《繁花》里爷叔这句责怪宝总的话,如何翻译成英文?
[doge]剧透预警,剧透预警,剧透预警!
如果你还没有看到《繁花》第26集,又不想被剧透,请先收藏这篇文章,以后再读。如果你已看过这集,或者觉得被剧透无所谓,那么就往下继续看。
《繁花》里有很多经典台词,太多了,一时不知道从何写起。正好昨天刚看完第26集,眼看就要大结局,我就挑了一句话,聊聊翻译问题。
看过剧的小伙伴,对标题里的故事背景应该都不陌生。
话说王小姐辞职之后,与魏总一起做外贸,抢到一个大单子,但是要在规定日期内拿下工厂,签掉合同,否则就算违约。与此同时,爷叔也想拿下这笔大单,作为宝总未来的安全通道。
这两边就是再明显不过的竞争关系。因此,爷叔不惜动用人脉,阻拦江浙沪的厂家与汪小姐合作。汪小姐被迫离开上海,南下深圳。爷叔依旧丝毫不放松,关系网伸向上海之外,处处钳制她。
可谁知道,宝总一直在暗中帮助汪小姐,所作所为是和爷叔反着来的。爷叔想帮助宝总赢,宝总自己却在为竞争对手放水。面对这种自戕行为,爷叔能不气愤?
以上就是爷叔责怪宝总的前情提要。
按照爷叔稳重的性格,他对宝总讲的那些话,已经不只是“责怪”了,甚至说成“痛骂”也不为过。
诸君请看:
[图1]
这整段表演,也堪称一绝。
宝总其实已经意识到被爷叔发现了秘密,但心存侥幸,试图装作若无其事的样子,继续在爷叔面前演戏。
爷叔内心已经完全破防,辛辛苦苦扶持的年轻人,就这样断送一次重要的机会。
面对宝总的解释,爷叔什么都不想听,直接说了上图里的话:
"我尽心尽力为你盘算黄浦江的事情,你心里装的,全是苏州河的勾当。"
爷叔无比失望地走出门,留下宝总一人。
那么,爷叔这句台词该怎么翻译?
如果直译,译文如下:
I wholeheartedly plan things for you regarding the Huangpu River, but all you have in mind are the affairs of the Suzhou River.
这样翻译,合适吗?
我认为这里是不太适合直译的。
假使我们做出英文字幕,那么字幕要达到的目的,就是要让外国观众一看就懂,不需要再去搜索引擎检索一通。
上面直译出来的译文,并不好理解。Huangpu River和Suzhou River,是两个名词,但并不能立刻让外国人明白爷叔的言外之意。
大家如果也在看这部剧,会发现《繁花》里出现了很多名词。
例如,就食物而言,出现过排骨年糕、干炒牛河、火锅、面食等。每一种食物似乎都对应着一种心境和状态。
除了食物这类名词,当然也有路名,比如进贤路、乍浦路、黄河路、南京路等。
这些名词与故事和人物对应上,就很有意思。
吃一种食物的时候,在一条路上,你是阿宝;吃另一种食物,在另一条路上,你就是宝总。
为什么黄浦江与苏州河能成为意思相反的事物?
