智慧心语[心]
财神是谁?是自己的老婆。为什么?她会理财,她会经营家庭。我们农村常讲,“男人是耙耙,女人是匣匣,不怕耙耙没齿,只怕匣匣没底”,女人是有底的这叫财神。
——秦东魁Happy Saturday Sept 9,2023
Who is the god of fortune? It’s your wife. The reason is that she can manage money and family matters. People in our countryside often say,“The men are responsible for earning money, while the women are responsible for saving them. So women are more important than men in some sense”. And those women who can save money well can be called the god of fortune.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
재물신은 누구냐 하면 바로 자기 마누라다. 왜냐하면 재테크를 할 줄 알고, 가정을 꾸릴 줄 알기 때문이다.
俄语翻译:
Кто такой Бог богатства? Это своя жена. Почему? Она умеет управлять деньгами и семейными делами. Люди в нашей сельской местности часто говорят: «Как грабли, мужчины отвечают за зарабатывание денег, а как ящички, женщины отвечают за их сбережение. Не боясь, что грабли не имеют зубов, но боится, что ящички не имеют дна». А те женщины, которые умеют хорошо экономить деньги, называется Богом богатства.
日语翻译:
富の神は誰か? 自分の妻だ。なぜかって? 彼女はお金を管理し、家庭を切り盛りする。よく農村では、「男は熊手、女は箱、熊手の歯がないのは恐くないが、箱の底がないのは恐い」と言う。だから底のある女性は富の神と呼ばれる。
财神是谁?是自己的老婆。为什么?她会理财,她会经营家庭。我们农村常讲,“男人是耙耙,女人是匣匣,不怕耙耙没齿,只怕匣匣没底”,女人是有底的这叫财神。
——秦东魁Happy Saturday Sept 9,2023
Who is the god of fortune? It’s your wife. The reason is that she can manage money and family matters. People in our countryside often say,“The men are responsible for earning money, while the women are responsible for saving them. So women are more important than men in some sense”. And those women who can save money well can be called the god of fortune.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
재물신은 누구냐 하면 바로 자기 마누라다. 왜냐하면 재테크를 할 줄 알고, 가정을 꾸릴 줄 알기 때문이다.
俄语翻译:
Кто такой Бог богатства? Это своя жена. Почему? Она умеет управлять деньгами и семейными делами. Люди в нашей сельской местности часто говорят: «Как грабли, мужчины отвечают за зарабатывание денег, а как ящички, женщины отвечают за их сбережение. Не боясь, что грабли не имеют зубов, но боится, что ящички не имеют дна». А те женщины, которые умеют хорошо экономить деньги, называется Богом богатства.
日语翻译:
富の神は誰か? 自分の妻だ。なぜかって? 彼女はお金を管理し、家庭を切り盛りする。よく農村では、「男は熊手、女は箱、熊手の歯がないのは恐くないが、箱の底がないのは恐い」と言う。だから底のある女性は富の神と呼ばれる。
智慧心语[心]
财神是谁?是自己的老婆。为什么?她会理财,她会经营家庭。我们农村常讲,“男人是耙耙,女人是匣匣,不怕耙耙没齿,只怕匣匣没底”,女人是有底的这叫财神。
——秦东魁Happy Saturday Sept 9,2023
Who is the god of fortune? It’s your wife. The reason is that she can manage money and family matters. People in our countryside often say,“The men are responsible for earning money, while the women are responsible for saving them. So women are more important than men in some sense”. And those women who can save money well can be called the god of fortune.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
재물신은 누구냐 하면 바로 자기 마누라다. 왜냐하면 재테크를 할 줄 알고, 가정을 꾸릴 줄 알기 때문이다.
俄语翻译:
Кто такой Бог богатства? Это своя жена. Почему? Она умеет управлять деньгами и семейными делами. Люди в нашей сельской местности часто говорят: «Как грабли, мужчины отвечают за зарабатывание денег, а как ящички, женщины отвечают за их сбережение. Не боясь, что грабли не имеют зубов, но боится, что ящички не имеют дна». А те женщины, которые умеют хорошо экономить деньги, называется Богом богатства.
