【#美联社盘点2023年世界各地流行语#】据美联社12月13日报道,很多情绪是共通的,很多词汇却并不通用。随着2023年的结束,美联社联系了世界各地的同事,寻找今年出现的能够抓住或凝聚大众情绪的词汇。
有些词汇新闻属性强,有些词汇文化色彩浓。有几个词汇让人感到愉悦。不管用什么语言,情绪都表达出来了。有些人可能会认为“人工智能”是2023年的年度词汇,而韦氏词典选择了authentic(真实),牛津大学出版社选择了rizz(魅力),这个单词截取自charisma(魅力)一词。
我们想分享各种各样的例子,展示德国人所谓的“有翅膀的词”。
●Password child(澳大利亚),“密码孩子”
澳大利亚《麦考瑞字典》一整年都在评选“月度词汇”。其中一个是cozzie livs,是“生活成本”的俚语。另一个是murder noodle(杀手面条),指蛇。在一个拥有世界上最毒的蛇的国家,这个词既可爱又准确。
但我们会选择“密码孩子”,任何地方的家庭都会喜欢这个词。它指的是一个孩子被认为比其兄弟姐妹更受宠爱,因为这个孩子的名字被父母用作密码。
●Quoicoubeh!(法国),“谁知道啊?”
这个词今年在法国青少年中超级流行。他们用这个词来惹恼长辈,而词本身没有真正的意义。事情很简单:一个青少年说了一些听不清楚的话,希望父母或老师回复“Quoi?”(什么?)然后这个青少年回复说:“Quoicoubeh!”
这个词的起源仍然是个谜。法国广播电台曾表示,它的灵感来自科特迪瓦的一个文字游戏,在那里如果有人说“quoi”,就会有人回复说“quoicou”。然而,一名驻科特迪瓦的美联社记者表示,“很遗憾”,他从未听说过这种表达。
● Kitawaramba(肯尼亚,斯瓦希里语),“迟早遭报应”
这个词出自肯尼亚牧师保罗·麦肯齐之口。此人被指控领导了一场导致400多人死亡的饥荒末日邪教活动。
他在等待被送往法庭时说出了这个词。这个生词似乎是一种威胁,但它很快就有了自己的生命力。肯尼亚人用它来警告别人,他们的行为可能会招致不好的结果。
●Bharat(印度,梵语),“印度”
在印度参加二十国集团会议的宾客们收到一份晚宴邀请函,上面写着Bharat这个单词。很多人要问的第一个问题就是,这个人口超过14亿的国家现在是不是要改回古代的梵语名称。
很多人把Bharat看作总理纳伦德拉·莫迪领导的印度教民族主义政府的政治举动。这个单词引起莫迪支持者的共鸣,他们认为这个单词将洗刷掉殖民主义在印度留下的污点。但穆斯林和其他少数群体感到更加不舒服。
这个名称现在已经用于各种国际论坛,但印度还没有正式宣布更改国名。
●Bwa kale(海地,克里奥耳语),“去皮木材”
这个短语成为今年海地反对暴力团伙的死亡呐喊。平民在追捕犯罪嫌疑人时高呼这个短语。据联合国统计,民团已经杀死了300多名疑似帮派成员。 这个短语长期以来出现在海地街头俚语,暗指男性的统治和权力。
现在它已经传播到海外。社交媒体上的一段视频显示,一群拉丁裔球迷——不清楚来自哪个国家——在他们的球队击败对手之后高呼“Bwa kale!”。 一些企业甚至用这句话来宣传他们的产品。一家餐馆推出了“Bwa kale”特色餐品:用一根棍子串起来的汉堡,上面放两小块肉,搭配一份墨西哥玉米片和三瓶本地啤酒。
●税(日本)
在12日一场备受关注的活动中,京都清水寺住持用毛笔写下了年度汉字。 日本民众选择“税”作为2023年的最佳代表,因为人们猜测日本将增税,为该国扩充军力提供资金。