如果你没有在上海生活过,有可能难以理解这种比喻。甚至,哪怕你生活过很长一段时间,也未必能立刻明白过来。
我查询了一下专业人士的科普,分享给大家:
--
在明朝以前,苏州河是一条水量浩瀚的大江,河宽10千米以上,江面宽阔,气势澎湃,远非今天的苏州河可以相提并论。这一段时间,上海所有的河流,都是苏州河的支流。元朝时期,朝廷在上海设置“松江府”,也是根据苏州河原来的名称“吴淞江”命名。苏州河苏下游近海处被称为“沪渎”,也是上海市简称的命名来源。那时候,古代上海就是沿着苏州河两岸发展、壮大。
从这一层意义而言,苏州河称得上是上海的“生母”。
黄浦江曾经是苏州河的支流。由于地方官府纵容民众围垦造田,使得苏州河日益缩小。1403年,明朝工部尚书夏元吉将黄浦江修凿疏浚,经吴淞口入注长江,这就是“黄浦夺淞”。在那以后,黄浦江和苏州河的地位发生了调换,苏州河反而变成了黄浦江的支流。
--
下面这张地图,更加直观。
[图2]
图中①②标示的小河道就是苏州河,右侧更加宽广的河道则是黄浦江。
爷叔的这句台词,是打比方,黄浦江、苏州河具有不同的涵义。
黄浦江,对应的是大道,接大单,搞经贸,把生意做好;
苏州河,对应的是小道,是男女感情,是小情小爱。
有了这些理解,我们就能明白,爷叔其实就是在批评宝总:你不应该因为与汪小姐有感情纠葛,就牺牲经贸大单。
宝总这样做?爷叔的努力是不是显得很多余?
也难怪爷叔那么失望,愤而说出:
"我尽心尽力为你盘算黄浦江的事情,你心里装的,全是苏州河的勾当。"
如果翻译成英文,考虑到外国观众的接受程度,我们可以直接把背后的意思翻译出来。
我提供的参考译文如下,抛砖引玉:
I've put my heart and soul into planning major business deals for you. But you? You only care about trivial romantic relationships.
这里要不要点出汪小姐?也许不必,因为点出来的话,就太直白了些。
当然了,参考译文相比于爷叔的原话,已经没那么含蓄了。
爷叔本人当年也是大情种一枚。他谴责宝总的时候,是不是也在责备过去的自己呢。
大家关于这句台词还有什么想法?你的译文是什么样的?欢迎留言分享。
#繁花##翻译##宝总是不是太任性了#
[doge]剧透预警,剧透预警,剧透预警!
如果你还没有看到《繁花》第26集,又不想被剧透,请先收藏这篇文章,以后再读。如果你已看过这集,或者觉得被剧透无所谓,那么就往下继续看。
《繁花》里有很多经典台词,太多了,一时不知道从何写起。正好昨天刚看完第26集,眼看就要大结局,我就挑了一句话,聊聊翻译问题。
看过剧的小伙伴,对标题里的故事背景应该都不陌生。
话说王小姐辞职之后,与魏总一起做外贸,抢到一个大单子,但是要在规定日期内拿下工厂,签掉合同,否则就算违约。与此同时,爷叔也想拿下这笔大单,作为宝总未来的安全通道。
这两边就是再明显不过的竞争关系。因此,爷叔不惜动用人脉,阻拦江浙沪的厂家与汪小姐合作。汪小姐被迫离开上海,南下深圳。爷叔依旧丝毫不放松,关系网伸向上海之外,处处钳制她。
可谁知道,宝总一直在暗中帮助汪小姐,所作所为是和爷叔反着来的。爷叔想帮助宝总赢,宝总自己却在为竞争对手放水。面对这种自戕行为,爷叔能不气愤?
以上就是爷叔责怪宝总的前情提要。
按照爷叔稳重的性格,他对宝总讲的那些话,已经不只是“责怪”了,甚至说成“痛骂”也不为过。
诸君请看:
[图1]
这整段表演,也堪称一绝。
宝总其实已经意识到被爷叔发现了秘密,但心存侥幸,试图装作若无其事的样子,继续在爷叔面前演戏。
爷叔内心已经完全破防,辛辛苦苦扶持的年轻人,就这样断送一次重要的机会。
面对宝总的解释,爷叔什么都不想听,直接说了上图里的话:
"我尽心尽力为你盘算黄浦江的事情,你心里装的,全是苏州河的勾当。"
爷叔无比失望地走出门,留下宝总一人。
那么,爷叔这句台词该怎么翻译?
如果直译,译文如下:
I wholeheartedly plan things for you regarding the Huangpu River, but all you have in mind are the affairs of the Suzhou River.
这样翻译,合适吗?
