He andado muchos caminos,
he abierto muchas veredas,
he navegado en cien mares
y atracado en cien riberas.
En todas partes he visto
caravanas de tristeza,
soberbios y melancólicos
borrachos de sombra negra,
y pedantones al paño
que miran, callan y piensan
que saben, porque no beben
el vino de las tabernas.
Mala gente que camina
y va apestando la tierra…
Nunca, si llegan a un sitio,
preguntan adónde llegan.
Cuando caminan, cabalgan
a lomos de mula vieja.
y no conocen la prisa
ni aun en los días de fiesta.
Donde hay vino, beben vino;
donde no hay vino, agua fresca
Son buenas gentes que viven,
laboran, pasan y sueñan,
y en un día como tantos
descansan bajo la tierra.
he abierto muchas veredas,
he navegado en cien mares
y atracado en cien riberas.
En todas partes he visto
caravanas de tristeza,
soberbios y melancólicos
borrachos de sombra negra,
y pedantones al paño
que miran, callan y piensan
que saben, porque no beben
el vino de las tabernas.
Mala gente que camina
y va apestando la tierra…
Nunca, si llegan a un sitio,
preguntan adónde llegan.
Cuando caminan, cabalgan
a lomos de mula vieja.
y no conocen la prisa
ni aun en los días de fiesta.
Donde hay vino, beben vino;
donde no hay vino, agua fresca
Son buenas gentes que viven,
laboran, pasan y sueñan,
y en un día como tantos
descansan bajo la tierra.
#传闻by余酲[超话]#
La luna hace girar su rodaje de sueño.
Me miran con tus ojos las estrellas más grandes.
月亮转动它梦的圆盘。
最大的那些星星借你的眼睛望着我。
Y como yo te amo, los pinos en el viento,
quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.
而因为我爱你,风中的松树,
要用它们的针叶歌唱你的名。
这是江若没有说出口的表白
Te voy a dar mi soledad,
mi oscuridad, mi corazón está con hambre;
我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;
He intentado utilizar la confusión, el peligro, no le sorprenderá
我试图用困惑、危险、失败来打动你。
江若是抓住了风的人,席与风就是那停下的风。可能最近看的文攻都是在感情里比较迟钝的那种,都有点相似,冷静沉着稳重,但是面对感情就像是个小孩子,不懂该如何去应对。都是在和受受的相处中学会了怎样去爱,感觉蛮真实的。世界上人那么多,有一人在生命中意义不同,当然是抓住,珍惜当下,好好生活啦~
我希望我喜欢的CP在平行世界里永远幸福呀
La luna hace girar su rodaje de sueño.
Me miran con tus ojos las estrellas más grandes.
月亮转动它梦的圆盘。
最大的那些星星借你的眼睛望着我。
Y como yo te amo, los pinos en el viento,
quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.
而因为我爱你,风中的松树,
要用它们的针叶歌唱你的名。
这是江若没有说出口的表白
Te voy a dar mi soledad,
mi oscuridad, mi corazón está con hambre;
我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;
He intentado utilizar la confusión, el peligro, no le sorprenderá
我试图用困惑、危险、失败来打动你。
江若是抓住了风的人,席与风就是那停下的风。可能最近看的文攻都是在感情里比较迟钝的那种,都有点相似,冷静沉着稳重,但是面对感情就像是个小孩子,不懂该如何去应对。都是在和受受的相处中学会了怎样去爱,感觉蛮真实的。世界上人那么多,有一人在生命中意义不同,当然是抓住,珍惜当下,好好生活啦~
我希望我喜欢的CP在平行世界里永远幸福呀
No rendirán de Marte las murallas
a éste, que salmos del Señor inspiran;
desde otra luz (desde otro siglo) miran
los ojos, que miraron las batallas.
La mano está en los hierros de la espada.
Por la verde región anda la guerra;
detrás de la penumbra está Inglaterra,
y el caballo y la gloria y tu jornada.
Capitán, los afanes son engaños,
vano el arnés y vana la porfía
del hombre, cuyo término es un día;
todo ha concluido hace ya muchos años.
El hierro que ha de herirte se ha herrumbrado;
estás (como nosotros) condenado.
a éste, que salmos del Señor inspiran;
desde otra luz (desde otro siglo) miran
los ojos, que miraron las batallas.
La mano está en los hierros de la espada.
Por la verde región anda la guerra;
detrás de la penumbra está Inglaterra,
y el caballo y la gloria y tu jornada.
Capitán, los afanes son engaños,
vano el arnés y vana la porfía
del hombre, cuyo término es un día;
todo ha concluido hace ya muchos años.
El hierro que ha de herirte se ha herrumbrado;
estás (como nosotros) condenado.
✋热门推荐