颐莲喷雾2瓶6 9
[好爱哦]春梦无痕,是因为太多美好事物,总令人感到虚无。悠悠浮生,像是一缕轻烟,飘渺难捉。关于对人生的看法,众说纷纭,而每个人表达的方式亦有不同。诗者付诸于笔端,雅客寄情于山水,伶人放逐于舞台。还有许多平庸的人,将许多细碎的感触幻化于生活的点滴间。我们想逃避一些宿命的安排,却会与之狭路相逢。[困][兔子][揣手][我来了][小黄人无奈][ok]
[好爱哦]春梦无痕,是因为太多美好事物,总令人感到虚无。悠悠浮生,像是一缕轻烟,飘渺难捉。关于对人生的看法,众说纷纭,而每个人表达的方式亦有不同。诗者付诸于笔端,雅客寄情于山水,伶人放逐于舞台。还有许多平庸的人,将许多细碎的感触幻化于生活的点滴间。我们想逃避一些宿命的安排,却会与之狭路相逢。[困][兔子][揣手][我来了][小黄人无奈][ok]
#南京记忆# 南京记忆 | 一代名士王安石缘何偏爱钟山?——以诗寄情,难舍情深
卢永晨
南京大美,钟山龙蟠,石头虎踞。
巍峨的钟山,似巨龙盘卧于东,成为古都南京的脊梁。钟山山脊走向以北高峰为转折点,东南止于马群;西南余脉绵延,由富贵山、覆舟山、北极阁直至鼓楼岗,自东迄西连绵环护着旖旎的玄武湖,正是一片灵山秀水。
诸葛亮曾评赞南京形势,“钟山龙蟠,石头虎踞,真帝王之宅也”,已见钟山之名。东吴孙权称帝,因祖父名钟,避讳改称钟山为蒋山,当时与衡山、庐山、茅山并列为“江南四大名山”。因为山上的砾岩含铜的缘故,在阳光照射下会泛出紫金色的光彩,使东晋时期衣冠南渡的北方人感到惊奇,遂名紫金山,简称金山;又因山位于台城的北面,故称北山。而沿用最久、影响最广的名称,还是钟山和紫金山。
东晋南朝,建康(南京)成为华夏汉文化的中心,绵延两百余年,是一个思想活跃的时代。而其宫城所在之地,也是文人学士的活动中心。隋唐以后,南京转而成为文人墨客探幽怀古之地。作为诸多重大历史事件发生地的玄武区域,又有着得天独厚的山水胜景,自然成为后人游赏探访的重点,留下的优美诗文,不胜枚举。
北宋景祐五年(1038),王安石随父亲到南京就任江宁通判,这位在历史上颇受争议的改革家,几乎在南京度过了他的整个青春时代。熙宁二年(1069),王安石任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086),保守派得势,新法皆废,王安石两度辞相后皆隐居南京,在钟山脚下建造半山园。他的朋友们来到南京,也都会到半山园与他饮酒论诗。
变法失败后,王安石郁然病逝于钟山,并以此为埋骨之地,可见难舍之情深。
钟山山势绵延雄厚,山林清幽静美,给王安石带来了恬静的田园生活,安抚心中的郁闷之情。
王安石也留下了大量歌咏钟山的诗词。
在《半山春晚即事》中,他细膩地描绘了半山园恬静闲适的生活:
春风取花去,酬我以清阴。
翳翳陂路静,交交园屋深。
床敷每小息,杖屦或幽寻。
惟有北山鸟,经过遗好音。
北山也就是钟山。他在《北山》中深情地写道:
北山输绿涨横陂,直堑回塘滟滟时。
细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟。
他时或在《钟山即事》中与山对坐:
涧水无声绕竹流,竹西花章弄春柔。
茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。
时或在《秣陵道中口占二首》中览青溪照影:
经世才难就,田园路欲迷。
殷勤将白发,下马照青溪。
偶尔过往南京的诗人,不免会怀想前朝而发思古之幽情,但长期生活在南京的人,总不能终日沉湎于感慨之中。王安石的诗,诗风含蓄深沉,深婉不迫,走出了早期诗词人纠缠于六朝兴衰的老调。