我认为这里是不太适合直译的。
假使我们做出英文字幕,那么字幕要达到的目的,就是要让外国观众一看就懂,不需要再去搜索引擎检索一通。
上面直译出来的译文,并不好理解。Huangpu River和Suzhou River,是两个名词,但并不能立刻让外国人明白爷叔的言外之意。
大家如果也在看这部剧,会发现《繁花》里出现了很多名词。
例如,就食物而言,出现过排骨年糕、干炒牛河、火锅、面食等。每一种食物似乎都对应着一种心境和状态。
除了食物这类名词,当然也有路名,比如进贤路、乍浦路、黄河路、南京路等。
这些名词与故事和人物对应上,就很有意思。
吃一种食物的时候,在一条路上,你是阿宝;吃另一种食物,在另一条路上,你就是宝总。
为什么黄浦江与苏州河能成为意思相反的事物?
如果你没有在上海生活过,有可能难以理解这种比喻。甚至,哪怕你生活过很长一段时间,也未必能立刻明白过来。
我查询了一下专业人士的科普,分享给大家:
--
在明朝以前,苏州河是一条水量浩瀚的大江,河宽10千米以上,江面宽阔,气势澎湃,远非今天的苏州河可以相提并论。这一段时间,上海所有的河流,都是苏州河的支流。元朝时期,朝廷在上海设置“松江府”,也是根据苏州河原来的名称“吴淞江”命名。苏州河苏下游近海处被称为“沪渎”,也是上海市简称的命名来源。那时候,古代上海就是沿着苏州河两岸发展、壮大。
从这一层意义而言,苏州河称得上是上海的“生母”。
黄浦江曾经是苏州河的支流。由于地方官府纵容民众围垦造田,使得苏州河日益缩小。1403年,明朝工部尚书夏元吉将黄浦江修凿疏浚,经吴淞口入注长江,这就是“黄浦夺淞”。在那以后,黄浦江和苏州河的地位发生了调换,苏州河反而变成了黄浦江的支流。
--
下面这张地图,更加直观。
[图2]
图中①②标示的小河道就是苏州河,右侧更加宽广的河道则是黄浦江。
爷叔的这句台词,是打比方,黄浦江、苏州河具有不同的涵义。
黄浦江,对应的是大道,接大单,搞经贸,把生意做好;
苏州河,对应的是小道,是男女感情,是小情小爱。
有了这些理解,我们就能明白,爷叔其实就是在批评宝总:你不应该因为与汪小姐有感情纠葛,就牺牲经贸大单。
宝总这样做?爷叔的努力是不是显得很多余?
也难怪爷叔那么失望,愤而说出:
"我尽心尽力为你盘算黄浦江的事情,你心里装的,全是苏州河的勾当。"
如果翻译成英文,考虑到外国观众的接受程度,我们可以直接把背后的意思翻译出来。
我提供的参考译文如下,抛砖引玉:
I've put my heart and soul into planning major business deals for you. But you? You only care about trivial romantic relationships.
这里要不要点出汪小姐?也许不必,因为点出来的话,就太直白了些。
当然了,参考译文相比于爷叔的原话,已经没那么含蓄了。
爷叔本人当年也是大情种一枚。他谴责宝总的时候,是不是也在责备过去的自己呢。
大家关于这句台词还有什么想法?你的译文是什么样的?欢迎留言分享。
#繁花##翻译##宝总是不是太任性了#
【一起来诗词跨年,优雅迎接2024!】
元日
王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
玉楼春·元日
毛滂
一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沈冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。
佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君偏故旧。
燃爆竹,饮屠苏酒,换新符……元旦将至,这预告着旧的一年将要过去,新的一年即将开始。古诗词中,既包含了丰富多彩的节日风俗,还传达了人们的美好祝愿。用诗词来说一声“元旦快乐”、“新年快乐”,不仅新颖别致,还可以彰显你的文化底蕴哦~
01历添新岁月,春满旧山河。——元 · 叶颗《已西新正》
日历上又添了一岁,山河焕然一新,新春代替了旧气象。
02愿得长如此,年年物候新。——唐 · 卢照邻《元日述怀》
愿人生能永远如元日这般欢乐,年年岁岁、四时风物都如此新鲜。
03春风回笑语,云气卜丰穰。——宋 · 宋伯仁《岁旦》
春风中回荡着欢声笑语,处处都预示着丰收的好兆头。
04岁岁年年,共欢同乐,嘉庆与时新。——宋· 晏殊《少年游》
希望在每一年的这个时候,我们都能够一同欢乐,一同庆祝,一起迎接新年。
05从此阳春应有脚,百花富贵草精神。——宋 · 白玉蟾《元旦在鹤林偶作》
从此明丽的春天像长了脚,走遍天南海北,百花盛放,草木精神!