根据最新的国家安全战略,日本首相岸田文雄领导的政府正在推动一项五年计划,将日本的年度国防开支增加一倍,达到约10万亿日元(约合704亿美元)。这将使该国成为世界军费开支第三大国。
●nones(全球),“无信仰者”
在许多国家,不信教或不隶属于任何有组织宗教的人数急剧增加。他们被称为“无信仰者”,在美国和加拿大以及许多欧洲国家,他们占成年人口的30%或更多。日本、以色列和乌拉圭等国家也有大量人口不信教。(参考消息 编译/卿松竹)
有些词汇新闻属性强,有些词汇文化色彩浓。有几个词汇让人感到愉悦。不管用什么语言,情绪都表达出来了。有些人可能会认为“人工智能”是2023年的年度词汇,而韦氏词典选择了authentic(真实),牛津大学出版社选择了rizz(魅力),这个单词截取自charisma(魅力)一词。
我们想分享各种各样的例子,展示德国人所谓的“有翅膀的词”。
●Password child(澳大利亚),“密码孩子”
澳大利亚《麦考瑞字典》一整年都在评选“月度词汇”。其中一个是cozzie livs,是“生活成本”的俚语。另一个是murder noodle(杀手面条),指蛇。在一个拥有世界上最毒的蛇的国家,这个词既可爱又准确。
但我们会选择“密码孩子”,任何地方的家庭都会喜欢这个词。它指的是一个孩子被认为比其兄弟姐妹更受宠爱,因为这个孩子的名字被父母用作密码。
●Quoicoubeh!(法国),“谁知道啊?”
这个词今年在法国青少年中超级流行。他们用这个词来惹恼长辈,而词本身没有真正的意义。事情很简单:一个青少年说了一些听不清楚的话,希望父母或老师回复“Quoi?”(什么?)然后这个青少年回复说:“Quoicoubeh!”
这个词的起源仍然是个谜。法国广播电台曾表示,它的灵感来自科特迪瓦的一个文字游戏,在那里如果有人说“quoi”,就会有人回复说“quoicou”。然而,一名驻科特迪瓦的美联社记者表示,“很遗憾”,他从未听说过这种表达。
● Kitawaramba(肯尼亚,斯瓦希里语),“迟早遭报应”
这个词出自肯尼亚牧师保罗·麦肯齐之口。此人被指控领导了一场导致400多人死亡的饥荒末日邪教活动。
他在等待被送往法庭时说出了这个词。这个生词似乎是一种威胁,但它很快就有了自己的生命力。肯尼亚人用它来警告别人,他们的行为可能会招致不好的结果。
●Bharat(印度,梵语),“印度”
在印度参加二十国集团会议的宾客们收到一份晚宴邀请函,上面写着Bharat这个单词。很多人要问的第一个问题就是,这个人口超过14亿的国家现在是不是要改回古代的梵语名称。
很多人把Bharat看作总理纳伦德拉·莫迪领导的印度教民族主义政府的政治举动。这个单词引起莫迪支持者的共鸣,他们认为这个单词将洗刷掉殖民主义在印度留下的污点。但穆斯林和其他少数群体感到更加不舒服。
这个名称现在已经用于各种国际论坛,但印度还没有正式宣布更改国名。
●Bwa kale(海地,克里奥耳语),“去皮木材”
这个短语成为今年海地反对暴力团伙的死亡呐喊。平民在追捕犯罪嫌疑人时高呼这个短语。据联合国统计,民团已经杀死了300多名疑似帮派成员。 这个短语长期以来出现在海地街头俚语,暗指男性的统治和权力。
现在它已经传播到海外。社交媒体上的一段视频显示,一群拉丁裔球迷——不清楚来自哪个国家——在他们的球队击败对手之后高呼“Bwa kale!”。 一些企业甚至用这句话来宣传他们的产品。一家餐馆推出了“Bwa kale”特色餐品:用一根棍子串起来的汉堡,上面放两小块肉,搭配一份墨西哥玉米片和三瓶本地啤酒。
●税(日本)
在12日一场备受关注的活动中,京都清水寺住持用毛笔写下了年度汉字。 日本民众选择“税”作为2023年的最佳代表,因为人们猜测日本将增税,为该国扩充军力提供资金。
