
如果照耀他生命最后的光芒
Die letzten Strahlen untergehen:
渐渐下沉,向他告别:
Dann laßihn um den Rand des Erdentraumes
那么请让他在尘世之梦的边缘
Das Leuchten eines Wolkensaumes
看到云层的缝隙边透出的光芒,
Von einer nahen Sonne sehn!
那是向你走近的灿烂的太阳!
-
由Dietrich Fischer-Dieskau演唱、Jörg Demus伴奏的版本:https://t.cn/A6j0D0YR
Geschenk an den Weihnachtsmann
2023 ver.
*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧
Heilig ist der Tannenbaum,
Klärt die Welt in Rot und Grün,
Zusammen sind wir nun dabei,
Uns in Feuer zu verbinden.
₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ *
Machen Lüftchen, wenn es tut,
Wiegen wir den heiligen Geist,
Machen Monden, wenn es scheint.
Christmas ist der liebe Tag,
Gebt uns Frieden und Vertrauen,
Laß uns den Herzen nicht verderben,
Laß uns das lieben vielerlei.
*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧
Dies ist nur ein kleiner Teil,
Uns zu helfen, wo wir können,
Weil wir wollen, dass es wärmer wird,
Heiligen Geist, du bist bei uns.
₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧
ੈ*‧₊˚* ~Frohe Weihnachten~ * ‧₊ * ੈ*‧
ੈ‧ * ੈ #ずっと、あなたの傍に…# ੈ*‧₊˚ *
2023 ver.
*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧
Heilig ist der Tannenbaum,
Klärt die Welt in Rot und Grün,
Zusammen sind wir nun dabei,
Uns in Feuer zu verbinden.
₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ *
Machen Lüftchen, wenn es tut,
Wiegen wir den heiligen Geist,
Machen Monden, wenn es scheint.
Christmas ist der liebe Tag,
Gebt uns Frieden und Vertrauen,
Laß uns den Herzen nicht verderben,
Laß uns das lieben vielerlei.
*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧
Dies ist nur ein kleiner Teil,
Uns zu helfen, wo wir können,
Weil wir wollen, dass es wärmer wird,
Heiligen Geist, du bist bei uns.
₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧₊˚ * ੈ*‧
ੈ*‧₊˚* ~Frohe Weihnachten~ * ‧₊ * ੈ*‧
ੈ‧ * ੈ #ずっと、あなたの傍に…# ੈ*‧₊˚ *
✋热门推荐