06从今诸事愿、胜如旧。人生强健,喜一年入手。——金 · 王寂《踏莎行 元旦》
愿从今天开始诸事如愿,更胜从前。注重强身健体,就要从新年第一天开始,不要等到最后。
诗词是传统文化的精粹,诠释着独有的中式浪漫。在此辞旧迎新之际,不妨来参加“春风送暖——我爱记诗词”元旦活动,共品诗词百味,喜迎新岁温馨时光。
中华民族的传统文化源远流长,博大精深,经典古诗文作品更是中华优秀传统文化的瑰宝,充实着一代人的智慧,陶冶了又一代人的情操。腹有诗书气自华。为了在全民读者中传播经典古诗词,营造读诗赏诗的氛围,让更多的读者感受中华古代灿烂文化的魅力,在一年一度的元旦佳节到来之际,罗湖区图书馆开展“春风送暖——我爱记诗词”元旦活动,欢迎广大读者积极参加!
活动主题:春风送暖——我爱记诗词
活动时间:2023年12月28日-2024年1月8日
活动内容:通过组织记诗词活动,引导更多人们关注传统文化,诵读传统诗词,激发全民的文化热情,传播经典作品。
活动形式:线上填空。读者可扫描下方二维码(图1),进入诗词填空页面。根据跳转出来的诗词,填写该句诗词的上半句或下半句。
温馨提示:总答题次数为3次,在3次答题中,取最高分的答题成绩作为参赛成绩,按答题时长和成绩排名,排行榜前20名可获得定制纪念品。活动结束后,排行以最终整理结果为准,任何异常数据将被剔除,最终解释权归我方所有。
获奖通知:获奖名单将会在活动结束后,在深圳市罗湖区图书馆微信公众平台发布,请读者留意。届时将根据获奖名单,为获奖者送上定制奖品(一拖三数据线)一份。
资源推荐:CNKI是中国国家知识基础设施(China National Knowledge Infrastructure)的英文缩写,是国内较大、完整、权威的连续出版资源库。它由清华大学、清华同方发起,始建于1999年6月,囊括了期刊、博硕论文、报纸、会议、年鉴、工具书、中外标准、科技成果、专利等文献类型,经过整合而形成一个有机的资源整体,为读者提供多种检索途径。
元日
王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
玉楼春·元日
毛滂
一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沈冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。
佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君偏故旧。
燃爆竹,饮屠苏酒,换新符……元旦将至,这预告着旧的一年将要过去,新的一年即将开始。古诗词中,既包含了丰富多彩的节日风俗,还传达了人们的美好祝愿。用诗词来说一声“元旦快乐”、“新年快乐”,不仅新颖别致,还可以彰显你的文化底蕴哦~
01历添新岁月,春满旧山河。——元 · 叶颗《已西新正》
日历上又添了一岁,山河焕然一新,新春代替了旧气象。
02愿得长如此,年年物候新。——唐 · 卢照邻《元日述怀》
愿人生能永远如元日这般欢乐,年年岁岁、四时风物都如此新鲜。
03春风回笑语,云气卜丰穰。——宋 · 宋伯仁《岁旦》
春风中回荡着欢声笑语,处处都预示着丰收的好兆头。
04岁岁年年,共欢同乐,嘉庆与时新。——宋· 晏殊《少年游》
希望在每一年的这个时候,我们都能够一同欢乐,一同庆祝,一起迎接新年。
05从此阳春应有脚,百花富贵草精神。——宋 · 白玉蟾《元旦在鹤林偶作》
从此明丽的春天像长了脚,走遍天南海北,百花盛放,草木精神!
