#周末碎碎念# 十月第1⃣️周
回了趟老家 把用不到的东西带回去了 还有好多看完的没看的书也一并带回
在外面吃了两顿 一顿朋友来访 一顿突然很想吃的麦当劳 值得表扬的是 外卖一次没点
每天抽出一点时间 把每季的衣物都叠好收纳起来了 每一双鞋子都刷了一遍 各种琐碎的物品也分类打包了 也扔了不少
在本周最后一天 也就是今天 范烫了个还不错的发型 新的房子终于看好了 过了秋天的第三个节气寒露
本周是怀宝宝的第31周 四舍五入 刚好涨了20斤 本周涨2斤 又要去产检了 宝宝肯定长大了不少 希望一切顺利
我不能想未来还没发生的事 只要一想 就会焦虑 恐慌 不安 接着顺势安慰自己 过好眼前就好
回了趟老家 把用不到的东西带回去了 还有好多看完的没看的书也一并带回
在外面吃了两顿 一顿朋友来访 一顿突然很想吃的麦当劳 值得表扬的是 外卖一次没点
每天抽出一点时间 把每季的衣物都叠好收纳起来了 每一双鞋子都刷了一遍 各种琐碎的物品也分类打包了 也扔了不少
在本周最后一天 也就是今天 范烫了个还不错的发型 新的房子终于看好了 过了秋天的第三个节气寒露
本周是怀宝宝的第31周 四舍五入 刚好涨了20斤 本周涨2斤 又要去产检了 宝宝肯定长大了不少 希望一切顺利
我不能想未来还没发生的事 只要一想 就会焦虑 恐慌 不安 接着顺势安慰自己 过好眼前就好
#知書club[超话]#译后记丨作为当代丹麦诗人,亨里克•诺德布兰德“已被公认为他的祖国的真正杰出诗人之一,不仅是他的时代,而且是整个20世纪”。但吊诡的是,他从 1960 年代离开丹麦,四十年里大多住在土耳其、希腊等地中海国家,在诗歌写作中更是有意识地拒绝丹麦元素。早在1992年,丹麦文艺理论家吐尔本•勃劳斯特罗姆在首届中丹文学研讨会上介绍丹麦抒情诗时专门介绍了亨里克•诺德布兰德:“在我看来,正是这个不愿意作为丹麦人的诗人体现了 丹麦人的特殊性格,他是一个喜欢旅行的人,一个有音乐天赋的人,一个喜欢讲故事的人,一个失意的情人,难以接近但不冷漠。”其他评论者也注意到他难以接近、离群索居的一面:“他是一个隐士作家,通常会避开读诗会和访谈,居住在地中海地区。” 无论如何,这个当代丹麦诗歌的杰出代表都是一位另类的丹麦诗人。
1966年,二十一岁的诺德布兰德出版了第一本诗集《诗》,显示出非同寻常的艺术天分。他的一位英译者汤姆•萨特利转述了丹麦批评家托马斯•布列兹托夫的解释,当时丹麦诗人对隐喻极为重视,但也日益刻板,而诺德布兰德出手不凡,给隐喻赋予丰富的内涵,并以诗集里的两行诗为例进行解析:“风把我的衣服从敞开的窗口刮走/我来不及看清谁穿上了它。”首先,这两行诗初看只是诗人奇怪的感知——自己像一只刚脱壳的昆虫,正在回望 自己的外壳——但这两行诗还在仿写隐喻,因为它们把不同的两个“我”,即作为述说人的“我”和被述说的“我”,联系在一起。
诺德布兰德以处女诗集受到关注,转年即获得丹麦艺术委员会的一笔资助,与女友一起去了希腊,开始了他短暂的第一次婚姻 (1970年离婚),也开始了他漫长的自我放逐。此后数十年间,他大部分时间都居住在地中海国家,主要是土耳其、希腊,还有西班牙、意大利、以色列、塞浦路斯……显然,冬季温和多雨的地中海地区,可以让他摆脱与丹麦冬天相关的童年梦魇,而地中海地区的文化对他更是充满吸引力:“离这儿不远就是希罗多德的出生地,再过去三百公里多一点儿,苏格拉底在那儿形成了一种反映了这种风景的观点:这儿是光,那儿是影,没有模糊地带,没有非理性恶魔的孕育地。”诺德布兰德这段话清晰地表明了他对希腊文明的向往。
