https://t.cn/A6WoRDU8 我的评分:[星星][星星][星星][星星]
#电影花千骨#花千骨影版其实没有想象中的差,虽然是几年前开拍的但是特效竟然还不错。不知道是不是粉丝滤镜,除了剧情因为时长的原因某些情节有点不清不楚的,节奏是真的快,前半段可以当个喜剧片看hhh有一些不经意的幽默,后半段也是被代入生气黑化的情绪里面。第一次感觉正片比预告好看的如此明显
双丸子头嘟嘟真的好可爱,没有人能拒绝26岁的陈都灵,原来几年前的嘟嘟演技就有在进步了。太嫩了眼睛布灵布灵的超有灵气。就连预告里面拿来黑的两个镜头在正片里看也没有那么差,在那段剧情里面那个表情神态完全情有可原。还有后面黑化妖神转变真的极其舒适,超级帅气,那种蔑视一切的眼神,招式简单但有效,妖神身份立住了
还是得吐槽一下变妖神那段怒吼声有点长了,特别是一开始倒序就吼了这么长,后面又吼这么长,真的还怪尴尬的,还有利用幻觉小骨诱发白子画毒发那段也长了。宫铃丑的我不敢认,也没有经典的宫铃碎,时长加在这上面不好点吗
#电影花千骨#花千骨影版其实没有想象中的差,虽然是几年前开拍的但是特效竟然还不错。不知道是不是粉丝滤镜,除了剧情因为时长的原因某些情节有点不清不楚的,节奏是真的快,前半段可以当个喜剧片看hhh有一些不经意的幽默,后半段也是被代入生气黑化的情绪里面。第一次感觉正片比预告好看的如此明显
双丸子头嘟嘟真的好可爱,没有人能拒绝26岁的陈都灵,原来几年前的嘟嘟演技就有在进步了。太嫩了眼睛布灵布灵的超有灵气。就连预告里面拿来黑的两个镜头在正片里看也没有那么差,在那段剧情里面那个表情神态完全情有可原。还有后面黑化妖神转变真的极其舒适,超级帅气,那种蔑视一切的眼神,招式简单但有效,妖神身份立住了
还是得吐槽一下变妖神那段怒吼声有点长了,特别是一开始倒序就吼了这么长,后面又吼这么长,真的还怪尴尬的,还有利用幻觉小骨诱发白子画毒发那段也长了。宫铃丑的我不敢认,也没有经典的宫铃碎,时长加在这上面不好点吗
一个小趣闻。
在回澳洲的飞机(东航)上看了中国翻拍版的《误杀》(又名《误杀瞒天记》)。
这个片子的英文译名是Sheep without a shepherd(没有牧羊人的羊群)
要知道羊群、牧羊人这些意象在西方基督教视角中是有特殊意味的,这片子也大量使用了东南亚佛教元素(毕竟设定是在类似泰国、有很多华侨的某东南亚小国)
似乎是想从宗教这方面cue一下好莱坞表示我们很有深度。
然后,片子里又大量出现了山羊,几乎每个关键节点都有山羊跑出来刷存在感。甚至有一幕男主差点被反派打死,替死的就是一只山羊。
问题来了。
在英语语境里,绵羊sheep和山羊goat它根本是两种东西啊!
在中文环境下的人看来这都是“羊”,无缝切换。但是在西方文化中这俩不能说是一模一样吧,至少也是毫不相干。
绵羊代表着纯洁,虔诚,但是孱弱。所以需要一个牧羊人带领它们,不要误入歧途。这貌似更贴近影片原意,如果没有男主带领,他的妻女就如同绵羊一样任人宰割。
山羊则代表着邪恶、混乱、甚至淫荡。山羊有时候甚至是恶魔的化身。
电影名挂着sheep,出场全是goat,emmmmm…..
对西方观众来说这观感完全就不一样吧…..
比如替死这一幕,死的是个绵羊,观众可能会觉得,啊好可怜。
死的是个山羊:诶这不是应该的吗?
后来男主在佛塔下良心发现,也有一只山羊出来晃荡了一下。
西方观众看了可能觉得男主接下来还要更黑化,而不是要去自首。
同样每到羊年,西方人也会很迷惑:你们这是什么年来着?year of啥?sheep还是goat?