06从今诸事愿、胜如旧。人生强健,喜一年入手。——金 · 王寂《踏莎行 元旦》
愿从今天开始诸事如愿,更胜从前。注重强身健体,就要从新年第一天开始,不要等到最后。
诗词是传统文化的精粹,诠释着独有的中式浪漫。在此辞旧迎新之际,不妨来参加“春风送暖——我爱记诗词”元旦活动,共品诗词百味,喜迎新岁温馨时光。
中华民族的传统文化源远流长,博大精深,经典古诗文作品更是中华优秀传统文化的瑰宝,充实着一代人的智慧,陶冶了又一代人的情操。腹有诗书气自华。为了在全民读者中传播经典古诗词,营造读诗赏诗的氛围,让更多的读者感受中华古代灿烂文化的魅力,在一年一度的元旦佳节到来之际,罗湖区图书馆开展“春风送暖——我爱记诗词”元旦活动,欢迎广大读者积极参加!
活动主题:春风送暖——我爱记诗词
活动时间:2023年12月28日-2024年1月8日
活动内容:通过组织记诗词活动,引导更多人们关注传统文化,诵读传统诗词,激发全民的文化热情,传播经典作品。
活动形式:线上填空。读者可扫描下方二维码(图1),进入诗词填空页面。根据跳转出来的诗词,填写该句诗词的上半句或下半句。
温馨提示:总答题次数为3次,在3次答题中,取最高分的答题成绩作为参赛成绩,按答题时长和成绩排名,排行榜前20名可获得定制纪念品。活动结束后,排行以最终整理结果为准,任何异常数据将被剔除,最终解释权归我方所有。
获奖通知:获奖名单将会在活动结束后,在深圳市罗湖区图书馆微信公众平台发布,请读者留意。届时将根据获奖名单,为获奖者送上定制奖品(一拖三数据线)一份。
资源推荐:CNKI是中国国家知识基础设施(China National Knowledge Infrastructure)的英文缩写,是国内较大、完整、权威的连续出版资源库。它由清华大学、清华同方发起,始建于1999年6月,囊括了期刊、博硕论文、报纸、会议、年鉴、工具书、中外标准、科技成果、专利等文献类型,经过整合而形成一个有机的资源整体,为读者提供多种检索途径。
2024年农业工程与食品科学国际会议(ICAEFS 2024)
2024 International Conference on Agricultural Engineering and Food Science(ICAEFS 2024)
会议信息
大会官网:www.global-meetings.com/icaefs(可前往咨询“唐老师”)
投稿邮箱:iac_committee@126.com【投稿请备注:ICAEFS论文投稿+通讯作者姓名+唐老师推荐,以便安排审稿,后续增值税普票/专票、论文集寄送等】
投稿截止时间:以官网时间为准(延期投稿请咨询组委会唐老师)
录用通知时间:投稿后3个工作日左右
注册截止时间:录用后7个工作日内
会议地址:呼和浩特
收录检索:EI Compendex, Scopus等
会议简介
2024年农业工程与食品科学国际会议(ICAEFS 2024)将主要围绕农业工程与食品科学等研究领域展开讨论。会议旨在为从事农业工程与信息技术研究的专家学者、工程技术人员、技术研发人员提供一个共享科研成果和前沿技术,了解学术发展趋势,拓宽研究思路,加强学术研究和探讨,促进学术成果产业化合作的平台。大会诚邀国内外高校、科研机构专家、学者,企业界人士及其他相关人员参会交流。
会议主题
农业
农业科学
农业技术
农学
农业工程
种子学
水产工程
动植物农业生态工程
园艺学
植物营养
环境科学与环境工程
土壤学
海洋环境工程
农业资源与环境工程
植物保护
