死しせる孔明こうめい生いける仲ちゅう達たつを走はしらす
出典:『十八史略』巻三・三国、『蜀志』諸葛亮伝・注
解釈:死後なお威光が残っていて、生きている人を畏れさせること。蜀しょくの諸葛しょかつ孔明は、魏ぎの司馬仲ちゅう達たつと五ご丈じょう原げんで対陣中に病死した。仲達は追撃を開始したが、蜀軍は反撃するように見せかけた。仲達は孔明がまだ死んでいないのではないかと恐れ、退却したという故事から。原典では「死せる諸葛生ける仲達を走らす」となっている。
十八史略 … 7巻。元の曾そう先せん之し撰。『史記』から『新五代史』までの十七の正史に、宋代の史書を加えて十八史とし、その概要を編年体でまとめたもの。史料的価値はほとんどないが、我が国では初学者のための入門書として広く読まれており、特に江戸時代には『論語』『唐詩選』とともに、初学者の必読書とされた。
〔十八史略、三国〕
亮數挑懿戰。
亮りょう、数〻しばしば懿いに戦たたかいを挑いどむ。
亮 … 181~234。三国時代、蜀の軍師。姓は諸葛、諱は亮、字あざなは孔明。
数 … 「しばしば」と読み、「たびたび」と訳す。書き下し文では「〻」(二の字点)が用いられ、「数〻しばしば」と表記されることが多い。
懿 … 179~251。三国時代、魏の武将。姓は司馬、諱は懿、字あざなは仲達。
懿不出。
懿い、出いでず。
乃遺以巾幗婦人之服。
乃すなわち遺おくるに巾幗きんかく婦ふ人じんの服ふくを以もってす。
遺 … 贈る。
巾幗 … 女性が髪を包む布。女性の髪飾り。
亮使者至懿軍。
亮りょうの使し者しゃ、懿いの軍ぐんに至いたる。
懿問其寢食及事煩簡、而不及戎事。
懿い、其その寝しん食しょく及および事ことの煩簡はんかんを問とうて、戎事じゅうじに及およばず。
事煩簡 … 仕事が忙しいか、暇か。
戎事 … 軍事。
使者曰、諸葛公夙興夜寐、罰二十以上皆親覽。
使し者しゃ曰いわく、諸葛しょかつ公こう、夙つとに興おき、夜よわに寐いね、罰ばつ二に十じゅう以い上じょうは、皆みな親みずから覧みる。
夙興夜寐 … 朝は早くから起き、夜は遅くなってから休む。日夜、政務に励むこと。「夙」は朝早いこと。「寐」は眠ること。『詩経』衛風・氓篇、小雅・小宛篇、大雅・抑篇に見える言葉。
罰二十 … 杖で二十打つ軽い刑罰。鞭むち打ち二十回の刑。
親 … 「みずから」と読む。自分で。直接に。
覧 … 目を通す。調べる。
所噉食、不至數升。
噉食たんしょくする所ところは、数升しゅうしょうに至いたらず、と。
噉食 … 食事。「噉」は「啖」と同じ。食べること。
数升 … 我が国の三、四合程度。
懿告人曰、食少事煩、其能久乎。
懿い、人ひとに告つげて曰いわく、食しょく少すくなく事こと煩わずらわし、其それ能よく久ひさしからんや、と。
煩 … 多忙である。忙しい。
其能久乎 … どうして長生きできるだろうか、いやできないだろう。「乎」は「~んや」と読み、「~だろうか、いや~ない」と訳す。反語を表す。
亮病篤。
亮りょう、病やまい篤あつし。
病篤 … 病気が重態である。重病である。
有大星、赤而芒、墜亮營中。
大星たいせい有あり、赤あかくして芒ぼうあり、亮りょうの営中えいちゅうに墜おつ。
大星 … 大きな星。
