幸福
もし人生に退屈しているなら、何か心からやり甲斐があると信じている仕事に没頭することだ。
「この仕事こそ生き甲斐だ、死んでも悔いはない。」
という気持ちで働けば、夢のような幸福な人生が訪れる。
幸福は、
あなたが何を持っているのか、
あなたが誰なのか、
あなたが何処にいるのか、
あなたは、
あなたが何をしているのかで決まるものではない。
ただ、あなたが何を考えるかで決まるのだ。
もし人生に退屈しているなら、何か心からやり甲斐があると信じている仕事に没頭することだ。
「この仕事こそ生き甲斐だ、死んでも悔いはない。」
という気持ちで働けば、夢のような幸福な人生が訪れる。
幸福は、
あなたが何を持っているのか、
あなたが誰なのか、
あなたが何処にいるのか、
あなたは、
あなたが何をしているのかで決まるものではない。
ただ、あなたが何を考えるかで決まるのだ。
涙ふいて 今心から おめでとう
含着泪水,现在打从心底祝贺你
かけがえない未来を信じて
我相信没有准备的未来
旅立ちの日 忘れない為の言葉を
旅行之日 为了无法忘记的你的话语
何より素晴らしい今日の日に
在没有比今天更好的日子里
あの頃を思えば 悔しくて泣いていた日も
想起当时
后悔哭泣的日子
憧ればかりで 固まったままの砂時計
只是爱慕着,静止的沙漏
含着泪水,现在打从心底祝贺你
かけがえない未来を信じて
我相信没有准备的未来
旅立ちの日 忘れない為の言葉を
旅行之日 为了无法忘记的你的话语
何より素晴らしい今日の日に
在没有比今天更好的日子里
あの頃を思えば 悔しくて泣いていた日も
想起当时
后悔哭泣的日子
憧ればかりで 固まったままの砂時計
只是爱慕着,静止的沙漏
どんなに
何と ~+ことか/ことだろう
いかに
接续:连体形。
意味:多么……呀,该是多么……呀,(表感叹)
例:
●合格できたら、どんなに嬉しいことか。
●時間が経つのは、何と速いことだろう。
●もし試合で青二才の彼に負けたら、どんなに悔しいことか。
(如果在比赛中输给初出茅庐的他,那该有多少遗憾啊!)
●昨日、あなたに会えて、どれほど嬉しかったことか/ことだろう。
(昨天能见到您,我是多少高兴啊! )
●手ぶらで上司の家を訪ねるとは、なんと失礼なことか/失礼なことだろう。
(空着手,什么礼貌也不带就去拜访上司,多么没礼貌啊!)
何と ~+ことか/ことだろう
いかに
接续:连体形。
意味:多么……呀,该是多么……呀,(表感叹)
例:
●合格できたら、どんなに嬉しいことか。
●時間が経つのは、何と速いことだろう。
●もし試合で青二才の彼に負けたら、どんなに悔しいことか。
(如果在比赛中输给初出茅庐的他,那该有多少遗憾啊!)
●昨日、あなたに会えて、どれほど嬉しかったことか/ことだろう。
(昨天能见到您,我是多少高兴啊! )
●手ぶらで上司の家を訪ねるとは、なんと失礼なことか/失礼なことだろう。
(空着手,什么礼貌也不带就去拜访上司,多么没礼貌啊!)
✋热门推荐