与此对应的是他对丹麦的抵触,正如他多年来以对丹麦的批评闻名。他说:“我对丹麦不舒服。我真想哄自己说我喜欢它。哥本哈根……像一座监狱。”当然还有成长环境导致的精神方面的原因,如他所说:“我一直感到无家可归,但只有在一个你没有家的地方,这种感觉才更让人满足,这里有某种逻辑。”多年后,他在一次访谈中谈到对丹麦的远离,说自己不曾是任何一个团体的成员:“文学背景会轻易导致近亲繁殖。很幸运我老早就长期远离丹麦,这种状态让我成为那个背景的局外人,非常适合我。”此后数十年里,他漂泊异国,辗转不定,情路坎坷,离群索居……命运似乎有意成就他的诗人生涯。
爱情题材在诺德布兰德的诗歌中占有重要地位。
《牛津当代文学指南》中提到“他的爱情诗避免浪漫的陈词滥调”,并引用了他的诗句为证:“如今我可以不再用你/作我情诗中的玫瑰:/你太巨大,太美丽/而且太多,太多你自己。”这里引用 《双体船》 一诗,出自 1995 年出版的诗集 《天堂门口的蠕虫》,是他最重要的一首爱情诗,也是处理死亡主题的杰作:
双体船
你指着远处海面上的某物——
那么远,在机场旁边
地峡的前面。一艘双体船!
你说。但我评论说,
考虑到距离,太大了
不可能是的。
在每一个红灯前,我们停下来,
遥望那个奇形怪状的东西。
后来,傍晚时,在城里
再看不到它的地方,
我们还一直在谈论它:
你不愿轻易放弃你的双体船。
我们的谈话都是这样,琐碎
像许多谈话一样。然而
当我在飞机上,能清晰地看到
那不是你认为的东西,
我感觉,在离别的痛苦中
有一丝得意:你和你的双体船!
我一有机会就给你打了电话,
却忘了告诉你
那肯定不是一艘双体船。
“没关系,”
我后来跟自己说,
“我随时可以告诉她。”
下一次我准备了一张便条纸:
双体船就列在清单的开头。
你没有接电话,我后来才知道,
几个小时前你已离世。
昨天我又飞过水上那个黑乎乎的东西。
我希望飞机坠落,但它没有。
你和你的双体船!
如诗中所写,这首诗的背景是他的爱情悲剧。按评论家布列兹托夫的说法,爱侣的突然过世对他的人生有极大的影响,也在某种程度上改变了他的诗学,他将“不在场”引入诗歌,与“在场”并置。这首诗“第一次将‘不在场’从美学和哲学范畴变成了存在范畴”。换个说法,诺德布兰德的爱情诗,更多时候写的是爱人的不在场。和在场与不在场、得与失、实与虚的并置相关联的,是一种虚无的玄学,如那首 《螺丝》(诗集 《陵墓下》) 所写,当“我”终于把一切装配完毕,却发现妻子已经离去,孩子都已长大,“于是我把一切打碎,让一切重新开始”。
……
#读书##如何缓解开学焦虑##春风阅读#
1966年,二十一岁的诺德布兰德出版了第一本诗集《诗》,显示出非同寻常的艺术天分。他的一位英译者汤姆•萨特利转述了丹麦批评家托马斯•布列兹托夫的解释,当时丹麦诗人对隐喻极为重视,但也日益刻板,而诺德布兰德出手不凡,给隐喻赋予丰富的内涵,并以诗集里的两行诗为例进行解析:“风把我的衣服从敞开的窗口刮走/我来不及看清谁穿上了它。”首先,这两行诗初看只是诗人奇怪的感知——自己像一只刚脱壳的昆虫,正在回望 自己的外壳——但这两行诗还在仿写隐喻,因为它们把不同的两个“我”,即作为述说人的“我”和被述说的“我”,联系在一起。
诺德布兰德以处女诗集受到关注,转年即获得丹麦艺术委员会的一笔资助,与女友一起去了希腊,开始了他短暂的第一次婚姻 (1970年离婚),也开始了他漫长的自我放逐。此后数十年间,他大部分时间都居住在地中海国家,主要是土耳其、希腊,还有西班牙、意大利、以色列、塞浦路斯……显然,冬季温和多雨的地中海地区,可以让他摆脱与丹麦冬天相关的童年梦魇,而地中海地区的文化对他更是充满吸引力:“离这儿不远就是希罗多德的出生地,再过去三百公里多一点儿,苏格拉底在那儿形成了一种反映了这种风景的观点:这儿是光,那儿是影,没有模糊地带,没有非理性恶魔的孕育地。”诺德布兰德这段话清晰地表明了他对希腊文明的向往。