根据最新的国家安全战略,日本首相岸田文雄领导的政府正在推动一项五年计划,将日本的年度国防开支增加一倍,达到约10万亿日元(约合704亿美元)。这将使该国成为世界军费开支第三大国。
●nones(全球),“无信仰者”
在许多国家,不信教或不隶属于任何有组织宗教的人数急剧增加。他们被称为“无信仰者”,在美国和加拿大以及许多欧洲国家,他们占成年人口的30%或更多。日本、以色列和乌拉圭等国家也有大量人口不信教。(参考消息 编译/卿松竹)
#切尔西2比0谢菲尔德联#2:0!7分钟2球,切尔西拒绝爆冷,曼城旧将16场造10球,水货破荒
虽然本赛季没有欧战的牵制,但切尔西的北伐大业却举步艰难,好不容易冲上了积分榜上半区,在最近2轮输给曼联伯恩茅斯,蓝军的排名已经跌落到第12名。英超第17轮,切尔西回到斯坦福桥对阵谢菲尔德联,面对这支副班长,蓝军终于没有掉链子,依靠帕尔默和雅克松的进球,切尔西2:0终结连败。
谢菲尔德联虽然上一轮击败布伦特福德,但赛前依然排在积分榜最后一名,是降级的热门球队。这场比赛蓝军再次不少的伤病问题,库库雷利亚与詹姆斯2名主力边卫双双缺席,门将罗伯特-桑切斯同样因伤无法出场,二门彼得罗维奇顶替首发;科尔威尔、巴迪亚西勒、迪萨西、蒂亚戈-席尔瓦形成4中卫的后防线;加拉格尔、凯塞多双后腰;穆德里克、帕尔默、雅克松、斯特林搭档进攻线;值得一提的是,夏窗加盟的恩昆库终于伤愈进入了大名单。
随着比赛的开始,切尔西又开始了他们占据中场相互传导,前场没有任何人无球跑动,射门偏的离谱的循环当中;凯塞多射门被阻挡,加拉格尔远射轻松被化解;第23分钟,穆德里克精彩过人,但随后一脚射门直接将球踢向边线;这位蓝军新10号似乎只有速度优势,其他方面多少“偏科”有些严重。
第42分钟,雅克松左路盘带内切兜射,射门完全是偏离了球门,不得不说雅克松的射门转化率太差,这也难怪外界对他吐槽越来越多。整个上半场切尔西控球率达到了8成,5次射门只有1次命中,甚至在场面上还和谢菲尔德联踢得有来有回,球迷更是吐槽:“这像是一场英冠联赛”。
下半场易边再战,第48分钟,帕尔默右侧利用个人脚下技术晃开角度劲射被防守球员挡出底线;第54分钟,帕尔默前场分球,斯特林持球骤然起速突破到禁区横敲,帕尔默包抄推射破门,蓝军终于打破僵局,1:0!帕尔默加盟蓝军至今16场比赛打进6球4助攻,已经是这班新援当中交出最出色的成绩单了。
一球在手,切尔西的进攻端也终于不再是“雷声大雨点小”了;第61分钟,帕尔默继续组织进攻传中,斯特林抢点,福德林厄姆扑球脱手,帕尔默底线前横敲,雅克松面对空门推射,2:0!切尔西7分钟连进2球扩大了优势,雅克松也斩获了赛季第8球。
2球领先,波切蒂诺也早早进行调整,穆德里克与斯特林先后被换下;第83分钟,帕尔默右路无人盯防将球送到门前,布罗亚面对大半个空门抢点竟然踢飞了,在斯特林逐渐摆脱“快乐男孩”属性的时候,其他蓝军锋线球员似乎并不想让这个称号离开斯坦福桥。第87分钟,帕尔默直接任意球攻门被福德林厄姆在门线前扑出,雅克松小角度补射也是被封出。
最终切尔西也将2:0的比分保持到全场结束,蓝军终止了2连败,下周中蓝军还将踏上联赛杯的赛场对阵纽卡斯尔,在曼联,曼城,阿森纳多支豪门都已经出局的情况下,一旦能够闯进决赛,切尔西或许有希望能争冠。
虽然本赛季没有欧战的牵制,但切尔西的北伐大业却举步艰难,好不容易冲上了积分榜上半区,在最近2轮输给曼联伯恩茅斯,蓝军的排名已经跌落到第12名。英超第17轮,切尔西回到斯坦福桥对阵谢菲尔德联,面对这支副班长,蓝军终于没有掉链子,依靠帕尔默和雅克松的进球,切尔西2:0终结连败。