日语翻译:
富の神は誰か? 自分の妻だ。なぜかって? 彼女はお金を管理し、家庭を切り盛りする。よく農村では、「男は熊手、女は箱、熊手の歯がないのは恐くないが、箱の底がないのは恐い」と言う。だから底のある女性は富の神と呼ばれる。
财神是谁?是自己的老婆。为什么?她会理财,她会经营家庭。我们农村常讲,“男人是耙耙,女人是匣匣,不怕耙耙没齿,只怕匣匣没底”,女人是有底的这叫财神。
——秦东魁Happy Saturday Sept 9,2023
Who is the god of fortune? It’s your wife. The reason is that she can manage money and family matters. People in our countryside often say,“The men are responsible for earning money, while the women are responsible for saving them. So women are more important than men in some sense”. And those women who can save money well can be called the god of fortune.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
재물신은 누구냐 하면 바로 자기 마누라다. 왜냐하면 재테크를 할 줄 알고, 가정을 꾸릴 줄 알기 때문이다.
俄语翻译:
Кто такой Бог богатства? Это своя жена. Почему? Она умеет управлять деньгами и семейными делами. Люди в нашей сельской местности часто говорят: «Как грабли, мужчины отвечают за зарабатывание денег, а как ящички, женщины отвечают за их сбережение. Не боясь, что грабли не имеют зубов, но боится, что ящички не имеют дна». А те женщины, которые умеют хорошо экономить деньги, называется Богом богатства.
日语翻译:
富の神は誰か? 自分の妻だ。なぜかって? 彼女はお金を管理し、家庭を切り盛りする。よく農村では、「男は熊手、女は箱、熊手の歯がないのは恐くないが、箱の底がないのは恐い」と言う。だから底のある女性は富の神と呼ばれる。
智慧心语[心]
女人要能性柔如水,这叫什么?这叫福神,男人就愿意回家。就像我老婆做饭做得好,我愿意在家吃饭,在外面一吃饭就难受,就想着我老婆做得好,得回家。
——秦东魁Happy Friday Sept 8,2023
If women can be as gentle as water, they can be called the God of Blessings. Then their men will be willing to go home. Just as my wife cooks well, so I would like to eat at home. I would feel bad as soon as I eat outside and then I always want to go home for my wife’s delicious meal.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
여자는 물처럼 유연해야 한다. 이를 뭐라고 하는가?이것을 복신이라고 하면 남자는 집에 가고 싶어 한다. 제 아내가 요리를 잘하듯이 저는 집에서 밥을 먹고 싶다. 밖에서 밥만 먹으면 힘들어서 제 아내가 잘해서 집에 가야 한다고 생각한한다.
俄语翻译:
Женщина должна иметь мягкий характер, как вода, как это называется? Это называется божеством счастья, и мужчина захочет вернуться домой. Точно так же, как моя жена хорошо готовит, я захочу кушать дома, и мне неудобно кушать на улице, думая, что моя жена хорошо готовит и должна вернуться домой.
日语翻译:
女性が水のようにやわらかくなることを何と呼ぶか? それは福の神と呼ばれる。 そうすると男は家に帰りたくなる。例えば、僕の妻は料理がうまいから、家で食べることが多いんだけど、外で食べるとなかなか食べられないから、妻の料理のうまさを思うと、家に帰って食べたくなるんだ。
女人要能性柔如水,这叫什么?这叫福神,男人就愿意回家。就像我老婆做饭做得好,我愿意在家吃饭,在外面一吃饭就难受,就想着我老婆做得好,得回家。
——秦东魁Happy Friday Sept 8,2023
If women can be as gentle as water, they can be called the God of Blessings. Then their men will be willing to go home. Just as my wife cooks well, so I would like to eat at home. I would feel bad as soon as I eat outside and then I always want to go home for my wife’s delicious meal.
——Qin Dongkui
韩语翻译:
여자는 물처럼 유연해야 한다. 이를 뭐라고 하는가?이것을 복신이라고 하면 남자는 집에 가고 싶어 한다. 제 아내가 요리를 잘하듯이 저는 집에서 밥을 먹고 싶다. 밖에서 밥만 먹으면 힘들어서 제 아내가 잘해서 집에 가야 한다고 생각한한다.
俄语翻译:
Женщина должна иметь мягкий характер, как вода, как это называется? Это называется божеством счастья, и мужчина захочет вернуться домой. Точно так же, как моя жена хорошо готовит, я захочу кушать дома, и мне неудобно кушать на улице, думая, что моя жена хорошо готовит и должна вернуться домой.
日语翻译:
女性が水のようにやわらかくなることを何と呼ぶか? それは福の神と呼ばれる。 そうすると男は家に帰りたくなる。例えば、僕の妻は料理がうまいから、家で食べることが多いんだけど、外で食べるとなかなか食べられないから、妻の料理のうまさを思うと、家に帰って食べたくなるんだ。
✋热门推荐