【江西东乡:太空丝瓜络喜获丰收 成扶贫致富金瓜瓜】2020年12月9日,江西省抚州市东乡区甘坑林场慈眉村谢坊组,当地瓜农曾告华(皮衣)正在将收获的太空丝瓜络装车运送售卖。经过四年的种植繁育,乘坐我国首颗微重力科学实验卫星——实践十号返回式卫星从太空遨游归来的200颗东乡丝瓜种子通过“省级龙头企业+合作社+基地+农户(贫困户)”的生产模式推广,如今已在江西省抚州市东乡区繁衍生息,种植面积达11000多亩。这些遨游过太空的丝瓜种子通过宇宙辐射、微重力、弱地磁场等因素变异后,生长出来的丝瓜络具有瓜型漂亮、纤维细致紧密等特点。如今,11000多亩太空丝瓜络已喜获丰收,瓜农年人均净增收达5000余元,丝瓜正成为农民的致富金瓜瓜。你家乡的致富秘诀是什么?留言分享给我们你身边的脱贫故事吧!获赞高的留言将受到我们精心准备好的小礼物哟~![太开心][太开心] Le 9 décembre, des paysans, avec le sourire au visage, ont chargé des éponges végétales de luffa sur des camions pour les vendre au marché, dans l’arrondissement de Dongxiang rattaché à la ville de Fuzhou, dans le Jiangxi. Il s’agit de luffas extraordinaires. Ses graines avaient voyagé dans l’espace à bord du premier satellite chinois expérimental de microgravité. Ces graines, qui ont mutées à cause de la radiation cosmique, la microgravité et le champ géomagnétique faible, donnent lieux à des fruits avec une belle forme et une fibre intense. Jusqu’à présent, la superficie des plantations de ce genre de luffa atteint 11 000 mu et les revenus des paysans ont grandement augmenté. Y a-t-il des politiques spéciales chez vous pour aider les personnes à sortir de la pauvreté ? Connaissez-vous de bons exemples de lutte contre la pauvreté ? Faites part de vos points de vue, vous recevrez un cadeau spécial si votre commentaire obtient le plus de likes ! #InitiativesAntiPauvreté# #2020# #脱贫攻坚#
#西南财经大学考研[超话]#词汇突破:
tech industry,技术行业
tensions 紧张局势
pronounced 明显
lean on 依靠
shepherd 引导,引领
diversity initiatives=programs 多元化项目
visibility 被关注
access to upper management 接触高层管理者
give sb a pass on sth: 让某人过关
in charge:负责
句子解析:
第一句:
In the tech industry, which is still largely white, Asian and male, the tensions have been particularly pronounced in recent weeks as companies have leaned heavily on these groups to shepherd new diversity initiatives.
参考译文:在仍由白人、亚裔和男性主导的高科技行业中,最近几周压力尤为显著,因为公司大量依靠少数族裔团体来主持引导新的多元化活动。
第二句:
Some employees from minority groups said in interviews that they welcome the visibility and access to upper management.
参考译文:一些来自在少数族裔群体的雇员在接受采访时表示,他们欢迎接触高层管理人员和被关注的机会。
第三句:
But they worry that // these programs can give business leaders a pass on diversity by allowing them to demonstrate support for minority groups without diversifying the people in charge.
参考译文:但是他们担心,这些计划会让企业在多元化方面轻松过关,只是表现出对少数群体的支持,而没有让管理层多元化。
It can be learned from the text that ____
从这篇课文中我们可以了解到_______
(A) diversifying upper management is rejected
(A)上层管理的多元化被拒绝了
还没有让管理层多元不等于上层管理的多元化被拒绝了。
被拒绝应该是:有人提出要求,但对方不同意。
但这个过程在文中是没有体现的。
所以属于没有提及,错!
