おはようございます。また月曜日となりましたが、仕事のモチベーションが全然上がらないけど...今日の朝ごはんはココナッツアーモンドロールパン、カツパン、トウモロコシ、ゆで卵でした。ココナッツアーモンドのロールパンはしっとりした生地の上にアーモンドが載っていて、中にココナッツ餡が入ってすごくおいしかったです。これは、アーモンドの香ばしさとココナッツ餡の上品な甘さがしっかり感じられる一品ですね。特にアーモンドのプチプチとした食感がたまりませんね。また、カツパンって初めて食べたけど、結構ボリュームがあって食いでがありました~ぶ厚い豚カツとふわふわした玉子焼きはめちゃくちゃ合いますね。そして、柔らかいお肉の中までマヨネーズの味が染み込んでいて、本当においしかったです。朝からこんなおいしいパンが食べれて、うれしかったなぁ。ご馳走様でした
教你如何用日语风度优雅地阴阳怪气(京都版)[允悲][允悲][允悲]
[無礼な人]→「はっきりしてらして」
[无礼之徒]→「您可真直接呢」
[いばっている]→「自信がおありで」
[自大]→「您可真有自信」
[ずるい]→「世渡りにたけていらっしゃる」
[狡猾]→「您可真会做人」
[けち]→「合理的な事に徹していらっしゃる」
「贅沢な事がお嫌いなの」
[抠逼]→「您可真是非常理性呀」
「您是讨厌奢侈吧」
[のろま]→「おっとりしていらっしゃる」
[慢吞吞]→「您可真够稳重的呢」
[うるさい人]→「いつもお元気そうで」
[吵闹的人]→「您可真是活力十足呢」
[太っている]→「ふくよかでいらっしゃる」
[月半]→「您可真是慈祥富态呢」
[貧相な人]→「お目立ちになる方ではいらっしゃらない」
[穷酸样的人]→「您真是低调呢」
[気が利かない]→「おっとりしていらっしゃる」
[没眼力见]→「您可真耿直呢」
[だらしがない]→「頓着がないお方ですから」
[懒散没规矩]→「您可真是不拘小节呢」
[趣味が悪い]→「個性的な装いをなさる方で」
「お地味なご趣味でいらして」
「お派手なご趣味でいらして」
[品味糟糕]→「您打扮相当个性呢」
「您的品味很朴实呢」
「您的品味很排场嘛」
[意地悪]→「悪意はおありにならないのでしょうけど」
「お気だてに難がおありで」
[坏心眼]→「虽然您也不是恶意的」
「您的性格有一、、小瑕疵呢」
[仲がよくない]→「わたくしとはいまひとつそりが合いませんで」
[关系不好]→「跟伦家稍微有点不合拍呢」
[嫌い]→「わたくしは苦手なのでございます」
「たくさんはいただけません」
[讨厌]→「(对人)伦家有点对付不来呢」
「(对事物) 伦家吃不了很多啦」
[頭が悪い]→「のんびりしていらっしゃる」
「お人はよろしいのですけれど」
[脑子不好使]→「您可真悠哉呢」
「你真是“好人”耶」
[いやな奴]→「あまり良くおっしゃる方はいないみたい」
「ほかのお方にお聞きになって」
[讨厌的家伙]→「好像没有会说话的人在呢」
「您去问别人吧」
[(味が)まずい]→「みなさま、お残しになっていたわ」
[难吃]→「大家都没吃完呢」
[ひどい目にあった]→「みなさま、お困りでした」
[倒了大霉]→「大家都很困扰呢」
[無礼な人]→「はっきりしてらして」
[无礼之徒]→「您可真直接呢」
[いばっている]→「自信がおありで」
[自大]→「您可真有自信」
[ずるい]→「世渡りにたけていらっしゃる」
[狡猾]→「您可真会做人」
[けち]→「合理的な事に徹していらっしゃる」