芒 … 尾を引いた光。
営中 … 軍営の中。陣中。
未幾亮卒。
未いまだ幾いくばくならずして亮りょう卒しゅっす。
未幾 … (それから)いくらもたたないうちに。「未」は「いまだ~(せ)ず」と読み、「まだ~しない」と訳す。再読文字。「幾」は「いくばく」と読み、「いくらか」「どれくらい」「多少」などと訳す。
卒 … 「しゅっす」と読む。身分の高い人が死ぬ。
長史楊儀、整軍還。
長ちょう史し楊よう儀ぎ、軍ぐんを整ととのえて還かえる。
長史 … 官名。丞相じょうしょうの次官。役人の監督にあたる。
楊儀 … 諸葛亮の参謀。字あざなは威公。ウィキペディア。
百姓奔告懿。
百ひゃく姓せい奔はしって懿いに告つぐ。
百姓 … 「ひゃくせい」と読む。人民のこと。農民ではない。ここでは「付近の人々」「土地の人々」の意。
奔 … 急いで駆けつける。
懿追之。
懿い、之これを追おう。
之 … 楊儀の軍を指す。
姜維令儀反旗鳴鼓、若將向懿。
姜きょう維い、儀ぎをして旗はたを反かえし鼓こを鳴ならし、将まさに懿いに向むかわんとするがごとくせしむ。
姜維 … 202~264。三国時代、蜀の将軍。字あざなは伯約。諸葛亮の死後、蜀の軍を率いて魏と戦った。
令儀 … 楊儀に命令して。「令」は使役を表す。「~をして…(せ)しむ」と読み、「~に…させる」と訳す。「使」「遣」「教」も同じ。
反旗 … 旗の向きを変える。逃げるのをやめ、進撃させる。
鳴鼓 … 進撃の太鼓を鳴らす。
将 … 再読文字。「まさに~(せ)んとす」と読み、「これから~しようとする」と訳す。
若 … 「~のごとし」と読み、「~のようだ」と訳す。比況を表す。
懿不敢逼。
懿い、敢あえて逼せまらず。
不敢 … 「あえて~せず」と読み、「決して~しない」「進んで~しようとしない」と訳す。
逼 … 迫る。近づこうとする。
百姓爲之諺曰、
百姓ひゃくせい之これが為ために諺ことわざして曰いわく、
死諸葛、走生仲達。
死しせる諸葛しょかつ、生いける仲ちゅう達たつを走はしらしむ、と。
仲達 … 司馬懿の字。
走 … 逃げる。敗走する。
懿笑曰、吾能料生、不能料死。
懿い、笑わらいて曰いわく、吾われ能よく生せいを料はかれども、死しを料はかること能あたわず、と。
料生 … 生きている者の計略を推し量る。「料」は推し量る。見当をつける。
料死 … 死んだ者の計略を推し量る。
出典:『十八史略』巻三・三国、『蜀志』諸葛亮伝・注
解釈:死後なお威光が残っていて、生きている人を畏れさせること。蜀しょくの諸葛しょかつ孔明は、魏ぎの司馬仲ちゅう達たつと五ご丈じょう原げんで対陣中に病死した。仲達は追撃を開始したが、蜀軍は反撃するように見せかけた。仲達は孔明がまだ死んでいないのではないかと恐れ、退却したという故事から。原典では「死せる諸葛生ける仲達を走らす」となっている。
十八史略 … 7巻。元の曾そう先せん之し撰。『史記』から『新五代史』までの十七の正史に、宋代の史書を加えて十八史とし、その概要を編年体でまとめたもの。史料的価値はほとんどないが、我が国では初学者のための入門書として広く読まれており、特に江戸時代には『論語』『唐詩選』とともに、初学者の必読書とされた。
〔十八史略、三国〕
