#吴磊[超话]#[嘻嘻]#吴磊林亦扬#❄️#吴磊在暴雪时分##在暴雪时分#Look at the stars⭐Look how they shine for you⭐因为热爱,林亦扬十几年间没有一天放弃过练球;因为热爱,吴磊3岁出道,十年如一日地在剧组摸爬滚打中成长。你们都是人群中最闪亮的星⭐期待@吴磊LEO 《在暴雪时分》,这是一场对梦想的坚持与奔赴,小扬爷冲
#CATTI# #晚安#
真正的朋友给你完全的自由做自己– 特别是去感觉,或者不去感觉。不管你当下有了什么感觉,他们都没有问题,这就是真正的爱– 让一个人呈现他真正的样子。
A true friend is someone who lets you have total freedom to be yourself – and especially to feel. Or, not feel. Whatever you happen to be feeling at the moment is fine with them. That's what real love amounts to – letting a person be what they really are.
真正的朋友给你完全的自由做自己– 特别是去感觉,或者不去感觉。不管你当下有了什么感觉,他们都没有问题,这就是真正的爱– 让一个人呈现他真正的样子。
A true friend is someone who lets you have total freedom to be yourself – and especially to feel. Or, not feel. Whatever you happen to be feeling at the moment is fine with them. That's what real love amounts to – letting a person be what they really are.
1️⃣Don't sweat it
sweat名词指“汗”,动词是“流汗”,本文Don't sweat it是个口语化表达,意思是“不要担心”。
电影《头号玩家》里也出现过这个说法:Don't sweat it, Curator. 别担心,馆长。
2️⃣factor in
factor我们都知道它的名词意思“因素”,其实它也可以作动词,factor in表示“把…因素考虑进去”,文中factor in how quickly they are growing earnings的意思是:把这些公司的盈利增长速度考虑进去。
《生活大爆炸》第四季中也出现过这个用法:(图5)
That's even factoring in your difficulty in parsing American comic book idioms like "Bamf!" and "Snikt!"
我还考虑到了你纠结美国漫画书里这些俚语的时间,比如"嘭" "唰"。
sweat名词指“汗”,动词是“流汗”,本文Don't sweat it是个口语化表达,意思是“不要担心”。
电影《头号玩家》里也出现过这个说法:Don't sweat it, Curator. 别担心,馆长。
2️⃣factor in
factor我们都知道它的名词意思“因素”,其实它也可以作动词,factor in表示“把…因素考虑进去”,文中factor in how quickly they are growing earnings的意思是:把这些公司的盈利增长速度考虑进去。
《生活大爆炸》第四季中也出现过这个用法:(图5)
That's even factoring in your difficulty in parsing American comic book idioms like "Bamf!" and "Snikt!"
我还考虑到了你纠结美国漫画书里这些俚语的时间,比如"嘭" "唰"。
✋热门推荐