#里沙利松[超话]# |个人动态|4月6日
里沙IG更新 在温布利支持巴西女足的比赛[哇]
看着大家向我们的球衣和我们的国家致敬,我非常骄傲。你们向来都是杰出的。能看你们比赛是我的荣幸!我们还会有更多胜利!永远支持你们 ❤️
Muito orgulho de ver vocês honrando a nossa camisa e o nosso país. Vocês foram e são gigantes. Dá gosto de ver!! Muitas vitórias virão! Tmj sempre ❤️ @selecaofemininadefutebol
里沙IG更新 在温布利支持巴西女足的比赛[哇]
看着大家向我们的球衣和我们的国家致敬,我非常骄傲。你们向来都是杰出的。能看你们比赛是我的荣幸!我们还会有更多胜利!永远支持你们 ❤️
Muito orgulho de ver vocês honrando a nossa camisa e o nosso país. Vocês foram e são gigantes. Dá gosto de ver!! Muitas vitórias virão! Tmj sempre ❤️ @selecaofemininadefutebol
Programa da ONU para o Meio Ambiente
Hoje entendemos que o modelo econômico linear não é sustentável. O processo extrair-usar-descartar é ineficiente e não leva em conta a capacidade (limitada) do planeta para se regenerar em curto e médio prazo.
Precisamos mover nossa economia rumo a um modelo circular, no qual os produtos são desenhados para serem #reutilizados, # reciclados e ter uma #vidaútil muito maior.
Dê uma oxigenada na economia
#GEO6 #UNEA4 # soluçõesinovadoras
Hoje entendemos que o modelo econômico linear não é sustentável. O processo extrair-usar-descartar é ineficiente e não leva em conta a capacidade (limitada) do planeta para se regenerar em curto e médio prazo.
Precisamos mover nossa economia rumo a um modelo circular, no qual os produtos são desenhados para serem #reutilizados, # reciclados e ter uma #vidaútil muito maior.
Dê uma oxigenada na economia
#GEO6 #UNEA4 # soluçõesinovadoras
A Cônsul-Geral de Portugal, Sílvia Inácio, participou, no dia 9 de março, na inauguração da exposição “Blooming from the rock”, na sede da CoBra Gallery em No. 60, Lane 532. Rua Yuyuan, Distrito de Jing'an, Xangai, com peças da autoria da artista portuguesa/designer têxtil Vanessa Barragão.
3月9日,葡萄牙总领事Sílvia Inácio女士出席了在眼镜蛇画廊总部(上海市静安区愚园路532弄60号)举办的《石之花》展览开幕式,该展览展出了葡萄牙艺术家/纺织品设计师Vanessa Barragão的作品。
On 9 March, the Consul General of Portugal, Sílvia Inácio, attended the opening of the exhibition "Blooming from the rock", at the headquarters of CoBra Gallery, No. 60, Lane 532, Yuyuan Road, Jing'an District, Shanghai, with pieces by Portuguese artist/textile designer Vanessa Barragão.
No seu discurso, a Cônsul-Geral sublinhou que as suas elegantes obras, enraizadas na arte têxtil portuguesa, combinadas com uma mensagem ecológica, refletem simultaneamente tradição e modernidade, ancoradas na alma portuguesa. No âmbito da sua colaboração com a CoBra Gallery de Xangai, algumas das suas peças de tapeçaria foram já inspiradas em paisagens naturais chinesas. O trabalho sofisticado desta artista, muito apreciado na China, está também presente na edição deste ano da Design Miami.
总领事在讲话中指出,该艺术家的作品十分雅致,植根于葡萄牙纺织艺术,结合生态这一主题思想,同时反映了传统和现代,立足于葡萄牙的灵魂。在本次与上海眼镜蛇画廊的合作中,这位葡萄牙艺术家的一些挂毯作品俨然已经受到了中国自然景观的启发。该艺术家的精美作品在中国备受赞赏,也出现在今年的迈阿密设计展上。
In her speech, the Consul-General stressed that her elegant works, rooted in Portuguese textile art, combined with an ecological message, reflect both tradition and modernity, anchored in the Portuguese soul. As part of her collaboration with the CoBra Gallery in Shanghai, some of her tapestry pieces have already been inspired by natural Chinese landscapes. The sophisticated work of this artist, much appreciated in China, is also present in this year's edition of Design Miami.
Está ainda prevista, este ano, a realização da primeira exposição a solo da designer Vanessa Barragão em Xangai. Mantenha-se atento às nossas novidades!
Vanessa Barragão的首次个展也将于今年在上海举办。请继续关注我们的最新动态!
Vanessa Barragão's first solo exhibition in Shanghai is also scheduled to take place this year. Keep track of our news!
3月9日,葡萄牙总领事Sílvia Inácio女士出席了在眼镜蛇画廊总部(上海市静安区愚园路532弄60号)举办的《石之花》展览开幕式,该展览展出了葡萄牙艺术家/纺织品设计师Vanessa Barragão的作品。
On 9 March, the Consul General of Portugal, Sílvia Inácio, attended the opening of the exhibition "Blooming from the rock", at the headquarters of CoBra Gallery, No. 60, Lane 532, Yuyuan Road, Jing'an District, Shanghai, with pieces by Portuguese artist/textile designer Vanessa Barragão.
No seu discurso, a Cônsul-Geral sublinhou que as suas elegantes obras, enraizadas na arte têxtil portuguesa, combinadas com uma mensagem ecológica, refletem simultaneamente tradição e modernidade, ancoradas na alma portuguesa. No âmbito da sua colaboração com a CoBra Gallery de Xangai, algumas das suas peças de tapeçaria foram já inspiradas em paisagens naturais chinesas. O trabalho sofisticado desta artista, muito apreciado na China, está também presente na edição deste ano da Design Miami.
总领事在讲话中指出,该艺术家的作品十分雅致,植根于葡萄牙纺织艺术,结合生态这一主题思想,同时反映了传统和现代,立足于葡萄牙的灵魂。在本次与上海眼镜蛇画廊的合作中,这位葡萄牙艺术家的一些挂毯作品俨然已经受到了中国自然景观的启发。该艺术家的精美作品在中国备受赞赏,也出现在今年的迈阿密设计展上。
In her speech, the Consul-General stressed that her elegant works, rooted in Portuguese textile art, combined with an ecological message, reflect both tradition and modernity, anchored in the Portuguese soul. As part of her collaboration with the CoBra Gallery in Shanghai, some of her tapestry pieces have already been inspired by natural Chinese landscapes. The sophisticated work of this artist, much appreciated in China, is also present in this year's edition of Design Miami.
Está ainda prevista, este ano, a realização da primeira exposição a solo da designer Vanessa Barragão em Xangai. Mantenha-se atento às nossas novidades!
Vanessa Barragão的首次个展也将于今年在上海举办。请继续关注我们的最新动态!
Vanessa Barragão's first solo exhibition in Shanghai is also scheduled to take place this year. Keep track of our news!
✋热门推荐