亮數挑懿戰。
亮りょう、数〻しばしば懿いに戦たたかいを挑いどむ。
亮 … 181~234。三国時代、蜀の軍師。姓は諸葛、諱は亮、字あざなは孔明。
数 … 「しばしば」と読み、「たびたび」と訳す。書き下し文では「〻」(二の字点)が用いられ、「数〻しばしば」と表記されることが多い。
懿 … 179~251。三国時代、魏の武将。姓は司馬、諱は懿、字あざなは仲達。
懿不出。
懿い、出いでず。
乃遺以巾幗婦人之服。
乃すなわち遺おくるに巾幗きんかく婦ふ人じんの服ふくを以もってす。
遺 … 贈る。
巾幗 … 女性が髪を包む布。女性の髪飾り。
亮使者至懿軍。
亮りょうの使し者しゃ、懿いの軍ぐんに至いたる。
懿問其寢食及事煩簡、而不及戎事。
懿い、其その寝しん食しょく及および事ことの煩簡はんかんを問とうて、戎事じゅうじに及およばず。
事煩簡 … 仕事が忙しいか、暇か。
戎事 … 軍事。
使者曰、諸葛公夙興夜寐、罰二十以上皆親覽。
使し者しゃ曰いわく、諸葛しょかつ公こう、夙つとに興おき、夜よわに寐いね、罰ばつ二に十じゅう以い上じょうは、皆みな親みずから覧みる。
夙興夜寐 … 朝は早くから起き、夜は遅くなってから休む。日夜、政務に励むこと。「夙」は朝早いこと。「寐」は眠ること。『詩経』衛風・氓篇、小雅・小宛篇、大雅・抑篇に見える言葉。
罰二十 … 杖で二十打つ軽い刑罰。鞭むち打ち二十回の刑。
親 … 「みずから」と読む。自分で。直接に。
覧 … 目を通す。調べる。
所噉食、不至數升。
噉食たんしょくする所ところは、数升しゅうしょうに至いたらず、と。
噉食 … 食事。「噉」は「啖」と同じ。食べること。
数升 … 我が国の三、四合程度。
懿告人曰、食少事煩、其能久乎。
懿い、人ひとに告つげて曰いわく、食しょく少すくなく事こと煩わずらわし、其それ能よく久ひさしからんや、と。
煩 … 多忙である。忙しい。
其能久乎 … どうして長生きできるだろうか、いやできないだろう。「乎」は「~んや」と読み、「~だろうか、いや~ない」と訳す。反語を表す。
亮病篤。
亮りょう、病やまい篤あつし。
病篤 … 病気が重態である。重病である。
有大星、赤而芒、墜亮營中。
大星たいせい有あり、赤あかくして芒ぼうあり、亮りょうの営中えいちゅうに墜おつ。
大星 … 大きな星。
芒 … 尾を引いた光。
営中 … 軍営の中。陣中。
未幾亮卒。
未いまだ幾いくばくならずして亮りょう卒しゅっす。
未幾 … (それから)いくらもたたないうちに。「未」は「いまだ~(せ)ず」と読み、「まだ~しない」と訳す。再読文字。「幾」は「いくばく」と読み、「いくらか」「どれくらい」「多少」などと訳す。
卒 … 「しゅっす」と読む。身分の高い人が死ぬ。
長史楊儀、整軍還。
長ちょう史し楊よう儀ぎ、軍ぐんを整ととのえて還かえる。
長史 … 官名。丞相じょうしょうの次官。役人の監督にあたる。
楊儀 … 諸葛亮の参謀。字あざなは威公。ウィキペディア。
百姓奔告懿。
百ひゃく姓せい奔はしって懿いに告つぐ。
百姓 … 「ひゃくせい」と読む。人民のこと。農民ではない。ここでは「付近の人々」「土地の人々」の意。
奔 … 急いで駆けつける。
懿追之。
懿い、之これを追おう。