农业工程与信息技术
土壤生态工程
食品科学
食品营养
分子营养学
天然产品和创新
功能性食品原料与成分
食品添加剂
膳食营养与功效
新兴食品加工技术
人类健康
理化检测与质量控制
食品化学与食品加工
初级保健和营养
营养与粮食安全
食品化学与食品加工
食品工程标准及相关
农业生产与食品安全等
(包括但不限于以上主题)
投稿须知
(先投稿,先审核,先提交)
1. 文章需全英文,查重率低于20%;
2. 文章必须要有题目、作者、单位、邮箱、关键词、摘要、必要的图表、结论、参考文献等;
3. 投稿流程:投稿→审稿→录用→注册→开具增值税普票(专票)→电子版→纸质版→检索;
4. 请勿一稿多投,所有稿件将接受两三名专家进行评审;
5. 审稿时间一般为3个工作日内;
【如已投稿官网邮箱,请联系下方会务组老师,并告知会议负责老师查收,谢谢】
大会官网:www.global-meetings.com/icaefs(可前往咨询“唐老师”)
#学术会议##论文发表##农业##食品#
2024 International Conference on Agricultural Engineering and Food Science(ICAEFS 2024)
会议信息
大会官网:www.global-meetings.com/icaefs(可前往咨询“唐老师”)
投稿邮箱:iac_committee@126.com【投稿请备注:ICAEFS论文投稿+通讯作者姓名+唐老师推荐,以便安排审稿,后续增值税普票/专票、论文集寄送等】
投稿截止时间:以官网时间为准(延期投稿请咨询组委会唐老师)
录用通知时间:投稿后3个工作日左右
注册截止时间:录用后7个工作日内
会议地址:呼和浩特
收录检索:EI Compendex, Scopus等
会议简介
2024年农业工程与食品科学国际会议(ICAEFS 2024)将主要围绕农业工程与食品科学等研究领域展开讨论。会议旨在为从事农业工程与信息技术研究的专家学者、工程技术人员、技术研发人员提供一个共享科研成果和前沿技术,了解学术发展趋势,拓宽研究思路,加强学术研究和探讨,促进学术成果产业化合作的平台。大会诚邀国内外高校、科研机构专家、学者,企业界人士及其他相关人员参会交流。
会议主题
农业
农业科学
农业技术
农学
农业工程
种子学
水产工程
动植物农业生态工程
园艺学
植物营养
环境科学与环境工程
土壤学
海洋环境工程
农业资源与环境工程
植物保护
农业工程与信息技术
土壤生态工程
食品科学
食品营养
分子营养学
天然产品和创新
功能性食品原料与成分
食品添加剂
膳食营养与功效
新兴食品加工技术
人类健康
理化检测与质量控制
食品化学与食品加工
初级保健和营养
营养与粮食安全
食品化学与食品加工
食品工程标准及相关
农业生产与食品安全等
(包括但不限于以上主题)
投稿须知
(先投稿,先审核,先提交)
1. 文章需全英文,查重率低于20%;
2. 文章必须要有题目、作者、单位、邮箱、关键词、摘要、必要的图表、结论、参考文献等;
3. 投稿流程:投稿→审稿→录用→注册→开具增值税普票(专票)→电子版→纸质版→检索;
4. 请勿一稿多投,所有稿件将接受两三名专家进行评审;
5. 审稿时间一般为3个工作日内;
【如已投稿官网邮箱,请联系下方会务组老师,并告知会议负责老师查收,谢谢】
大会官网:www.global-meetings.com/icaefs(可前往咨询“唐老师”)
#学术会议##论文发表##农业##食品#
✋热门推荐