「贅沢な事がお嫌いなの」
[抠逼]→「您可真是非常理性呀」
「您是讨厌奢侈吧」
[のろま]→「おっとりしていらっしゃる」
[慢吞吞]→「您可真够稳重的呢」
[うるさい人]→「いつもお元気そうで」
[吵闹的人]→「您可真是活力十足呢」
[太っている]→「ふくよかでいらっしゃる」
[月半]→「您可真是慈祥富态呢」
[貧相な人]→「お目立ちになる方ではいらっしゃらない」
[穷酸样的人]→「您真是低调呢」
[気が利かない]→「おっとりしていらっしゃる」
[没眼力见]→「您可真耿直呢」
[だらしがない]→「頓着がないお方ですから」
[懒散没规矩]→「您可真是不拘小节呢」
[趣味が悪い]→「個性的な装いをなさる方で」
「お地味なご趣味でいらして」
「お派手なご趣味でいらして」
[品味糟糕]→「您打扮相当个性呢」
「您的品味很朴实呢」
「您的品味很排场嘛」
[意地悪]→「悪意はおありにならないのでしょうけど」
「お気だてに難がおありで」
[坏心眼]→「虽然您也不是恶意的」
「您的性格有一、、小瑕疵呢」
[仲がよくない]→「わたくしとはいまひとつそりが合いませんで」
[关系不好]→「跟伦家稍微有点不合拍呢」
[嫌い]→「わたくしは苦手なのでございます」
「たくさんはいただけません」
[讨厌]→「(对人)伦家有点对付不来呢」
「(对事物) 伦家吃不了很多啦」
[頭が悪い]→「のんびりしていらっしゃる」
「お人はよろしいのですけれど」
[脑子不好使]→「您可真悠哉呢」
「你真是“好人”耶」
[いやな奴]→「あまり良くおっしゃる方はいないみたい」
「ほかのお方にお聞きになって」
[讨厌的家伙]→「好像没有会说话的人在呢」
「您去问别人吧」
[(味が)まずい]→「みなさま、お残しになっていたわ」
[难吃]→「大家都没吃完呢」
[ひどい目にあった]→「みなさま、お困りでした」
[倒了大霉]→「大家都很困扰呢」
#灌篮高手##神宗一郎#
该赠予你怎样形容美丽的词语呢,是我在对你说还是你在对她说呢?
倾注最多感情和时间的一张,但是效果出奇的差呢…磨了一个多月勾线起码勾了十遍,但始终没有最初的草图效果好,索性直接修改粗糙的草稿来加工了。
神有着像小鹿一样湿漉漉的眼睛,实在是无法表达出来…难以言喻的,像被春风拂过的花一般的存在。
非常之遗憾…希望在未来某天可以把这张完成的更好,死磕线条和某种执念也不一定是对的,也许有些事情就是需要等待吧..!
俳句内容:
谁使草开花,蝶来游
草を咲かせてそしててふちよをあそばせでて
情怯人声近,树芽一瞬明
人声のちかづいてくる木の芽あかるく
做竹指青空,顺忧一寸无
空へ若竹なやみなし
——种田山头火《只余剩米慢慢煮》
该赠予你怎样形容美丽的词语呢,是我在对你说还是你在对她说呢?
倾注最多感情和时间的一张,但是效果出奇的差呢…磨了一个多月勾线起码勾了十遍,但始终没有最初的草图效果好,索性直接修改粗糙的草稿来加工了。
神有着像小鹿一样湿漉漉的眼睛,实在是无法表达出来…难以言喻的,像被春风拂过的花一般的存在。
非常之遗憾…希望在未来某天可以把这张完成的更好,死磕线条和某种执念也不一定是对的,也许有些事情就是需要等待吧..!
俳句内容:
谁使草开花,蝶来游
草を咲かせてそしててふちよをあそばせでて
情怯人声近,树芽一瞬明
人声のちかづいてくる木の芽あかるく
做竹指青空,顺忧一寸无
空へ若竹なやみなし
——种田山头火《只余剩米慢慢煮》
✋热门推荐