之 … 楊儀の軍を指す。
姜維令儀反旗鳴鼓、若將向懿。
姜きょう維い、儀ぎをして旗はたを反かえし鼓こを鳴ならし、将まさに懿いに向むかわんとするがごとくせしむ。
姜維 … 202~264。三国時代、蜀の将軍。字あざなは伯約。諸葛亮の死後、蜀の軍を率いて魏と戦った。
令儀 … 楊儀に命令して。「令」は使役を表す。「~をして…(せ)しむ」と読み、「~に…させる」と訳す。「使」「遣」「教」も同じ。
反旗 … 旗の向きを変える。逃げるのをやめ、進撃させる。
鳴鼓 … 進撃の太鼓を鳴らす。
将 … 再読文字。「まさに~(せ)んとす」と読み、「これから~しようとする」と訳す。
若 … 「~のごとし」と読み、「~のようだ」と訳す。比況を表す。
懿不敢逼。
懿い、敢あえて逼せまらず。
不敢 … 「あえて~せず」と読み、「決して~しない」「進んで~しようとしない」と訳す。
逼 … 迫る。近づこうとする。
百姓爲之諺曰、
百姓ひゃくせい之これが為ために諺ことわざして曰いわく、
死諸葛、走生仲達。
死しせる諸葛しょかつ、生いける仲ちゅう達たつを走はしらしむ、と。
仲達 … 司馬懿の字。
走 … 逃げる。敗走する。
懿笑曰、吾能料生、不能料死。
懿い、笑わらいて曰いわく、吾われ能よく生せいを料はかれども、死しを料はかること能あたわず、と。
料生 … 生きている者の計略を推し量る。「料」は推し量る。見当をつける。
料死 … 死んだ者の計略を推し量る。
#lovelive!##lovelive[超话]##涩谷香音#
✨東京時間:.. :✨
✨北京時間:.. :✨
⭐澁谷かのん お诞生日おめでとう!⭐
“私は平凡な私ですが、うん、私がこんなに平凡だからこそ、できることがたくさんあります!”
生日快乐!涩谷香音!去年因为上海yq的原因谷子卡在了路上没能陪你过上生日,答应了今年一定要弥补上,也是如遇而至的等到了这一天!
不知不觉已经单推香音一年半多了!当时看星一的时候被你那性格所吸引,总感觉我和你的性格非常的相似。被你第一次鼓起勇气展现自己的歌声而感到无比高兴。也希望你能在接下来的三期中带领Liella的成员们再次夺得冠军!实现自己和大家的梦想!无论是在 "Love Live" 中,还是在现实中,我们都将一直支持你,并为你而骄傲!
顺便抽个奖,抽1人送出一盒:
涩谷香音gsc粘土人或者折现180元[抱抱]
下周开(不抽抽奖号 解释权在我[女孩儿]https://t.cn/A6NpQrjq )
✨東京時間:.. :✨
✨北京時間:.. :✨
⭐澁谷かのん お诞生日おめでとう!⭐
“私は平凡な私ですが、うん、私がこんなに平凡だからこそ、できることがたくさんあります!”
生日快乐!涩谷香音!去年因为上海yq的原因谷子卡在了路上没能陪你过上生日,答应了今年一定要弥补上,也是如遇而至的等到了这一天!
不知不觉已经单推香音一年半多了!当时看星一的时候被你那性格所吸引,总感觉我和你的性格非常的相似。被你第一次鼓起勇气展现自己的歌声而感到无比高兴。也希望你能在接下来的三期中带领Liella的成员们再次夺得冠军!实现自己和大家的梦想!无论是在 "Love Live" 中,还是在现实中,我们都将一直支持你,并为你而骄傲!
