哪些作品最能代表上海译文的新世纪20年?我们邀请了22位专业书评人、媒体人选择他们最喜爱、最想推荐的译文好书并撰写特别推荐评语。
#译文社新世纪20年20书#
专业评委严选 TOP1 / 读者人气心选 TOP5
[法] 西蒙娜·德·波伏瓦《 #第二性# 》
✎
有两本书在青春期(大约高二)给了我女性知识的最初启蒙,一本是《家庭百科》的生理卫生部分,一本就是《第二性》(只不过那个版本书名被译为《女人是什么》)。犹记把它藏在枕头底下,偷偷阅读受到的震撼。人的观念世界,就这样以一种偶然、奇怪、隐秘的方式被塑造。
——王洪波(《中华读书报》副总编辑)
《第二性》,这是我大学时代读的,也是对我至关重要影响的一本书,时间会证明波伏瓦对这个世界的巨大意义。
——萧耳(作家,资深媒体人)
完整榜单 https://t.cn/A6Ga1JGt
#译文社新世纪20年20书#
专业评委严选 TOP1 / 读者人气心选 TOP5
[法] 西蒙娜·德·波伏瓦《 #第二性# 》
✎
有两本书在青春期(大约高二)给了我女性知识的最初启蒙,一本是《家庭百科》的生理卫生部分,一本就是《第二性》(只不过那个版本书名被译为《女人是什么》)。犹记把它藏在枕头底下,偷偷阅读受到的震撼。人的观念世界,就这样以一种偶然、奇怪、隐秘的方式被塑造。
——王洪波(《中华读书报》副总编辑)
《第二性》,这是我大学时代读的,也是对我至关重要影响的一本书,时间会证明波伏瓦对这个世界的巨大意义。
——萧耳(作家,资深媒体人)
完整榜单 https://t.cn/A6Ga1JGt
哪些作品最能代表上海译文的新世纪20年?我们邀请了22位专业书评人、媒体人选择他们最喜爱、最想推荐的译文好书并撰写特别推荐评语。
#译文社新世纪20年20书#
专业评委严选 TOP4 / 读者人气心选 TOP2
[法] 米兰·昆德拉《 #不能承受的生命之轻# 》
✎
不知道有多少人是因为名字将这本书入手,也不知道入手后有多少人把它读完,但此书和《庆祝无意义》是昆德拉所有小说里我最喜欢的两本,总是觉得意味深长且回味无穷。
——姜妍(界面新闻文化组总监)
完整榜单 https://t.cn/A6Ga1JGt
#译文社新世纪20年20书#
专业评委严选 TOP4 / 读者人气心选 TOP2
[法] 米兰·昆德拉《 #不能承受的生命之轻# 》
✎
不知道有多少人是因为名字将这本书入手,也不知道入手后有多少人把它读完,但此书和《庆祝无意义》是昆德拉所有小说里我最喜欢的两本,总是觉得意味深长且回味无穷。
——姜妍(界面新闻文化组总监)
完整榜单 https://t.cn/A6Ga1JGt
哪些作品最能代表上海译文的新世纪20年?我们邀请了22位专业书评人、媒体人选择他们最喜爱、最想推荐的译文好书并撰写特别推荐评语。深受读者欢迎的 #杜拉斯# 有2部作品入围30本“短名单”。
#译文社新世纪20年20书#
专业评委严选 TOP13 / 读者人气心选 TOP3
[法] 玛格丽特·杜拉斯《 #情人# 》
✎
第一次知道玛格丽特·杜拉斯的《情人》,是读大一的时候,和几个同班女生一起看珍·玛奇和梁家辉主演的电影《情人》,除了男女主人公之间刻骨铭心的爱情,与生离死别的凄美,影片中1929年的越南西贡的异国风光,华人在西贡经商、生活的场景以及中西方文化的冲突亦给我留下了深刻的印象。后来读到上海译文出版社王道乾先生翻译的《情人》,译文流畅、细腻、优美,可以读到、感受到杜拉斯对感觉、气息、色彩、画面的敏锐感。非常喜欢这本书。
——刘羿含(阅文·探照灯好书执行主编,前资深媒体人)
#译文社新世纪20年20书#
读者人气心选 TOP20
[法] 玛格丽特·杜拉斯《 #广岛之恋# 》
完整榜单 https://t.cn/A6Ga1JGt
#译文社新世纪20年20书#
专业评委严选 TOP13 / 读者人气心选 TOP3
[法] 玛格丽特·杜拉斯《 #情人# 》
✎
第一次知道玛格丽特·杜拉斯的《情人》,是读大一的时候,和几个同班女生一起看珍·玛奇和梁家辉主演的电影《情人》,除了男女主人公之间刻骨铭心的爱情,与生离死别的凄美,影片中1929年的越南西贡的异国风光,华人在西贡经商、生活的场景以及中西方文化的冲突亦给我留下了深刻的印象。后来读到上海译文出版社王道乾先生翻译的《情人》,译文流畅、细腻、优美,可以读到、感受到杜拉斯对感觉、气息、色彩、画面的敏锐感。非常喜欢这本书。
——刘羿含(阅文·探照灯好书执行主编,前资深媒体人)
#译文社新世纪20年20书#
读者人气心选 TOP20
[法] 玛格丽特·杜拉斯《 #广岛之恋# 》
完整榜单 https://t.cn/A6Ga1JGt
✋热门推荐