#你好2024# #德国汉堡市[超话]#
6月来汉堡什么最好玩?汉堡旅游局告诉你![憧憬][憧憬](上篇)
#1.世界遗产日 6月2日
六月的第一个周日,在智利大楼Chilehaus、仓库城Speicherstadt和航运大楼区Kontorhausviertel探索汉堡的世界文化遗产,深入了解汉堡作为港口城市的历史魅力。
更多有关汉堡世界文化遗产的信息:UNESCO Welterbe – Speicherstadt & Kontorhausviertel (hamburg-tourism.de)
#2.汉堡铁人三项赛 6月2日
汉堡铁人三项赛是与汉堡马拉松、铁人三项世界锦标赛和自行车赛并列的汉堡四大耐力运动赛事,它不仅为运动员提供了非同寻常的挑战,对观众来说也是一场激动人心的比赛。
地点:Am Sandtorkai 30, 20457, Hamburg
更多信息:www.ironman.com
#3.汉堡短片电影节 6月4日-9日
今年的汉堡短片电影节将于6月4日至9日举行。各种短片将参与国际和德国竞赛单元,杰出的作品将受到嘉奖。
更多信息:https://t.cn/A6lePoew
#4.易北爵士音乐节 6月7日-8日
在ELBJAZZ音乐节上,汉堡港口将成为音乐盛会的背景:大约50场音乐会和各种舞台,分布在两个音乐节中心:易北爱乐音乐厅和壮观的造船厂场地——巨大的起重机和大型码头做陪衬——这就是ELBJAZZ!成千上万的爵士乐迷前往汉堡,体验欧洲最大的爵士音乐节之一。在这里,这座汉萨同盟城市鲜明的海洋风情与音乐的多样性相遇。
地点:Hermann-Blohm-Straße 3, 20457, Hamburg
更多信息及购票:https://t.cn/A6lePoeZ
图片:版权见图片右上角标识
网址:https://t.cn/A6l8UQSX
6月来汉堡什么最好玩?汉堡旅游局告诉你![憧憬][憧憬](上篇)
#1.世界遗产日 6月2日
六月的第一个周日,在智利大楼Chilehaus、仓库城Speicherstadt和航运大楼区Kontorhausviertel探索汉堡的世界文化遗产,深入了解汉堡作为港口城市的历史魅力。
更多有关汉堡世界文化遗产的信息:UNESCO Welterbe – Speicherstadt & Kontorhausviertel (hamburg-tourism.de)
#2.汉堡铁人三项赛 6月2日
汉堡铁人三项赛是与汉堡马拉松、铁人三项世界锦标赛和自行车赛并列的汉堡四大耐力运动赛事,它不仅为运动员提供了非同寻常的挑战,对观众来说也是一场激动人心的比赛。
地点:Am Sandtorkai 30, 20457, Hamburg
更多信息:www.ironman.com
#3.汉堡短片电影节 6月4日-9日
今年的汉堡短片电影节将于6月4日至9日举行。各种短片将参与国际和德国竞赛单元,杰出的作品将受到嘉奖。
更多信息:https://t.cn/A6lePoew
#4.易北爵士音乐节 6月7日-8日
在ELBJAZZ音乐节上,汉堡港口将成为音乐盛会的背景:大约50场音乐会和各种舞台,分布在两个音乐节中心:易北爱乐音乐厅和壮观的造船厂场地——巨大的起重机和大型码头做陪衬——这就是ELBJAZZ!成千上万的爵士乐迷前往汉堡,体验欧洲最大的爵士音乐节之一。在这里,这座汉萨同盟城市鲜明的海洋风情与音乐的多样性相遇。
地点:Hermann-Blohm-Straße 3, 20457, Hamburg
更多信息及购票:https://t.cn/A6lePoeZ
图片:版权见图片右上角标识
网址:https://t.cn/A6l8UQSX
https://t.cn/A6l0KW9D
圣诞节 ┃ 朱塞培·翁加雷蒂
我无意
跃入
道路
交错的线团
肩头
疲惫
如许
就这样,让我
像一样
东西
丢在
角落里
被人遗忘
这里
除了
舒畅的温热
你什么也感受不到
我
与四缕
灶烟里
飘荡的
翻腾的烟圈
同在
那不勒斯1916年12月26日
摘自《覆舟的愉悦:翁加雷蒂诗选》
刘国鹏 译
»Weihnacht« von Giuseppe Ungaretti
Hab’ keine Lust auf
Menschen-
und Straßen-
knäuel
Hab’ so viel
Müdigkeit
auf den Schultern
Lasst mich gerade so
wie etwas,
das man
in eine
Ecke
gestellt
und vergessen hat
Hier
spürt man nichts
anderes
als die wohlige Wärme
Halt es
mit den vier
Purzelbäumen
des Rauches
aus der Herdstelle.
Aus dem Italienischen von Bertram Kottmann
圣诞节 ┃ 朱塞培·翁加雷蒂
我无意
跃入
道路
交错的线团
肩头
疲惫
如许
就这样,让我
像一样
东西
丢在
角落里
被人遗忘
这里
除了
舒畅的温热
你什么也感受不到
我
与四缕
灶烟里
飘荡的
翻腾的烟圈
同在
那不勒斯1916年12月26日
摘自《覆舟的愉悦:翁加雷蒂诗选》
刘国鹏 译
»Weihnacht« von Giuseppe Ungaretti
Hab’ keine Lust auf
Menschen-
und Straßen-
knäuel
Hab’ so viel
Müdigkeit
auf den Schultern
Lasst mich gerade so
wie etwas,
das man
in eine
Ecke
gestellt
und vergessen hat
Hier
spürt man nichts
anderes
als die wohlige Wärme
Halt es
mit den vier
Purzelbäumen
des Rauches
aus der Herdstelle.
Aus dem Italienischen von Bertram Kottmann
现在看,以前讲“疯智”是带着一种猎奇心态,认为只是修莲师忿怒相的上师们特殊的示现,令那些“超级自信”的人心悦臣服地顶礼。现在再看,“疯智”某种角度不也是《哈利波特》中的厄里斯魔镜(Erised),那魔镜顶部刻有一段铭文:Ersed stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi 同魔镜名字一样(Erised是Desired渴望的反向拼写),这段铭文从右往左翻过来阅读,即:I show not your face but your hearts desire 。意思是,“我展示的不是你的面容,而是你的渴望。”所以,疯智也展示的也并不仅仅是上师们的证量与神迹,这并不意味着我们只是赞叹某位上师多牛逼,多厉害,而是借此机会看向自己~无论是那位上师与相应的弟子,或是恰好有机会窥视到这一幕的其他人~都只需看向自己此刻赤裸的心~创巴仁波切曾说,“人的情感总是悲欣交集,疯狂的智慧就是修这种情感与你的内观结合,你正看着你赤裸的心。”
✋热门推荐