顺便抽个奖,抽1人送出一盒:
涩谷香音gsc粘土人或者折现180元[抱抱]
下周开(不抽抽奖号 解释权在我[女孩儿]https://t.cn/A6NpQrjq )
有些#偶像大师百万现场# 歌真是平时听的时候也没在意,自己翻一遍以后才知道有多美好。
曲名:プリムラ
演唱:ウィルゴ
作詞・作曲・編曲:KOH
湖に浮かぶの恋の花
浮泛于湖面的恋之花
月明かりそっと照らしているの
明明的月光无声倾泄之下
ゆらりゆらり花びらが 願い乗せて泳ぐの
只见花瓣飘飘摇摇 承托着祈愿不断游弋着
胸の中照らすスポットライト
就好像一道照光打在了心头
隠しても隠し通せそうにない
再也没法隐藏住自己的心意
一筋の道の先まで 勇気出して歩きたいの
于是想要鼓起勇气 向着前路迈出脚步
澄みきった夜空 そこならいつでも
仰望着澄澈的夜空 想来在那里
君の事を見つけられるのに
无论何时都可以捕捉到你的身影
奇跡だっていい 一度きりでいい
倘能唤起奇迹 哪怕只有一次也好
この恋を咲かせたいの
期待着这份恋情得以绽放
話したいよ 声聞きたいよ 傍にいたいよ
好想对你倾诉 倾听你的话音 伴在你的身旁
時間が足りない会えない 君感じたい
但时间还不允许彼此相见 愈发渴求你的存在
全てが色鮮やかに 輝くのに
整个世界都变得鲜活起来 闪耀着光芒
優しくされるたびに 胸キュンッてなる
每每沐浴着你给予的温柔 内心便随之牵动
ずるい笑顔が 離れない
再也无法忘却那会心的笑容
本音が言えない聞けない もっと知りたい
无法诉诸彼此的这份衷情 愈发渴望多了解你
瞳が見つめるたびに トキメクのに
每每视线对上你的眼眸 内心便悸动不已
「またね」重ねるたびに 胸しゅんってなる
可当“再见”的道别互相重叠时 又顾自失落起来
どうか ずっと 傍にいさせて
还请让我永远伴在你的身旁
曖昧に揺れてる波の音
朦胧间荡来波澜的声响
水月が浮かんでは消えてゆく
摇曳的月影顷而绞碎在水中
くるりくるりコハクチョウ 光見つけ踊るの
缘是天鹅误以为点了盏明灯 围着它翩翩巡游
喜びの色彩を付けた花は
花朵渗染上喜悦的色彩
君のため咲いた私みたいね
就好像为你绽放的自己
広がっていく波の模様 大きくなるの秘めた想い
波纹冲荡而起不断扩散 埋藏心底的感情也愈发强烈
強がることで 隠していたけど
尽管竭力逞强着想要在人前掩饰
もどかしくて 不安募ってく
可内心的焦急与不安却愈发强烈
泡沫の恋 分かってるけど
明知道这份恋情如泡沫般易逝
今夜も夢に見るの
今夜依然希望再度梦见你
涙が枯れない消えない 想うほどに
越是念着你 泪水越是无法干涸无法消散
何度も堕ちてく星に 願ったのに
不知对着坠落的流星许下了多少次心愿
名前呼ばれるだけで 胸キュンッてなる
仅仅是被你呼唤名字 内心便随之牵动
恋のチャイムが 止まらない
恋爱的钟鸣永不止息在回荡着
言葉が見えない言えない 愛しいほどに
越是为你倾倒 越是无法寻找到合适的话语
一途な気持ちは今日も きらめくのに
为你付诸的感情至今仍在不停闪耀着
違う誰かの話 胸しゅんってなる
当你谈论别人的时候 又顾自失落起来
だって もっと 見ていて欲しい
深切期盼着你能多看我一眼
儚くてもいいの…
哪怕是幻想也好…
声に出せなくても
即便无法说出口
明日逢えるのなら それだけでいい
只要明日还能相见 便已经足够了
ずるい笑顔が 離れない
再也无法忘却那会心的笑容
本音が言えない聞けない もっと知りたい
无法诉诸彼此的这份衷情 愈发渴望多了解你
瞳が見つめるたびに トキメクのに
每每视线对上你的眼眸 内心便悸动不已
「またね」重ねるたびに 胸しゅんってなる
可当“再见”的道别互相重叠时 又顾自失落起来
どうか ずっと 傍にいさせて
还请让我永远伴在你的身旁
初めて知った
