#追飞机的大表姐[超话]# [二哈]上午的课结束了✔️
到学校需要多长时间?학교까지 얼마나 걸려요?
到家需要多长时间? 집까지 얼마나 걸려요?
到公司需要多长时间? 회사까지 얼마나 걸려요?
别那么想! 그런 생각하지 마!
好久不见 过得好吗? 오랜만이야 잘 지냈어?
我想学好韩语! 한국어를 잘아고 싶어요!
最近很幸福! 요즘 너무 행복해!
最近很累!요즘 너무 힘들어!
不要想得太严重! 너무 심각하게 생각하지 마!
跟 (女 男)朋友分手了! (여자 남자)친구랑 헤어졌어요!
你觉得怎么样? 넌 어떻게 생각해?
好好想一下吧! 잘 생각해봐!
你看着办! 네가 알아서 해!
今天晚饭吃什么好呢? 오늘 저녁은 뭘로 할까요?
喜欢咖啡吗?커피 좋아하세요?
我都行 你随意! 난 다 괜찮아 너 마음대로 해! https://t.cn/RXm7tzU
到学校需要多长时间?학교까지 얼마나 걸려요?
到家需要多长时间? 집까지 얼마나 걸려요?
到公司需要多长时间? 회사까지 얼마나 걸려요?
别那么想! 그런 생각하지 마!
好久不见 过得好吗? 오랜만이야 잘 지냈어?
我想学好韩语! 한국어를 잘아고 싶어요!
最近很幸福! 요즘 너무 행복해!
最近很累!요즘 너무 힘들어!
不要想得太严重! 너무 심각하게 생각하지 마!
跟 (女 男)朋友分手了! (여자 남자)친구랑 헤어졌어요!
你觉得怎么样? 넌 어떻게 생각해?
好好想一下吧! 잘 생각해봐!
你看着办! 네가 알아서 해!
今天晚饭吃什么好呢? 오늘 저녁은 뭘로 할까요?
喜欢咖啡吗?커피 좋아하세요?
我都行 你随意! 난 다 괜찮아 너 마음대로 해! https://t.cn/RXm7tzU
#崔钟浩[超话]##魅力嗓音崔钟浩#
--钟浩 歌词翻译
아무 생각 없이 집에 가는 길
我没有任何想法 走在回家的路上
주머니 속에 전화기를 더듬거리
伸手去摸装在口袋的电话
환하게 웃는 지난 사진 속 날보다
看着过去的照片里 我那灿烂的笑容
또 집을 지나쳐 여기에 와 있는지
不知为何又路过了家 走到了这里
난 왜
我为何如此
단 한마디면 충분했는데
明明只需要一句话就够了
턱밑까지 차올랐던 말
曾经那想要说出口的话
이 노래를 빌려 얘기해
就借着这首歌说出来吧
You’re my Everything
시간을 돌릴 수만 있다면
若能时光倒流的话
다시 너를 볼 수 있다면
若能再次见到你的话
그럴 수만 있다면
若能那样的话
괜찮을 거라고 외면 하다가
觉得回避就会没事的
튀어나온 미련에 찔려 아파하고
但短暂回避过后 被突然涌现的迷恋所刺痛
왜 단 한 번도 널 잃은 후에 내 자신을
为何在失去你之后 我自己一次都
마주하지 못해 자꾸 도망가려 하는지
无法面对我自己 而总是想要逃避
난 왜
我为何如此
단 한마디면 충분했는데
明明只需要一句话就够了
턱밑까지 차올랐던 말
曾经那想要说出口的话
이 노래를 빌려 얘기해
就借着这首歌说出来吧
You’re my Everything
시간을 돌릴 수만 있다면
若能时光倒流的话
다시 너를 볼 수 있다면
若能再次见到你的话
그럴 수만 있다면
若能那样的话
그땐 꼭 말해 줄게 넌
那时我一定会告诉你
내 삶에 이유의 전부라는 걸
你是我生命中的全部理由
너에게로 난 달려가려 해
我会奔向你
난 널
我对你
한 순간도 잊지 않을게
哪怕是一瞬间 都不会忘记
이 노래를 너에게 줄게
这首歌我会送给你
You’re my Everything
내 마음 전할 수만 있다면
若能传达我心意
다시 널 만날 수 있다면
