青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?
—— 唐代·杜牧《寄扬州韩绰判官》
译文
青山隐隐起伏,江水遥远悠长,秋时已尽江南的草木还未凋落。
二十四桥明月映照幽幽清夜,老友你在何处,听取美人吹箫?
注释
韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。
判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。
迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。
草未凋(diāo):一作“草木凋”。
凋:凋谢。
二十四桥:一说为二十四座桥,一说有一座桥名叫二十四桥。
玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。
教:使,令。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?
—— 唐代·杜牧《寄扬州韩绰判官》
译文
青山隐隐起伏,江水遥远悠长,秋时已尽江南的草木还未凋落。
二十四桥明月映照幽幽清夜,老友你在何处,听取美人吹箫?
注释
韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。
判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。
迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。
草未凋(diāo):一作“草木凋”。
凋:凋谢。
二十四桥:一说为二十四座桥,一说有一座桥名叫二十四桥。
玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。
教:使,令。
#肖战王一博今晚见#⚠️⚠️⚠️This is BJYX. This is BJYX's territory. Please leave quickly.ここはbjyxここはbjyxの領土です。速やかに離れてくださいThis is BJYX. This is BJYX's territory. Please leave quickly.这里是bjyx 这里是bjyx的领土 请迅速离开This is BJYX. This is BJYX's territory. Please leave quickly.. 여기는 bjyx 입니다. 여기는 bjyx 의 영토입니다. 빨리 떠나주세요.“Questo è bjyx, questo è il territorio di bjyx.呢度喺博君一肖CP粉嘅领地,前嚟冒犯嘅唯粉唔该你哋啦啦声行开,冇你就会挨提醒:肖战冇提小飞侠四周年同王一博冇知道摩托姐姐喺乜水! [太开心][太开心][太开心]
这里是欣赏卡迪尼·迪·米苏里纳(Cadini di Misurina)山峰的最佳视角,也是非常适合全景拍照的景点之一。“cadini”一词来自当地卡多雷方言的“ciadìn”,意思是“盆地”或 “山谷”,这片美景位于威尼托大区 #贝卢诺# 省内的 #多洛米蒂山# 城奥龙佐-迪卡多雷市(Auronzo di Cadore),而多洛米蒂山也于2009年被联合国教科文组织列入世界遗产名录。如果您也来过这里,在评论中写下和大家分享一下您的故事吧!#visitveneto# #thelandofvenice#
图|©️thecurious_eye
图|©️thecurious_eye
✋热门推荐