谢菲尔德联虽然上一轮击败布伦特福德,但赛前依然排在积分榜最后一名,是降级的热门球队。这场比赛蓝军再次不少的伤病问题,库库雷利亚与詹姆斯2名主力边卫双双缺席,门将罗伯特-桑切斯同样因伤无法出场,二门彼得罗维奇顶替首发;科尔威尔、巴迪亚西勒、迪萨西、蒂亚戈-席尔瓦形成4中卫的后防线;加拉格尔、凯塞多双后腰;穆德里克、帕尔默、雅克松、斯特林搭档进攻线;值得一提的是,夏窗加盟的恩昆库终于伤愈进入了大名单。
随着比赛的开始,切尔西又开始了他们占据中场相互传导,前场没有任何人无球跑动,射门偏的离谱的循环当中;凯塞多射门被阻挡,加拉格尔远射轻松被化解;第23分钟,穆德里克精彩过人,但随后一脚射门直接将球踢向边线;这位蓝军新10号似乎只有速度优势,其他方面多少“偏科”有些严重。
第42分钟,雅克松左路盘带内切兜射,射门完全是偏离了球门,不得不说雅克松的射门转化率太差,这也难怪外界对他吐槽越来越多。整个上半场切尔西控球率达到了8成,5次射门只有1次命中,甚至在场面上还和谢菲尔德联踢得有来有回,球迷更是吐槽:“这像是一场英冠联赛”。
下半场易边再战,第48分钟,帕尔默右侧利用个人脚下技术晃开角度劲射被防守球员挡出底线;第54分钟,帕尔默前场分球,斯特林持球骤然起速突破到禁区横敲,帕尔默包抄推射破门,蓝军终于打破僵局,1:0!帕尔默加盟蓝军至今16场比赛打进6球4助攻,已经是这班新援当中交出最出色的成绩单了。
一球在手,切尔西的进攻端也终于不再是“雷声大雨点小”了;第61分钟,帕尔默继续组织进攻传中,斯特林抢点,福德林厄姆扑球脱手,帕尔默底线前横敲,雅克松面对空门推射,2:0!切尔西7分钟连进2球扩大了优势,雅克松也斩获了赛季第8球。
2球领先,波切蒂诺也早早进行调整,穆德里克与斯特林先后被换下;第83分钟,帕尔默右路无人盯防将球送到门前,布罗亚面对大半个空门抢点竟然踢飞了,在斯特林逐渐摆脱“快乐男孩”属性的时候,其他蓝军锋线球员似乎并不想让这个称号离开斯坦福桥。第87分钟,帕尔默直接任意球攻门被福德林厄姆在门线前扑出,雅克松小角度补射也是被封出。
最终切尔西也将2:0的比分保持到全场结束,蓝军终止了2连败,下周中蓝军还将踏上联赛杯的赛场对阵纽卡斯尔,在曼联,曼城,阿森纳多支豪门都已经出局的情况下,一旦能够闯进决赛,切尔西或许有希望能争冠。
#夜读#【#美联社盘点2023年世界各地流行语#】据美联社12月13日报道,很多情绪是共通的,很多词汇却并不通用。随着2023年的结束,美联社联系了世界各地的同事,寻找今年出现的能够抓住或凝聚大众情绪的词汇。
有些词汇新闻属性强,有些词汇文化色彩浓。有几个词汇让人感到愉悦。不管用什么语言,情绪都表达出来了。有些人可能会认为“人工智能”是2023年的年度词汇,而韦氏词典选择了authentic(真实),牛津大学出版社选择了rizz(魅力),这个单词截取自charisma(魅力)一词。
我们想分享各种各样的例子,展示德国人所谓的“有翅膀的词”。
●Password child(澳大利亚),“密码孩子”
澳大利亚《麦考瑞字典》一整年都在评选“月度词汇”。其中一个是cozzie livs,是“生活成本”的俚语。另一个是murder noodle(杀手面条),指蛇。在一个拥有世界上最毒的蛇的国家,这个词既可爱又准确。
但我们会选择“密码孩子”,任何地方的家庭都会喜欢这个词。它指的是一个孩子被认为比其兄弟姐妹更受宠爱,因为这个孩子的名字被父母用作密码。
●Quoicoubeh!(法国),“谁知道啊?”
