나는 부딪히 보기로 했다.언제나 그랬듯이 삶이 내게 오는 만큼.그리고 내가 느낄 수 있는 딱 그 만큼을 .
—<아몬드>
윤재의 스무번째 봄에 꽃이 활짝 피었다고 한다. 결국 소설은 해피엔딩이었다. 따뜻하지만 어쩌다 생각을 더 해봐 따뜻한 것이 비현실적인 같더라. 그래도 봄이 늦더라도 꼭 오는 법이 알아.
—<아몬드>
윤재의 스무번째 봄에 꽃이 활짝 피었다고 한다. 결국 소설은 해피엔딩이었다. 따뜻하지만 어쩌다 생각을 더 해봐 따뜻한 것이 비현실적인 같더라. 그래도 봄이 늦더라도 꼭 오는 법이 알아.
#K_friends# 경주 대릉원의 벚꽃비를 구경해보고 싶습니다!봄의 의미를 담긴 밪꽃은 미의 화신이에요~경주 이 역사 흔적 많이 있는 도시에서 역사 분위기를 감상할 겸 이쁜 경치도 눈에 담는 것이 또 다른 꿈이 하나예요! 庆州大陵苑的樱花雨~在庆州历史古城感受浓浓的历史氛围欣赏樱花,是我另一个美梦[可爱]
cr.네이버
cr.네이버
金润雅在里斯本的公园唱《故乡的春》,嗓音和歌词都真的是太美了。
这个翻译不太好,原视频字幕组的翻译很不错(下戳看视频)。这里用一个百度百科里的翻译版本:
“고향의 봄 (故乡之春)
나의 살던 고향은 꽃피는 산골 我生活过的故乡是鲜花盛开的山村
복숭아꽃 살구꽃 아기 진달래 桃花 杏花 初开的杜鹃
울긋불긋 꽃대궐 차리인 동네 呈现姹紫嫣红花宫廷的村庄
그 속에서 놀던 때가 그립습니다 怀念玩耍在那里的时候
꽃동네 새동네 나의 고향 花村 崭新的村庄 我的故乡
바람들 남쪽에서 바람이 불면 南边吹来暖风的时候
냇가에 수양버들 춤추는 동네 河边的柳树随风飘舞的村庄
그 속에서 놀던 때가 그립습니다 怀念玩耍在那里的时候”
B站链接:https://t.cn/A6yoVJpr
这个翻译不太好,原视频字幕组的翻译很不错(下戳看视频)。这里用一个百度百科里的翻译版本:
“고향의 봄 (故乡之春)
나의 살던 고향은 꽃피는 산골 我生活过的故乡是鲜花盛开的山村
복숭아꽃 살구꽃 아기 진달래 桃花 杏花 初开的杜鹃
울긋불긋 꽃대궐 차리인 동네 呈现姹紫嫣红花宫廷的村庄
그 속에서 놀던 때가 그립습니다 怀念玩耍在那里的时候
꽃동네 새동네 나의 고향 花村 崭新的村庄 我的故乡
바람들 남쪽에서 바람이 불면 南边吹来暖风的时候
냇가에 수양버들 춤추는 동네 河边的柳树随风飘舞的村庄
그 속에서 놀던 때가 그립습니다 怀念玩耍在那里的时候”
B站链接:https://t.cn/A6yoVJpr
✋热门推荐