王安石也曾写到玄武湖,一是为住在湖北岸的友人杨德逢作《书湖阴先生壁》:
茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来。
其中两山便是指钟山的两峰。
一是在《忆金陵》中写道:
覆舟山下龙光寺,玄武湖畔五龙堂。
想见旧时游历处,烟云渺渺水茫茫。
湖光水色,只存在于想象之中了。
同时代的诗人曾极,在《玄武湖》诗中,就直接写出了没有水的玄武湖:
当日湖光澈镜心,龙旗凤吹此登临。
而今铁马回旋地,斜照黄尘一尺深。
下定林寺是钟山的寺院之一,到宋朝时,下定林寺范围已缩小很多,称定林庵。
据南宋《景定建康志》载:
下定林寺在蒋山宝公塔西北,宋元嘉元年置,后废。今为定林庵,王安石旧读书处。
王安石归隐金陵,因深爱钟山景色优美,常常骑着毛驴在钟山上下漫游,寻访佳境,凭吊古迹。正如他在《游钟山》中所说:
终日看山不厌山,买山终待老山间。
山花落尽山长在,山水空流山自闲。
游玩得有些疲倦了,便到定林庵休息。后来,他索性在庵内建了一个供自己休憩的书斋,取名昭文斋。
百年之后,南宋爱国诗人陆游慕名来游钟山定林庵,在昭文斋壁上题字留念:“乾道乙酉七月四日,笠泽陆务观冒大雨独游定林。”
五年后,陆游重游钟山时,定林庵已遭火劫而毀,而他在昭文斋壁上的题字,却被寺僧事先摩刻在寺后的崖壁上了。他看到后甚是感动,在《入蜀记》中写道:“予乙酉秋,尝雨中独来游,留字壁间,后人移刻崖石,读之感叹,盖已五六年矣。”
审核:窦予然
发布:梁 刚
卢永晨
南京大美,钟山龙蟠,石头虎踞。
巍峨的钟山,似巨龙盘卧于东,成为古都南京的脊梁。钟山山脊走向以北高峰为转折点,东南止于马群;西南余脉绵延,由富贵山、覆舟山、北极阁直至鼓楼岗,自东迄西连绵环护着旖旎的玄武湖,正是一片灵山秀水。
诸葛亮曾评赞南京形势,“钟山龙蟠,石头虎踞,真帝王之宅也”,已见钟山之名。东吴孙权称帝,因祖父名钟,避讳改称钟山为蒋山,当时与衡山、庐山、茅山并列为“江南四大名山”。因为山上的砾岩含铜的缘故,在阳光照射下会泛出紫金色的光彩,使东晋时期衣冠南渡的北方人感到惊奇,遂名紫金山,简称金山;又因山位于台城的北面,故称北山。而沿用最久、影响最广的名称,还是钟山和紫金山。
东晋南朝,建康(南京)成为华夏汉文化的中心,绵延两百余年,是一个思想活跃的时代。而其宫城所在之地,也是文人学士的活动中心。隋唐以后,南京转而成为文人墨客探幽怀古之地。作为诸多重大历史事件发生地的玄武区域,又有着得天独厚的山水胜景,自然成为后人游赏探访的重点,留下的优美诗文,不胜枚举。
北宋景祐五年(1038),王安石随父亲到南京就任江宁通判,这位在历史上颇受争议的改革家,几乎在南京度过了他的整个青春时代。熙宁二年(1069),王安石任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086),保守派得势,新法皆废,王安石两度辞相后皆隐居南京,在钟山脚下建造半山园。他的朋友们来到南京,也都会到半山园与他饮酒论诗。
变法失败后,王安石郁然病逝于钟山,并以此为埋骨之地,可见难舍之情深。
钟山山势绵延雄厚,山林清幽静美,给王安石带来了恬静的田园生活,安抚心中的郁闷之情。
王安石也留下了大量歌咏钟山的诗词。
在《半山春晚即事》中,他细膩地描绘了半山园恬静闲适的生活:
春风取花去,酬我以清阴。
翳翳陂路静,交交园屋深。
床敷每小息,杖屦或幽寻。
惟有北山鸟,经过遗好音。
北山也就是钟山。他在《北山》中深情地写道:
北山输绿涨横陂,直堑回塘滟滟时。
细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟。