头一回知晓
こんなに苦しい事
世间竟有如此苦楚
好きが増えてく
喜欢的感情越来越深
早く気づいてね…
多希望你能早点注意到…
曲名:プリムラ
演唱:ウィルゴ
作詞・作曲・編曲:KOH
湖に浮かぶの恋の花
浮泛于湖面的恋之花
月明かりそっと照らしているの
明明的月光无声倾泄之下
ゆらりゆらり花びらが 願い乗せて泳ぐの
只见花瓣飘飘摇摇 承托着祈愿不断游弋着
胸の中照らすスポットライト
就好像一道照光打在了心头
隠しても隠し通せそうにない
再也没法隐藏住自己的心意
一筋の道の先まで 勇気出して歩きたいの
于是想要鼓起勇气 向着前路迈出脚步
澄みきった夜空 そこならいつでも
仰望着澄澈的夜空 想来在那里
君の事を見つけられるのに
无论何时都可以捕捉到你的身影
奇跡だっていい 一度きりでいい
倘能唤起奇迹 哪怕只有一次也好
この恋を咲かせたいの
期待着这份恋情得以绽放
話したいよ 声聞きたいよ 傍にいたいよ
好想对你倾诉 倾听你的话音 伴在你的身旁
時間が足りない会えない 君感じたい
但时间还不允许彼此相见 愈发渴求你的存在
全てが色鮮やかに 輝くのに
整个世界都变得鲜活起来 闪耀着光芒
優しくされるたびに 胸キュンッてなる
每每沐浴着你给予的温柔 内心便随之牵动
ずるい笑顔が 離れない
再也无法忘却那会心的笑容
本音が言えない聞けない もっと知りたい
无法诉诸彼此的这份衷情 愈发渴望多了解你
瞳が見つめるたびに トキメクのに
每每视线对上你的眼眸 内心便悸动不已
「またね」重ねるたびに 胸しゅんってなる
可当“再见”的道别互相重叠时 又顾自失落起来
どうか ずっと 傍にいさせて
还请让我永远伴在你的身旁
曖昧に揺れてる波の音
朦胧间荡来波澜的声响
水月が浮かんでは消えてゆく
摇曳的月影顷而绞碎在水中
くるりくるりコハクチョウ 光見つけ踊るの
缘是天鹅误以为点了盏明灯 围着它翩翩巡游
喜びの色彩を付けた花は
花朵渗染上喜悦的色彩
君のため咲いた私みたいね
就好像为你绽放的自己
広がっていく波の模様 大きくなるの秘めた想い
波纹冲荡而起不断扩散 埋藏心底的感情也愈发强烈
強がることで 隠していたけど
尽管竭力逞强着想要在人前掩饰
もどかしくて 不安募ってく
可内心的焦急与不安却愈发强烈
泡沫の恋 分かってるけど
明知道这份恋情如泡沫般易逝
今夜も夢に見るの
今夜依然希望再度梦见你
涙が枯れない消えない 想うほどに
越是念着你 泪水越是无法干涸无法消散
何度も堕ちてく星に 願ったのに
不知对着坠落的流星许下了多少次心愿
名前呼ばれるだけで 胸キュンッてなる
仅仅是被你呼唤名字 内心便随之牵动
恋のチャイムが 止まらない
恋爱的钟鸣永不止息在回荡着
言葉が見えない言えない 愛しいほどに
越是为你倾倒 越是无法寻找到合适的话语
一途な気持ちは今日も きらめくのに
为你付诸的感情至今仍在不停闪耀着
違う誰かの話 胸しゅんってなる
当你谈论别人的时候 又顾自失落起来
だって もっと 見ていて欲しい
深切期盼着你能多看我一眼
儚くてもいいの…
哪怕是幻想也好…
声に出せなくても
即便无法说出口
明日逢えるのなら それだけでいい
只要明日还能相见 便已经足够了
ずるい笑顔が 離れない
再也无法忘却那会心的笑容
本音が言えない聞けない もっと知りたい
无法诉诸彼此的这份衷情 愈发渴望多了解你
瞳が見つめるたびに トキメクのに
每每视线对上你的眼眸 内心便悸动不已
「またね」重ねるたびに 胸しゅんってなる
可当“再见”的道别互相重叠时 又顾自失落起来
どうか ずっと 傍にいさせて
还请让我永远伴在你的身旁
初めて知った
头一回知晓
こんなに苦しい事
世间竟有如此苦楚
好きが増えてく
喜欢的感情越来越深
早く気づいてね…
多希望你能早点注意到…
✋热门推荐