智慧心语[心]
我去过一个人家里,他父亲对儿子说,你来问秦老师好。这孩子往那一坐,无精打采地瞅了我一眼,很应付地说了一句秦老师好。我就问他父母,是不是没给孩子吃早饭啊?孩子听了这话以后说:秦老师,我早上吃饭了。我说:那我怎么看你说话这么没精神啊。 ——秦东魁 Happy Friday Feb 2,2024I once visited a man’s home. The father said to his son: “Greet to Mr.Qin.”The child sat there, looked at me listlessly, and then said with impatience, “Hello, Mr.Qin.” I asked his parents whether they didn’t make breakfast for their child. After listening to this, the child said, “Mr.Qin, I have eaten in the morning.” I said: “why are you out of spirits?”——Qin Dongkui
韩语翻译:어떤 시람의 집에 갔더니 그의 아버지가 아들에게 친 선생님에게 안부 전해 달라고 하셨습니다. 이 아이는 그 자리에 앉아 맥없이 나를 한번 쳐다보더니, 아주 대범하게 친 선생님에게 좋다고 한마디 했습니다. 부모님한테 아침 안 드린 거 아니냐고 물어봤습니다. 아이는 이 말을 듣고 친 선생님, 저는 아침에 밥을 먹었습니다. 그럼 왜 이렇게 기운이 없습니까?
俄语翻译:Однажды я был в гостях у одного человека. Отец сказал своему сыну: «Поприветствуй учителя Цина». Этот ребенок сидел там, вяло смотрел на меня, а затем нетерпеливо сказал: «Здравствуйте, учитель Цинь». Я спросил его родителей, не готовили ли они завтрак для своего ребенка. Выслушав это, ребенок сказал: «Учитель Цинь, я поел утром». Я спросил: «Почему ты не в духе?»
日语翻译:ある人の家に行くと、その人の父親が息子に「秦先生に挨拶しておいで」と言った。この子は座っていて、元気がなさそうに私をちらりと見て、「秦先生、こんにちは」と言った。私は彼の両親に「息子さんに朝食を与えていないのか」と尋ねたが、それを聞いたその子は、「秦先生、朝は食べましたよ」と言った。 私は、「では、なぜそんな元気のない話し方をしているのですか?」と。
我去过一个人家里,他父亲对儿子说,你来问秦老师好。这孩子往那一坐,无精打采地瞅了我一眼,很应付地说了一句秦老师好。我就问他父母,是不是没给孩子吃早饭啊?孩子听了这话以后说:秦老师,我早上吃饭了。我说:那我怎么看你说话这么没精神啊。 ——秦东魁 Happy Friday Feb 2,2024I once visited a man’s home. The father said to his son: “Greet to Mr.Qin.”The child sat there, looked at me listlessly, and then said with impatience, “Hello, Mr.Qin.” I asked his parents whether they didn’t make breakfast for their child. After listening to this, the child said, “Mr.Qin, I have eaten in the morning.” I said: “why are you out of spirits?”——Qin Dongkui
韩语翻译:어떤 시람의 집에 갔더니 그의 아버지가 아들에게 친 선생님에게 안부 전해 달라고 하셨습니다. 이 아이는 그 자리에 앉아 맥없이 나를 한번 쳐다보더니, 아주 대범하게 친 선생님에게 좋다고 한마디 했습니다. 부모님한테 아침 안 드린 거 아니냐고 물어봤습니다. 아이는 이 말을 듣고 친 선생님, 저는 아침에 밥을 먹었습니다. 그럼 왜 이렇게 기운이 없습니까?
俄语翻译:Однажды я был в гостях у одного человека. Отец сказал своему сыну: «Поприветствуй учителя Цина». Этот ребенок сидел там, вяло смотрел на меня, а затем нетерпеливо сказал: «Здравствуйте, учитель Цинь». Я спросил его родителей, не готовили ли они завтрак для своего ребенка. Выслушав это, ребенок сказал: «Учитель Цинь, я поел утром». Я спросил: «Почему ты не в духе?»
日语翻译:ある人の家に行くと、その人の父親が息子に「秦先生に挨拶しておいで」と言った。この子は座っていて、元気がなさそうに私をちらりと見て、「秦先生、こんにちは」と言った。私は彼の両親に「息子さんに朝食を与えていないのか」と尋ねたが、それを聞いたその子は、「秦先生、朝は食べましたよ」と言った。 私は、「では、なぜそんな元気のない話し方をしているのですか?」と。
Each day with Oppa is a blessing.❤❤
Each year with Oppa is worth more than gold.❤❤❤❤
Time moves on. Seasons change. ❤⏳
Sometimes it's hot, sometimes it's not ❤❤❤☀️❄
The wind blows hard and then there's calm.