这个词今年在法国青少年中超级流行。他们用这个词来惹恼长辈,而词本身没有真正的意义。事情很简单:一个青少年说了一些听不清楚的话,希望父母或老师回复“Quoi?”(什么?)然后这个青少年回复说:“Quoicoubeh!”
这个词的起源仍然是个谜。法国广播电台曾表示,它的灵感来自科特迪瓦的一个文字游戏,在那里如果有人说“quoi”,就会有人回复说“quoicou”。然而,一名驻科特迪瓦的美联社记者表示,“很遗憾”,他从未听说过这种表达。
● Kitawaramba(肯尼亚,斯瓦希里语),“迟早遭报应”
这个词出自肯尼亚牧师保罗·麦肯齐之口。此人被指控领导了一场导致400多人死亡的饥荒末日邪教活动。
他在等待被送往法庭时说出了这个词。这个生词似乎是一种威胁,但它很快就有了自己的生命力。肯尼亚人用它来警告别人,他们的行为可能会招致不好的结果。
●Bharat(印度,梵语),“印度”
在印度参加二十国集团会议的宾客们收到一份晚宴邀请函,上面写着Bharat这个单词。很多人要问的第一个问题就是,这个人口超过14亿的国家现在是不是要改回古代的梵语名称。
很多人把Bharat看作总理纳伦德拉·莫迪领导的印度教民族主义政府的政治举动。这个单词引起莫迪支持者的共鸣,他们认为这个单词将洗刷掉殖民主义在印度留下的污点。但穆斯林和其他少数群体感到更加不舒服。
这个名称现在已经用于各种国际论坛,但印度还没有正式宣布更改国名。
●Bwa kale(海地,克里奥耳语),“去皮木材”
这个短语成为今年海地反对暴力团伙的死亡呐喊。平民在追捕犯罪嫌疑人时高呼这个短语。据联合国统计,民团已经杀死了300多名疑似帮派成员。 这个短语长期以来出现在海地街头俚语,暗指男性的统治和权力。
现在它已经传播到海外。社交媒体上的一段视频显示,一群拉丁裔球迷——不清楚来自哪个国家——在他们的球队击败对手之后高呼“Bwa kale!”。 一些企业甚至用这句话来宣传他们的产品。一家餐馆推出了“Bwa kale”特色餐品:用一根棍子串起来的汉堡,上面放两小块肉,搭配一份墨西哥玉米片和三瓶本地啤酒。
●税(日本)
在12日一场备受关注的活动中,京都清水寺住持用毛笔写下了年度汉字。 日本民众选择“税”作为2023年的最佳代表,因为人们猜测日本将增税,为该国扩充军力提供资金。
根据最新的国家安全战略,日本首相岸田文雄领导的政府正在推动一项五年计划,将日本的年度国防开支增加一倍,达到约10万亿日元(约合704亿美元)。这将使该国成为世界军费开支第三大国。
●nones(全球),“无信仰者”
在许多国家,不信教或不隶属于任何有组织宗教的人数急剧增加。他们被称为“无信仰者”,在美国和加拿大以及许多欧洲国家,他们占成年人口的30%或更多。日本、以色列和乌拉圭等国家也有大量人口不信教。(编译/卿松竹)
有些词汇新闻属性强,有些词汇文化色彩浓。有几个词汇让人感到愉悦。不管用什么语言,情绪都表达出来了。有些人可能会认为“人工智能”是2023年的年度词汇,而韦氏词典选择了authentic(真实),牛津大学出版社选择了rizz(魅力),这个单词截取自charisma(魅力)一词。
我们想分享各种各样的例子,展示德国人所谓的“有翅膀的词”。
●Password child(澳大利亚),“密码孩子”
澳大利亚《麦考瑞字典》一整年都在评选“月度词汇”。其中一个是cozzie livs,是“生活成本”的俚语。另一个是murder noodle(杀手面条),指蛇。在一个拥有世界上最毒的蛇的国家,这个词既可爱又准确。
但我们会选择“密码孩子”,任何地方的家庭都会喜欢这个词。它指的是一个孩子被认为比其兄弟姐妹更受宠爱,因为这个孩子的名字被父母用作密码。
●Quoicoubeh!(法国),“谁知道啊?”
