今夜,月亮陷入沉思,显得格外悠闲,
宛如躺在一层又一层褥子上的美人
在入睡之前向自己胸脯的边缘
伸出漫不经心的手轻轻地抚摸,
仰卧在雪花般柔软的光滑的褥子上,
憔悴的月亮久久地沉醉于痴情,
环顾着仿佛鲜花纷纷开放一样
涌现在天空中的白亮的幻影。
当月亮怀着闲愁偶尔向地球
悄悄地洒下一颗泪珠的时候,
有位虔诚的诗人,偏偏不能入梦,
赶紧用自己的手心接住
这苍白的泪珠
并藏入他那远离太阳的眼睛。
——(法)夏尔•皮埃尔•波德莱尔《月亮的忧伤》,张秋红/译。
——《Daugh of the Moon》,Rudolph Carl Gorman(1931–2005),美国艺术家,被誉为“美洲印第安艺术界的毕加索”。
宛如躺在一层又一层褥子上的美人
在入睡之前向自己胸脯的边缘
伸出漫不经心的手轻轻地抚摸,
仰卧在雪花般柔软的光滑的褥子上,
憔悴的月亮久久地沉醉于痴情,
环顾着仿佛鲜花纷纷开放一样
涌现在天空中的白亮的幻影。
当月亮怀着闲愁偶尔向地球
悄悄地洒下一颗泪珠的时候,
有位虔诚的诗人,偏偏不能入梦,
赶紧用自己的手心接住
这苍白的泪珠
并藏入他那远离太阳的眼睛。
——(法)夏尔•皮埃尔•波德莱尔《月亮的忧伤》,张秋红/译。
——《Daugh of the Moon》,Rudolph Carl Gorman(1931–2005),美国艺术家,被誉为“美洲印第安艺术界的毕加索”。
“There can be no keener revelation of a society's soul than the way in which it treats its children." - Nelson Mandela
This is MADNESS. Children being physically torn away from their mothers and fathers. A six year old blind boy being taken from his mother at the border. A daughter being ripped out of her mother's arms WHILE breastfeeding. Parents being told that their child is being taken for a bath and then never returned. My heart is in pieces...
- “知晓一个社会的灵魂,就看这个社会对待小孩的方式,除此以外,没有更好的办法。" - Nelson Mandela
这太疯狂了。孩子们被强制和他们的母亲父亲分离。一名六岁的盲童被从他母亲身边带走。一个女孩在哺乳时被从母亲的怀里扯出来。家长们被告知,他们的孩子正在洗澡,然后再也没有回来。我的心都碎了...
This is MADNESS. Children being physically torn away from their mothers and fathers. A six year old blind boy being taken from his mother at the border. A daughter being ripped out of her mother's arms WHILE breastfeeding. Parents being told that their child is being taken for a bath and then never returned. My heart is in pieces...
- “知晓一个社会的灵魂,就看这个社会对待小孩的方式,除此以外,没有更好的办法。" - Nelson Mandela
这太疯狂了。孩子们被强制和他们的母亲父亲分离。一名六岁的盲童被从他母亲身边带走。一个女孩在哺乳时被从母亲的怀里扯出来。家长们被告知,他们的孩子正在洗澡,然后再也没有回来。我的心都碎了...
#复仇者联盟3:无限战争#
灭霸只想一个人坐着静静地看日落
他依然深爱着daughter 卡魔拉也不能理解他
在得到自己想要的路上走错了方向,大家都知道他错了,却没有人将他带离偏轨的道路,所有人都只想让他死,那么,既然有能力为何不一个响指将这些想置他于死地的人消灭
转粉灭霸,想成为他的daughter
灭霸只想一个人坐着静静地看日落
他依然深爱着daughter 卡魔拉也不能理解他
在得到自己想要的路上走错了方向,大家都知道他错了,却没有人将他带离偏轨的道路,所有人都只想让他死,那么,既然有能力为何不一个响指将这些想置他于死地的人消灭
转粉灭霸,想成为他的daughter
✋热门推荐