与此对应的是他对丹麦的抵触,正如他多年来以对丹麦的批评闻名。他说:“我对丹麦不舒服。我真想哄自己说我喜欢它。哥本哈根……像一座监狱。”当然还有成长环境导致的精神方面的原因,如他所说:“我一直感到无家可归,但只有在一个你没有家的地方,这种感觉才更让人满足,这里有某种逻辑。”多年后,他在一次访谈中谈到对丹麦的远离,说自己不曾是任何一个团体的成员:“文学背景会轻易导致近亲繁殖。很幸运我老早就长期远离丹麦,这种状态让我成为那个背景的局外人,非常适合我。”此后数十年里,他漂泊异国,辗转不定,情路坎坷,离群索居……命运似乎有意成就他的诗人生涯。
爱情题材在诺德布兰德的诗歌中占有重要地位。
《牛津当代文学指南》中提到“他的爱情诗避免浪漫的陈词滥调”,并引用了他的诗句为证:“如今我可以不再用你/作我情诗中的玫瑰:/你太巨大,太美丽/而且太多,太多你自己。”这里引用 《双体船》 一诗,出自 1995 年出版的诗集 《天堂门口的蠕虫》,是他最重要的一首爱情诗,也是处理死亡主题的杰作:
双体船
你指着远处海面上的某物——
那么远,在机场旁边
地峡的前面。一艘双体船!
你说。但我评论说,
考虑到距离,太大了
不可能是的。
在每一个红灯前,我们停下来,
遥望那个奇形怪状的东西。
后来,傍晚时,在城里
再看不到它的地方,
我们还一直在谈论它:
你不愿轻易放弃你的双体船。
我们的谈话都是这样,琐碎
像许多谈话一样。然而
当我在飞机上,能清晰地看到
那不是你认为的东西,
我感觉,在离别的痛苦中
有一丝得意:你和你的双体船!
我一有机会就给你打了电话,
却忘了告诉你
那肯定不是一艘双体船。
“没关系,”
我后来跟自己说,
“我随时可以告诉她。”
下一次我准备了一张便条纸:
双体船就列在清单的开头。
你没有接电话,我后来才知道,
几个小时前你已离世。
昨天我又飞过水上那个黑乎乎的东西。
我希望飞机坠落,但它没有。
你和你的双体船!
如诗中所写,这首诗的背景是他的爱情悲剧。按评论家布列兹托夫的说法,爱侣的突然过世对他的人生有极大的影响,也在某种程度上改变了他的诗学,他将“不在场”引入诗歌,与“在场”并置。这首诗“第一次将‘不在场’从美学和哲学范畴变成了存在范畴”。换个说法,诺德布兰德的爱情诗,更多时候写的是爱人的不在场。和在场与不在场、得与失、实与虚的并置相关联的,是一种虚无的玄学,如那首 《螺丝》(诗集 《陵墓下》) 所写,当“我”终于把一切装配完毕,却发现妻子已经离去,孩子都已长大,“于是我把一切打碎,让一切重新开始”。
……
#读书##如何缓解开学焦虑##春风阅读#
我觉得我们应该坐在沙发上看电视配着啤酒喝肉串然后聊着那些幼稚又可爱的天
每个人表达爱的方式不一样,有些人用意念,有些人冷冷的像冰山,有些人会说好多动听的话,而我喜欢一个人的时候,就是个黏人精,天天都想和她见面,不知道未来的某一天,我们会不会一起坐在黄昏时无人的海边说着生活中的琐碎看着即将落下的太阳
每个人表达爱的方式不一样,有些人用意念,有些人冷冷的像冰山,有些人会说好多动听的话,而我喜欢一个人的时候,就是个黏人精,天天都想和她见面,不知道未来的某一天,我们会不会一起坐在黄昏时无人的海边说着生活中的琐碎看着即将落下的太阳
✋热门推荐