(B) there should be more diversity initiatives
(B)应该有更多多元化的措施
对应最后一句:
但是他们担心,这些计划会让企业在多元化方面轻松过关,只是表现出对少数群体的支持,而没有让管理层多元化。
也就是说应该有更多多元化的措施。
这个思路和昨天的思路是一样的,属于正话反说。
(C) the upper management maybe less visible
(C)上层管理可能不太显眼
没有这样的比较,错!
(D) diversity programs cause much curiosity.
(D)多样化项目引起了很多好奇心。
没有提及,错!
而且很有意思的事情是:出现了curiosity的选项在真题中一般都没有对过。
tech industry,技术行业
tensions 紧张局势
pronounced 明显
lean on 依靠
shepherd 引导,引领
diversity initiatives=programs 多元化项目
visibility 被关注
access to upper management 接触高层管理者
give sb a pass on sth: 让某人过关
in charge:负责
句子解析:
第一句:
In the tech industry, which is still largely white, Asian and male, the tensions have been particularly pronounced in recent weeks as companies have leaned heavily on these groups to shepherd new diversity initiatives.
参考译文:在仍由白人、亚裔和男性主导的高科技行业中,最近几周压力尤为显著,因为公司大量依靠少数族裔团体来主持引导新的多元化活动。
第二句:
Some employees from minority groups said in interviews that they welcome the visibility and access to upper management.
参考译文:一些来自在少数族裔群体的雇员在接受采访时表示,他们欢迎接触高层管理人员和被关注的机会。
第三句:
But they worry that // these programs can give business leaders a pass on diversity by allowing them to demonstrate support for minority groups without diversifying the people in charge.
参考译文:但是他们担心,这些计划会让企业在多元化方面轻松过关,只是表现出对少数群体的支持,而没有让管理层多元化。
It can be learned from the text that ____
从这篇课文中我们可以了解到_______
(A) diversifying upper management is rejected
(A)上层管理的多元化被拒绝了
还没有让管理层多元不等于上层管理的多元化被拒绝了。
被拒绝应该是:有人提出要求,但对方不同意。
但这个过程在文中是没有体现的。
所以属于没有提及,错!
(B) there should be more diversity initiatives
(B)应该有更多多元化的措施
对应最后一句:
但是他们担心,这些计划会让企业在多元化方面轻松过关,只是表现出对少数群体的支持,而没有让管理层多元化。
也就是说应该有更多多元化的措施。
这个思路和昨天的思路是一样的,属于正话反说。
(C) the upper management maybe less visible
(C)上层管理可能不太显眼
没有这样的比较,错!
(D) diversity programs cause much curiosity.
(D)多样化项目引起了很多好奇心。
没有提及,错!
而且很有意思的事情是:出现了curiosity的选项在真题中一般都没有对过。
【塞尔维亚驻华使馆临时代办:中国为塞抗疫行动提供巨大帮助,后疫情时代两国优先开展经贸合作】近日,塞尔维亚驻华使馆临时代办伊万·坎迪亚斯接受中央广播电视总台记者采访,就中塞关系、携手抗疫、中国—中东欧国家合作、中国减贫成就等议题发表看法。#共同战疫# #全球战疫总动员# #脱贫攻坚# Récemment, Ivan Kandijas, chargé d'affaires par intérim de l'Ambassade de Serbie en Chine, a accordé un entretien exclusif au journaliste de CMG (China Media Group), et a apporté ses points de vue sur les relations entre la Chine et la Serbie, sur la lutte conjointe des deux pays contre l'épidémie, sur la coopération de la Chine avec les pays d'Europe centrale et orientale, et sur les réalisations de la Chine dans la lutte contre la pauvreté, sans oublier d'autres thématiques d'importance majeure.
#Kunshan# #ChinaCEEC# #EntretienDiplomates# #COVID19# #coronavirus# #InitiativesAntiPauvreté#
法语全文:https://t.cn/A6qvRzux
#Kunshan# #ChinaCEEC# #EntretienDiplomates# #COVID19# #coronavirus# #InitiativesAntiPauvreté#
法语全文:https://t.cn/A6qvRzux
✋热门推荐