这个词今年在法国青少年中超级流行。他们用这个词来惹恼长辈,而词本身没有真正的意义。事情很简单:一个青少年说了一些听不清楚的话,希望父母或老师回复“Quoi?”(什么?)然后这个青少年回复说:“Quoicoubeh!”
这个词的起源仍然是个谜。法国广播电台曾表示,它的灵感来自科特迪瓦的一个文字游戏,在那里如果有人说“quoi”,就会有人回复说“quoicou”。然而,一名驻科特迪瓦的美联社记者表示,“很遗憾”,他从未听说过这种表达。
● Kitawaramba(肯尼亚,斯瓦希里语),“迟早遭报应”
这个词出自肯尼亚牧师保罗·麦肯齐之口。此人被指控领导了一场导致400多人死亡的饥荒末日邪教活动。
他在等待被送往法庭时说出了这个词。这个生词似乎是一种威胁,但它很快就有了自己的生命力。肯尼亚人用它来警告别人,他们的行为可能会招致不好的结果。
●Bharat(印度,梵语),“印度”
在印度参加二十国集团会议的宾客们收到一份晚宴邀请函,上面写着Bharat这个单词。很多人要问的第一个问题就是,这个人口超过14亿的国家现在是不是要改回古代的梵语名称。
很多人把Bharat看作总理纳伦德拉·莫迪领导的印度教民族主义政府的政治举动。这个单词引起莫迪支持者的共鸣,他们认为这个单词将洗刷掉殖民主义在印度留下的污点。但穆斯林和其他少数群体感到更加不舒服。
这个名称现在已经用于各种国际论坛,但印度还没有正式宣布更改国名。
●Bwa kale(海地,克里奥耳语),“去皮木材”
这个短语成为今年海地反对暴力团伙的死亡呐喊。平民在追捕犯罪嫌疑人时高呼这个短语。据联合国统计,民团已经杀死了300多名疑似帮派成员。 这个短语长期以来出现在海地街头俚语,暗指男性的统治和权力。
现在它已经传播到海外。社交媒体上的一段视频显示,一群拉丁裔球迷——不清楚来自哪个国家——在他们的球队击败对手之后高呼“Bwa kale!”。 一些企业甚至用这句话来宣传他们的产品。一家餐馆推出了“Bwa kale”特色餐品:用一根棍子串起来的汉堡,上面放两小块肉,搭配一份墨西哥玉米片和三瓶本地啤酒。
●税(日本)
在12日一场备受关注的活动中,京都清水寺住持用毛笔写下了年度汉字。 日本民众选择“税”作为2023年的最佳代表,因为人们猜测日本将增税,为该国扩充军力提供资金。
根据最新的国家安全战略,日本首相岸田文雄领导的政府正在推动一项五年计划,将日本的年度国防开支增加一倍,达到约10万亿日元(约合704亿美元)。这将使该国成为世界军费开支第三大国。
●nones(全球),“无信仰者”
在许多国家,不信教或不隶属于任何有组织宗教的人数急剧增加。他们被称为“无信仰者”,在美国和加拿大以及许多欧洲国家,他们占成年人口的30%或更多。日本、以色列和乌拉圭等国家也有大量人口不信教。(编译/卿松竹)
✋热门推荐