若能再次见到你
넌 나의 전부였다는 걸
你 曾是我的全部
아무 생각 없이 집에 가는 길
我没有任何想法 走在回家的路上
주머니 속에 전화기를 더듬거리
伸手去摸装在口袋的电话
환하게 웃는 지난 사진 속 날보다
看着过去的照片里 我那灿烂的笑容
또 집을 지나쳐 여기에 와 있는지
不知为何又路过了家 走到了这里
난 왜
我为何如此
단 한마디면 충분했는데
明明只需要一句话就够了
턱밑까지 차올랐던 말
曾经那想要说出口的话
이 노래를 빌려 얘기해
就借着这首歌说出来吧
You’re my Everything
시간을 돌릴 수만 있다면
若能时光倒流的话
다시 너를 볼 수 있다면
若能再次见到你的话
그럴 수만 있다면
若能那样的话
괜찮을 거라고 외면 하다가
觉得回避就会没事的
튀어나온 미련에 찔려 아파하고
但短暂回避过后 被突然涌现的迷恋所刺痛
왜 단 한 번도 널 잃은 후에 내 자신을
为何在失去你之后 我自己一次都
마주하지 못해 자꾸 도망가려 하는지
无法面对我自己 而总是想要逃避
난 왜
我为何如此
단 한마디면 충분했는데
明明只需要一句话就够了
턱밑까지 차올랐던 말
曾经那想要说出口的话
이 노래를 빌려 얘기해
就借着这首歌说出来吧
You’re my Everything
시간을 돌릴 수만 있다면
若能时光倒流的话
다시 너를 볼 수 있다면
若能再次见到你的话
그럴 수만 있다면
若能那样的话
그땐 꼭 말해 줄게 넌
那时我一定会告诉你
내 삶에 이유의 전부라는 걸
你是我生命中的全部理由
너에게로 난 달려가려 해
我会奔向你
난 널
我对你
한 순간도 잊지 않을게
哪怕是一瞬间 都不会忘记
이 노래를 너에게 줄게
这首歌我会送给你
You’re my Everything
내 마음 전할 수만 있다면
若能传达我心意
다시 널 만날 수 있다면
若能再次见到你
넌 나의 전부였다는 걸
你 曾是我的全部
난 나의 흠 인정도 사랑도 못해
我承认不了我的不足也无法去爱
요즘 음악도/ 힐링이라는 말도 안 해당/ 오히려 줘 고통을
最近连音乐也是/ healing这个词也不适用/ 反而让我痛苦
너무 컸네 어린 나는/ 울 엄만 나의 제일 예쁜 애인/ 또 친구/ 맨날 내 노랠/ 끝까지 들어주고 얘기를/ 그래서 말하는데
이 노래 듣고 울지 말자/ 아들 전부 다 괜찮아/ 내가 이길 거야 내 생은/ 그리고 가져다줄게 내 전부
年幼的我已经长大成人/ 妈妈是我最美丽的爱人/ 还有朋友们/ 每次都会把我的歌听到最后/ 所以我才要说这些
听了这首歌后不要哭泣/ 儿子都没关系的/ 我会赢得人生的胜利/ 然后把我的一切给予你们
삶의 긴 마라톤/ 난 아직은 끝에서 살아/ 가사에 썼어 넌 날 몰라/ 근데 내 얘긴 감춰놨네
人生这漫长的马拉松/ 我仍活在那尽头/ 都吐露在了歌词里 你不理解我/ 可是我要把话藏起来了
여기까지 들어준 내 fan/ 말로 못 해/ 내 삶을 바꿔준 당신들이 행복하길 원해/ 또 다들 힘냈으면 해/ 나도 똑같으니 이겨
听到这里的我的fan/ 我无法用言语表达/ 希望扭转我人生的你们可以幸福/ 希望大家都能加油/ 我也一样 一定会赢的
*
音源ver.和EP ver.的曲目顺序不同
⬇️
DRESS更注重听感的有机性 为了让大众能够明确听到专辑的结尾所以编排了音源ver.的曲目顺序
米粒更注重叙事的有机性 为了更好地体现出故事的起承转结所以编排了EPver.的曲目顺序
(米粒:DRESS哥的track顺序更明朗一些 我的track顺序会更悲伤一些)
所以好像会因为这点更对EP ver.里
✋热门推荐