最低价是市场破坏者,你们确定要互相伤害吗?
最低價是市場破壞者,妳們確定要互相傷害嗎?
Zuìdī jià shì shìchǎng pòhuài zhě, nǐmen quèdìng yào hùxiāng shānghài ma?
Lowest prices are market breakers, are you sure you want to hurt each other?
Niedrigste Preise sind Marktbrecher, sind Sie sicher, dass Sie sich gegenseitig schaden wollen?
Os preços mais baixos são os que quebram o mercado, você tem certeza de que quer prejudicar um ao outro?
Giá thấp nhất là những kẻ phá thị trường, bạn có chắc là muốn làm hại nhau không?
最低価格はマーケット ブレーカーです。本当にお互いを傷つけたいですか?
Los precios más bajos rompen el mercado, ¿estás seguro de que quieres lastimarte unos a otros?
Самые низкие цены являются рыночными ломками, вы уверены, что хотите навредить друг другу?
최저 가격은 시장 차단기입니다. 서로를 해치고 싶습니까?
最低價是市場破壞者,妳們確定要互相傷害嗎?
Zuìdī jià shì shìchǎng pòhuài zhě, nǐmen quèdìng yào hùxiāng shānghài ma?
Lowest prices are market breakers, are you sure you want to hurt each other?
Niedrigste Preise sind Marktbrecher, sind Sie sicher, dass Sie sich gegenseitig schaden wollen?
Os preços mais baixos são os que quebram o mercado, você tem certeza de que quer prejudicar um ao outro?
Giá thấp nhất là những kẻ phá thị trường, bạn có chắc là muốn làm hại nhau không?
最低価格はマーケット ブレーカーです。本当にお互いを傷つけたいですか?
Los precios más bajos rompen el mercado, ¿estás seguro de que quieres lastimarte unos a otros?
Самые низкие цены являются рыночными ломками, вы уверены, что хотите навредить друг другу?
최저 가격은 시장 차단기입니다. 서로를 해치고 싶습니까?
尽力了
正式参与价格战了
100天,大家做好准备吧
不过还是反思下这个问题吧
最低价是市场破坏者,你们确定要互相伤害吗?
最低價是市場破壞者,妳們確定要互相傷害嗎?
Zuìdī jià shì shìchǎng pòhuài zhě, nǐmen quèdìng yào hùxiāng shānghài ma?
Lowest prices are market breakers, are you sure you want to hurt each other?
Niedrigste Preise sind Marktbrecher, sind Sie sicher, dass Sie sich gegenseitig schaden wollen?
Os preços mais baixos são os que quebram o mercado, você tem certeza de que quer prejudicar um ao outro?
Giá thấp nhất là những kẻ phá thị trường, bạn có chắc là muốn làm hại nhau không?
最低価格はマーケット ブレーカーです。本当にお互いを傷つけたいですか?
Los precios más bajos rompen el mercado, ¿estás seguro de que quieres lastimarte unos a otros?
Самые низкие цены являются рыночными ломками, вы уверены, что хотите навредить друг другу?
최저 가격은 시장 차단기입니다. 서로를 해치고 싶습니까?
正式参与价格战了
100天,大家做好准备吧
不过还是反思下这个问题吧
最低价是市场破坏者,你们确定要互相伤害吗?
最低價是市場破壞者,妳們確定要互相傷害嗎?
Zuìdī jià shì shìchǎng pòhuài zhě, nǐmen quèdìng yào hùxiāng shānghài ma?
Lowest prices are market breakers, are you sure you want to hurt each other?
Niedrigste Preise sind Marktbrecher, sind Sie sicher, dass Sie sich gegenseitig schaden wollen?
Os preços mais baixos são os que quebram o mercado, você tem certeza de que quer prejudicar um ao outro?
Giá thấp nhất là những kẻ phá thị trường, bạn có chắc là muốn làm hại nhau không?
最低価格はマーケット ブレーカーです。本当にお互いを傷つけたいですか?
Los precios más bajos rompen el mercado, ¿estás seguro de que quieres lastimarte unos a otros?
Самые низкие цены являются рыночными ломками, вы уверены, что хотите навредить друг другу?
최저 가격은 시장 차단기입니다. 서로를 해치고 싶습니까?
唱片:Voyage intime 亲密旅程
https://t.cn/A6C9KM2t(留声机、3月十佳唱片)
女高音:Sandrine Piau;钢琴:David Kadouch;
2021.01.17 女高音Sandrine Piau携手David Kadouch 演绎 舒伯特, 舒曼, 布朗热和德彪西等艺术歌曲 https://t.cn/A6C9KM2c
曲目
Franz Schubert (1797-1828)
Mignon (Kennst du das Land) D321
Gesänge aus Wilhelm Meister D877
Heiss mich nicht reden
Nur wer die Sehnsucht kennt
Clara Schumann (1819-1896)
Er ist gekommen Op. 12 No. 1
Sie liebten sich beide Op. 13 No. 2
Lorelei
Robert Schumann (1810-1856)
Lieder und Gesänge aus Wilhelm Meister Op. 98a
Kennst du das Land?
Henri Duparc (1848-1933)
La vie antérieure
L'invitation au voyage
Lili Boulanger (1893-1918)
Clairières dans le ciel
Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve
Je garde une médaille d'elle
Vous m'avez regardé avec toute votre âme
Claude Debussy (1862-1918)
Les soirs illuminés par l'ardeur du charbon
5 poèmes de Baudelaire
Le jet d'eau
Recueillement
La mort des amants
https://t.cn/A6C9KM2t(留声机、3月十佳唱片)
女高音:Sandrine Piau;钢琴:David Kadouch;
2021.01.17 女高音Sandrine Piau携手David Kadouch 演绎 舒伯特, 舒曼, 布朗热和德彪西等艺术歌曲 https://t.cn/A6C9KM2c
曲目
Franz Schubert (1797-1828)
Mignon (Kennst du das Land) D321
Gesänge aus Wilhelm Meister D877
Heiss mich nicht reden
Nur wer die Sehnsucht kennt
Clara Schumann (1819-1896)
Er ist gekommen Op. 12 No. 1
Sie liebten sich beide Op. 13 No. 2
Lorelei
Robert Schumann (1810-1856)
Lieder und Gesänge aus Wilhelm Meister Op. 98a
Kennst du das Land?
Henri Duparc (1848-1933)
La vie antérieure
L'invitation au voyage
Lili Boulanger (1893-1918)
Clairières dans le ciel
Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve
Je garde une médaille d'elle
Vous m'avez regardé avec toute votre âme
Claude Debussy (1862-1918)
Les soirs illuminés par l'ardeur du charbon
5 poèmes de Baudelaire
Le jet d'eau
Recueillement
La mort des amants
✋热门推荐