中国人:啊?这不一样吗,羊啊!
西方人:Yang? What Yang?sheep or goat?
这时候中国人会说sheep,但绝大部分装饰上又是goat,难怪西方人会懵逼。
怎么形容呢。
大概类似于,西方人拍了部电影,中文名叫《两座长江大桥》。你以为拍的是南京长江大桥和武汉长江大桥。
结果就是俩失业穷哥们开一辆三十八手破跑车旅游的故事,从头到尾就没出现过河流,更别说桥了。
然后你仔细一看,那车牌子叫yangtze(扬子江,长江),型号grand bridge(大桥)。跑车嘛,只有俩座儿。
你就说是不是两座长江大桥吧。[doge][doge][doge][doge]
在回澳洲的飞机(东航)上看了中国翻拍版的《误杀》(又名《误杀瞒天记》)。
这个片子的英文译名是Sheep without a shepherd(没有牧羊人的羊群)
要知道羊群、牧羊人这些意象在西方基督教视角中是有特殊意味的,这片子也大量使用了东南亚佛教元素(毕竟设定是在类似泰国、有很多华侨的某东南亚小国)
似乎是想从宗教这方面cue一下好莱坞表示我们很有深度。
然后,片子里又大量出现了山羊,几乎每个关键节点都有山羊跑出来刷存在感。甚至有一幕男主差点被反派打死,替死的就是一只山羊。
问题来了。
在英语语境里,绵羊sheep和山羊goat它根本是两种东西啊!
在中文环境下的人看来这都是“羊”,无缝切换。但是在西方文化中这俩不能说是一模一样吧,至少也是毫不相干。
绵羊代表着纯洁,虔诚,但是孱弱。所以需要一个牧羊人带领它们,不要误入歧途。这貌似更贴近影片原意,如果没有男主带领,他的妻女就如同绵羊一样任人宰割。
山羊则代表着邪恶、混乱、甚至淫荡。山羊有时候甚至是恶魔的化身。
电影名挂着sheep,出场全是goat,emmmmm…..
对西方观众来说这观感完全就不一样吧…..
比如替死这一幕,死的是个绵羊,观众可能会觉得,啊好可怜。
死的是个山羊:诶这不是应该的吗?
后来男主在佛塔下良心发现,也有一只山羊出来晃荡了一下。
西方观众看了可能觉得男主接下来还要更黑化,而不是要去自首。
同样每到羊年,西方人也会很迷惑:你们这是什么年来着?year of啥?sheep还是goat?
中国人:啊?这不一样吗,羊啊!
西方人:Yang? What Yang?sheep or goat?
这时候中国人会说sheep,但绝大部分装饰上又是goat,难怪西方人会懵逼。
怎么形容呢。
大概类似于,西方人拍了部电影,中文名叫《两座长江大桥》。你以为拍的是南京长江大桥和武汉长江大桥。
结果就是俩失业穷哥们开一辆三十八手破跑车旅游的故事,从头到尾就没出现过河流,更别说桥了。
然后你仔细一看,那车牌子叫yangtze(扬子江,长江),型号grand bridge(大桥)。跑车嘛,只有俩座儿。
你就说是不是两座长江大桥吧。[doge][doge][doge][doge]
奔奔大G - -LB,小日子国竟然能卖这么贵?[疑问]
亮条黑化、细节黑化 ……暗夜版。
话说,AMG五星轮毂,与其气质会否更搭一些?而黑化多条幅,感觉更适合西装暴徒系列。
一家之言。
呵呵
(转自网络)
https://t.cn/A6jftxF3 懂车帝视线:新车|2.0T柴油动力,奔驰GLB特别版于日本发售,售价约合40万元。
亮条黑化、细节黑化 ……暗夜版。
话说,AMG五星轮毂,与其气质会否更搭一些?而黑化多条幅,感觉更适合西装暴徒系列。
一家之言。
呵呵
(转自网络)
https://t.cn/A6jftxF3 懂车帝视线:新车|2.0T柴油动力,奔驰GLB特别版于日本发售,售价约合40万元。
✋热门推荐