他时或在《钟山即事》中与山对坐:
涧水无声绕竹流,竹西花章弄春柔。
茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。
时或在《秣陵道中口占二首》中览青溪照影:
经世才难就,田园路欲迷。
殷勤将白发,下马照青溪。
偶尔过往南京的诗人,不免会怀想前朝而发思古之幽情,但长期生活在南京的人,总不能终日沉湎于感慨之中。王安石的诗,诗风含蓄深沉,深婉不迫,走出了早期诗词人纠缠于六朝兴衰的老调。
王安石也曾写到玄武湖,一是为住在湖北岸的友人杨德逢作《书湖阴先生壁》:
茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来。
其中两山便是指钟山的两峰。
一是在《忆金陵》中写道:
覆舟山下龙光寺,玄武湖畔五龙堂。
想见旧时游历处,烟云渺渺水茫茫。
湖光水色,只存在于想象之中了。
同时代的诗人曾极,在《玄武湖》诗中,就直接写出了没有水的玄武湖:
当日湖光澈镜心,龙旗凤吹此登临。
而今铁马回旋地,斜照黄尘一尺深。
下定林寺是钟山的寺院之一,到宋朝时,下定林寺范围已缩小很多,称定林庵。
据南宋《景定建康志》载:
下定林寺在蒋山宝公塔西北,宋元嘉元年置,后废。今为定林庵,王安石旧读书处。
王安石归隐金陵,因深爱钟山景色优美,常常骑着毛驴在钟山上下漫游,寻访佳境,凭吊古迹。正如他在《游钟山》中所说:
终日看山不厌山,买山终待老山间。
山花落尽山长在,山水空流山自闲。
游玩得有些疲倦了,便到定林庵休息。后来,他索性在庵内建了一个供自己休憩的书斋,取名昭文斋。
百年之后,南宋爱国诗人陆游慕名来游钟山定林庵,在昭文斋壁上题字留念:“乾道乙酉七月四日,笠泽陆务观冒大雨独游定林。”
五年后,陆游重游钟山时,定林庵已遭火劫而毀,而他在昭文斋壁上的题字,却被寺僧事先摩刻在寺后的崖壁上了。他看到后甚是感动,在《入蜀记》中写道:“予乙酉秋,尝雨中独来游,留字壁间,后人移刻崖石,读之感叹,盖已五六年矣。”
审核:窦予然
发布:梁 刚
《小石潭記》鈔記
唐順宗永貞元年(805年),柳宗元因擁護王叔文的改革,被貶為永州司馬,王叔文被殺。由於政治上的失意,柳宗元寄情於山水,為排解內心的憤懣之情,常常不避幽遠,伐竹取道,探山訪水,並通過對景物的具體描寫,抒發自己的不幸遭遇。此間柳宗元一共寫了八篇山水遊記,後稱《永州八記》,本篇屬《八記》的第四篇。
通篇包含兩個部分,第一部分記小石潭及其週邊景色;第二部分交代此次同遊者名姓。在第一部分之中,作者細膩地記敘了小石潭及其週邊景色,烘染出了清幽雋冷、孤凄悲涼的氣氛。
首先,作者交代了小石潭坐落的位置,它位於鈷鉧潭西小丘的西邊百二十步處。小石潭處在深深篁竹包圍的清幽環境中,然隔著篁竹卻可以清晰地聽出如同佩環般的水流之聲,這便誘發好奇的人們去伐竹取道以探求之。整個小石潭以一塊整石頭構成,石潭的岸邊乃是由這塊整石翻捲向上而成,好似一個規模略大的盆景。石潭近岸處怪石嶙峋冒出水面,好似形狀各異的小島,好生令人歎奇。而在小潭岸邊,長滿了青翠的小樹與綠色的藤蔓,那樹與藤相互纏絡,經微風撼動而參差披拂。
其次,石潭雖小,但潭水特別清澈,且潭中也不是空無一物,而是有近百尾小魚在潭中游弋。由於潭水之清,魚遊水中,恍若在空中游動一般。那些小魚有時呆若木雞一動不動,忽而又疾速地游向遠方,它們在水中往來輕快地飄游,好似與遊人共樂一樣。
再次,向小潭的西南方向望去,則會見到一條如同北斗一般曲折流動的小溪,隨著山勢的起伏而溪流或明或滅,隱約可見。溪流的兩岸石勢如同犬牙一般,互相交錯咬合,人們無法望見這小溪的源頭。
