大概是经历太多太多生离死别产生的感知能力。
放下尊严的复盘及不顾体面的挽留时,带着预判到此生永别的浩瀚绝望,强力支撑住破碎的自己,保留些微感性的悲悯,再搏一线回旋的可能,在恢复冰冷刚硬的理智之前。
只能独自担当起共同的失败,徒呼奈何精神、智慧的不匹配。空旷的孤独。竭力流干最后一滴眼泪的恣意悲伤,是因为心死之后才能重生,每一次。
已是诀别,已无挂碍。
对不起再也不会见,对不起。
放下尊严的复盘及不顾体面的挽留时,带着预判到此生永别的浩瀚绝望,强力支撑住破碎的自己,保留些微感性的悲悯,再搏一线回旋的可能,在恢复冰冷刚硬的理智之前。
只能独自担当起共同的失败,徒呼奈何精神、智慧的不匹配。空旷的孤独。竭力流干最后一滴眼泪的恣意悲伤,是因为心死之后才能重生,每一次。
已是诀别,已无挂碍。
对不起再也不会见,对不起。
父亲年轻时也曾有梦想干一番事业,天时不对,九十年代,大批工厂面临改制,他所在的集体商业系统也难逃此劫,他从大专院校出资请退休教授,帮忙建个新品,期间各种辛酸,好不容易上马运行又遇销量问题,于是自己各地去跑,好不容易固定几家,资金又短缺,于是东拼西凑地筹集资金,人员素质低,各怀心思,难以成绳。靠一已之力,在地利人和天时之间来回奔波,自己弄成一身病,最终只落个和平退休。买个小院,拾起年轻时的爱好,种花,养鱼,找点养眼的石头,可以享点清福,可疾病来了,在退休后十年因心梗没抢救过来,与我们永别了。之后那个小院就荒没了,最后就姓了别人的姓,小院暖融的阳光和父亲的身影定格在我的脑海中,此生再也回不去了,再也看不到他老人家了。十几年过了心中的那份悲痛还是挥之不去,往事历历在目。萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。
九月的日本之行,我终于又回到了阔别七年的福冈。
我在那里上学的时候,曾有一家饭店,是我逢人必推荐的。那家店和我的学校特别近,我隔三差五就去吃一顿。
店名叫“对马亭”,是一家专营对马岛乡土料理的店铺。
我当年就是这家店的熟客。每次来,都会固定坐在吧台的位置。老板特别热情,常常跟我聊天,啥都聊。我一进门,老板就会用他嘹亮的嗓音说好几句”バッチリ”。翻译过来,就是“好极了”。不过我从没见过别人如此爱用这个词的,或许是老板家乡的方言?
老实说,我这次回去还是有些忐忑的。第一担心店没了,第二担心赶不上营业时间,第三担心老板忘了我。
还好,真赶上他家开门了。
带着媳妇儿来了。开着,能进。那时还早,别的客人还没来。我们坐下,我告诉老板,我七八年前常来。
老板反应了一会儿,终于想起我了。说你就是当年那个老穿着武士衣服到处跑的留学生吧!没错,确实是我。
放开点,狂吃一大堆。最爱的是鲷鱼茶泡饭,石烧穴子汤饭,三色冷豆腐。
比当年贵了50%。唉。能生存下来就已经很难,贵也值得了。把乡土料理做出精致的高级感,这家店值得。
以前店老板就经常送我点小吃。比如小蛋糕,冰淇淋。以前有一次我要回国,老板还送我母亲一袋海藻盐。
这次也是,送了我们一人一份冰淇淋。香。
和老板又聊了许多。老板特健谈,还说我媳妇儿像邓丽君。
结束时老板说,我来的时间正好。他今年六十三岁,开这家店,已经三十一年。下个月,他就要退休回老家去。这家店很快就会关张,不复存在。
原来这就是我此生最后一次吃这家店了。
悲欣交集。
初学日语的时候,都说さようなら是再见。实际上,在日本很少有说さようなら的机会。它通常意味着极长的离别,不知是否还会再见的那种。甚至可以翻译成永别。
这次,终于到了要说さようなら的时候。
さようなら。
我在那里上学的时候,曾有一家饭店,是我逢人必推荐的。那家店和我的学校特别近,我隔三差五就去吃一顿。
店名叫“对马亭”,是一家专营对马岛乡土料理的店铺。
我当年就是这家店的熟客。每次来,都会固定坐在吧台的位置。老板特别热情,常常跟我聊天,啥都聊。我一进门,老板就会用他嘹亮的嗓音说好几句”バッチリ”。翻译过来,就是“好极了”。不过我从没见过别人如此爱用这个词的,或许是老板家乡的方言?
老实说,我这次回去还是有些忐忑的。第一担心店没了,第二担心赶不上营业时间,第三担心老板忘了我。
还好,真赶上他家开门了。
带着媳妇儿来了。开着,能进。那时还早,别的客人还没来。我们坐下,我告诉老板,我七八年前常来。
老板反应了一会儿,终于想起我了。说你就是当年那个老穿着武士衣服到处跑的留学生吧!没错,确实是我。
放开点,狂吃一大堆。最爱的是鲷鱼茶泡饭,石烧穴子汤饭,三色冷豆腐。
比当年贵了50%。唉。能生存下来就已经很难,贵也值得了。把乡土料理做出精致的高级感,这家店值得。
以前店老板就经常送我点小吃。比如小蛋糕,冰淇淋。以前有一次我要回国,老板还送我母亲一袋海藻盐。
这次也是,送了我们一人一份冰淇淋。香。
和老板又聊了许多。老板特健谈,还说我媳妇儿像邓丽君。
结束时老板说,我来的时间正好。他今年六十三岁,开这家店,已经三十一年。下个月,他就要退休回老家去。这家店很快就会关张,不复存在。
原来这就是我此生最后一次吃这家店了。
悲欣交集。
初学日语的时候,都说さようなら是再见。实际上,在日本很少有说さようなら的机会。它通常意味着极长的离别,不知是否还会再见的那种。甚至可以翻译成永别。
这次,终于到了要说さようなら的时候。
さようなら。
✋热门推荐