All around us is instability, chaos. ❤❤❤❤
Yet, always, i have a feeling in my heart
That only gets stronger through the time ❤❤❤❤❤
It's my love for Oppa ❤❤❤❤
Each year with Oppa is worth more than gold.❤❤❤❤
Time moves on. Seasons change. ❤⏳
Sometimes it's hot, sometimes it's not ❤❤❤☀️❄
The wind blows hard and then there's calm.
All around us is instability, chaos. ❤❤❤❤
Yet, always, i have a feeling in my heart
That only gets stronger through the time ❤❤❤❤❤
It's my love for Oppa ❤❤❤❤
咳嗽时可以喝茶、咖啡吗?#为什么咳嗽起来就止不住#
喝茶或者咖啡在咳嗽时需要取决于咳嗽的原因和具体症状。对于某些人来说,适量的咖啡和茶可能有所帮助,但对其他人来说,可能引起反效果。#知识科普接龙##健闻登顶计划##微博新知##健康知识打卡月#
茶中的某些成分如茶多酚,具有舒缓作用和抗氧化作用,可以帮助缓解喉咙不适和咽喉炎症。而如果是含咖啡因的绿茶或黑茶,其咖啡因含量能够促进呼吸道张开,从而帮助缓解部分呼吸道疾病引起的咳嗽。
咖啡中的咖啡因也有助于呼吸道的扩张,从而可减轻呼吸困难和气喘等症状。咖啡也具有一定的止咳作用。然而,过量摄入咖啡因可能导致结果恰恰相反,使咳嗽症状加重。
但是,需要注意的是,如果咳嗽伴有喉咙疼痛,过于激烈的茶或咖啡可能会刺激喉咙,使咳嗽症状加重。此时,建议选择热而不烫的、不含蔗糖且温和的饮料,如温开水,或者柠檬和蜂蜜泡水等。
总的来说,喝茶或咖啡应按照个人的健康状况和个体反应来决定。如果咳嗽持续不减或症状加重,应及时就医。
参考文献:
O'Connor, Anahad. (2010). “Remedies: Tea May Soothe a Sore Throat”. The New York Times.
Kim, Woojae & Hwang, InGyu. (2013). “The potential roles of endogenous antimicrobial peptides and proteins in the prevention of upper respiratory tract infections.” Immune network.
Rogers, S, Helen. (2009) "Health Benefits of Tea? Here's What the Evidence Says." The New York Times.
Keating A., Hertz-Picciotto I. (1996). "Drinking Water and Cancer." Environmental Health Perspectives.
Dhouib, Ines & Ammar, Emna. (2011). "A Lifetime of Caffeine." Coffee, Tea, Chocolate, and the Brain.
喝茶或者咖啡在咳嗽时需要取决于咳嗽的原因和具体症状。对于某些人来说,适量的咖啡和茶可能有所帮助,但对其他人来说,可能引起反效果。#知识科普接龙##健闻登顶计划##微博新知##健康知识打卡月#
茶中的某些成分如茶多酚,具有舒缓作用和抗氧化作用,可以帮助缓解喉咙不适和咽喉炎症。而如果是含咖啡因的绿茶或黑茶,其咖啡因含量能够促进呼吸道张开,从而帮助缓解部分呼吸道疾病引起的咳嗽。
咖啡中的咖啡因也有助于呼吸道的扩张,从而可减轻呼吸困难和气喘等症状。咖啡也具有一定的止咳作用。然而,过量摄入咖啡因可能导致结果恰恰相反,使咳嗽症状加重。
但是,需要注意的是,如果咳嗽伴有喉咙疼痛,过于激烈的茶或咖啡可能会刺激喉咙,使咳嗽症状加重。此时,建议选择热而不烫的、不含蔗糖且温和的饮料,如温开水,或者柠檬和蜂蜜泡水等。
总的来说,喝茶或咖啡应按照个人的健康状况和个体反应来决定。如果咳嗽持续不减或症状加重,应及时就医。
参考文献:
O'Connor, Anahad. (2010). “Remedies: Tea May Soothe a Sore Throat”. The New York Times.
Kim, Woojae & Hwang, InGyu. (2013). “The potential roles of endogenous antimicrobial peptides and proteins in the prevention of upper respiratory tract infections.” Immune network.
Rogers, S, Helen. (2009) "Health Benefits of Tea? Here's What the Evidence Says." The New York Times.
Keating A., Hertz-Picciotto I. (1996). "Drinking Water and Cancer." Environmental Health Perspectives.
Dhouib, Ines & Ammar, Emna. (2011). "A Lifetime of Caffeine." Coffee, Tea, Chocolate, and the Brain.
✋热门推荐