置身此景的遊人,被四面的小竹、青蔓與翠樹包圍,而此地寂寥無人,著實是寂靜至極。令人油然而生清冷寂寥、神清魄寒之感,遊人自然不敢久居此地,由是作者記敘了此景離去。
第二部分交代同遊之人名,其間有與子厚一般被貶謫到永州的吳武陵,還有子厚的朋友龔古與子厚之弟柳宗玄。另外還有隨從而來的崔家兩位後生,一個名叫恕己,另一個名曰奉壹。
全文僅僅百有餘字,然通篇結構謹嚴,所記景物層次清晰,給讀者以身臨其境之感。其遠景與近景相映成趣,動景與靜景相互媲美,所記游魚活靈活現,所寫竹樹藤蔓如在目前,而風聲泉韻更是動人心魄,一同烘染出清、幽、雋、冷之境界。這種風格也是柳子厚一貫所追求的清雋境界,正如其詩作《江雪》(千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。)一般,保持着其統一的藝術風格。
附原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
唐順宗永貞元年(805年),柳宗元因擁護王叔文的改革,被貶為永州司馬,王叔文被殺。由於政治上的失意,柳宗元寄情於山水,為排解內心的憤懣之情,常常不避幽遠,伐竹取道,探山訪水,並通過對景物的具體描寫,抒發自己的不幸遭遇。此間柳宗元一共寫了八篇山水遊記,後稱《永州八記》,本篇屬《八記》的第四篇。
通篇包含兩個部分,第一部分記小石潭及其週邊景色;第二部分交代此次同遊者名姓。在第一部分之中,作者細膩地記敘了小石潭及其週邊景色,烘染出了清幽雋冷、孤凄悲涼的氣氛。
首先,作者交代了小石潭坐落的位置,它位於鈷鉧潭西小丘的西邊百二十步處。小石潭處在深深篁竹包圍的清幽環境中,然隔著篁竹卻可以清晰地聽出如同佩環般的水流之聲,這便誘發好奇的人們去伐竹取道以探求之。整個小石潭以一塊整石頭構成,石潭的岸邊乃是由這塊整石翻捲向上而成,好似一個規模略大的盆景。石潭近岸處怪石嶙峋冒出水面,好似形狀各異的小島,好生令人歎奇。而在小潭岸邊,長滿了青翠的小樹與綠色的藤蔓,那樹與藤相互纏絡,經微風撼動而參差披拂。
其次,石潭雖小,但潭水特別清澈,且潭中也不是空無一物,而是有近百尾小魚在潭中游弋。由於潭水之清,魚遊水中,恍若在空中游動一般。那些小魚有時呆若木雞一動不動,忽而又疾速地游向遠方,它們在水中往來輕快地飄游,好似與遊人共樂一樣。
再次,向小潭的西南方向望去,則會見到一條如同北斗一般曲折流動的小溪,隨著山勢的起伏而溪流或明或滅,隱約可見。溪流的兩岸石勢如同犬牙一般,互相交錯咬合,人們無法望見這小溪的源頭。
置身此景的遊人,被四面的小竹、青蔓與翠樹包圍,而此地寂寥無人,著實是寂靜至極。令人油然而生清冷寂寥、神清魄寒之感,遊人自然不敢久居此地,由是作者記敘了此景離去。
第二部分交代同遊之人名,其間有與子厚一般被貶謫到永州的吳武陵,還有子厚的朋友龔古與子厚之弟柳宗玄。另外還有隨從而來的崔家兩位後生,一個名叫恕己,另一個名曰奉壹。
全文僅僅百有餘字,然通篇結構謹嚴,所記景物層次清晰,給讀者以身臨其境之感。其遠景與近景相映成趣,動景與靜景相互媲美,所記游魚活靈活現,所寫竹樹藤蔓如在目前,而風聲泉韻更是動人心魄,一同烘染出清、幽、雋、冷之境界。這種風格也是柳子厚一貫所追求的清雋境界,正如其詩作《江雪》(千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。)一般,保持着其統一的藝術風格。
附原文
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
✋热门推荐