消息
文/雪高阿佳(江西)
内心犹如一片静湖
激荡不起微微涟漪
记忆的湖水流淌不息
心门已经渐渐上锁
水面裸露出旧折痕
印迹里溢满你的影子
我站在湖边
看似波澜不惊
实则迎风落泪
图文皆来自原创
#诗歌[超话]##现代诗歌[超话]##原创诗歌[超话]##中国诗歌网[超话]##诗人赵英环人文艺术苑[超话]##每日一诗[超话]##作家[超话]##现代诗[超话]##余秀华[超话]##林徽因[超话]##诗歌[超话]#
文/雪高阿佳(江西)
内心犹如一片静湖
激荡不起微微涟漪
记忆的湖水流淌不息
心门已经渐渐上锁
水面裸露出旧折痕
印迹里溢满你的影子
我站在湖边
看似波澜不惊
实则迎风落泪
图文皆来自原创
#诗歌[超话]##现代诗歌[超话]##原创诗歌[超话]##中国诗歌网[超话]##诗人赵英环人文艺术苑[超话]##每日一诗[超话]##作家[超话]##现代诗[超话]##余秀华[超话]##林徽因[超话]##诗歌[超话]#
【#活动预告#】诗圣杜甫的生活史:文学表达的可能——《#征旅#》 新书分享会
【时间】 9月9日(周六)15:00-16:30
【地点】诚品书店3F (苏州工业园区月廊街8号)
【嘉宾】
马鸣谦,作家
茱萸,学者,作家
邓安庆,青年作家
【预约】位置有限,请扫海报上的小程序码预约
#99读书人19周年庆#
-----
《征旅》 是小说家马鸣谦的“诗人传三部曲”的第一部,全文四十万字,截取了杜甫人生晚年最重要的几年时光来书写。马鸣谦创作此部作品酝酿多年,以坚实的学术基础做依据,以细致生动的笔触为我们呈现了杜甫的峡中时光。
此次邀请的嘉宾,涵盖文学研究的学者,还有青年作家,力求从学术、评论、创作三个维度对《征旅》进行深入的探讨。
【时间】 9月9日(周六)15:00-16:30
【地点】诚品书店3F (苏州工业园区月廊街8号)
【嘉宾】
马鸣谦,作家
茱萸,学者,作家
邓安庆,青年作家
【预约】位置有限,请扫海报上的小程序码预约
#99读书人19周年庆#
-----
《征旅》 是小说家马鸣谦的“诗人传三部曲”的第一部,全文四十万字,截取了杜甫人生晚年最重要的几年时光来书写。马鸣谦创作此部作品酝酿多年,以坚实的学术基础做依据,以细致生动的笔触为我们呈现了杜甫的峡中时光。
此次邀请的嘉宾,涵盖文学研究的学者,还有青年作家,力求从学术、评论、创作三个维度对《征旅》进行深入的探讨。
#全球诗选# 【奥登:罗马的秋天】
波涛拍击码头;
荒野上大雨
抽打一辆废弃的火车;
歹徒们挤满了山洞。
幻觉遍布夜礼服;
国库代理人穿过
偏僻小镇的下水道
追赶着潜逃的抗税者。
魔法的秘密仪式催促
寺院里的娼妓入睡;
所有的文人学者
都有一个假想的朋友。
崇高而激动人心的卡多
可能赞美古老的纪律,
但肌肉僵硬的海兵叛乱
则是为了食物和薪水。
凯撒的双人床多暖和
当一个微不足道的办事员
在一张粉红的正式表格里
写下“我不喜欢我的工作”。
财富或怜悯未被赠予,
红腿的小鸟,
蹲在它们带斑点的蛋上,
注视着每座流感肆虐的城市。
在一起移向别处,无数
成群结队的驯鹿横穿
一片又一片金黄苔藓,
沉默而迅捷。
1940年
(范倍 译)
罗马的灭亡
码头被一阵阵浪潮冲击;
雨在寂寥的旷野
抽打一列弃置的火车;
匪徒们拥挤在山洞里。
女礼服越变越花哨;
皇室财库的特工搜捕
潜逃的欠税者,追入
各省城镇的下水道。
民间的魔术仪式
催寺院妓女入睡;
所有文人都保留
一位幻想中的朋友。
头脑紧张的卡图也许
要称颂古老的戒律,
但肌肉僵大的海军士兵
为食物和薪水哗变。
恺撒的双人床很温暖
而一个无关重要的职员
在紫色官方表格上
写下“我的工作很讨厌”。
生来没有财富或同情,
小鸟们双脚鲜红
伏在它们的斑蛋上,
注视着患流感的城市。
全都在别处,大群
大群的驯鹿穿越
绵延数里的金色苔藓,
无声而又快速。
(黄灿然 译)
威斯坦·休·奥登(Wystan Hugh Auden,1907-1973),英国出生的美国诗人,剧作家,文学评论家,被认为是艾略特以后英美最有影响的诗人。他的诗集,如《死亡之舞》和《双重人》中的诗篇,奠定了他在20世纪文坛上的重要地位。他的诗作《焦虑的时代》使他赢得了1948年的普利策奖。其他作品包括《短诗集》、《阿喀琉斯之盾》、《长诗集》。
波涛拍击码头;
荒野上大雨
抽打一辆废弃的火车;
歹徒们挤满了山洞。
幻觉遍布夜礼服;
国库代理人穿过
偏僻小镇的下水道
追赶着潜逃的抗税者。
魔法的秘密仪式催促
寺院里的娼妓入睡;
所有的文人学者
都有一个假想的朋友。
崇高而激动人心的卡多
可能赞美古老的纪律,
但肌肉僵硬的海兵叛乱
则是为了食物和薪水。
凯撒的双人床多暖和
当一个微不足道的办事员
在一张粉红的正式表格里
写下“我不喜欢我的工作”。
财富或怜悯未被赠予,
红腿的小鸟,
蹲在它们带斑点的蛋上,
注视着每座流感肆虐的城市。
在一起移向别处,无数
成群结队的驯鹿横穿
一片又一片金黄苔藓,
沉默而迅捷。
1940年
(范倍 译)
罗马的灭亡
码头被一阵阵浪潮冲击;
雨在寂寥的旷野
抽打一列弃置的火车;
匪徒们拥挤在山洞里。
女礼服越变越花哨;
皇室财库的特工搜捕
潜逃的欠税者,追入
各省城镇的下水道。
民间的魔术仪式
催寺院妓女入睡;
所有文人都保留
一位幻想中的朋友。
头脑紧张的卡图也许
要称颂古老的戒律,
但肌肉僵大的海军士兵
为食物和薪水哗变。
恺撒的双人床很温暖
而一个无关重要的职员
在紫色官方表格上
写下“我的工作很讨厌”。
生来没有财富或同情,
小鸟们双脚鲜红
伏在它们的斑蛋上,
注视着患流感的城市。
全都在别处,大群
大群的驯鹿穿越
绵延数里的金色苔藓,
无声而又快速。
(黄灿然 译)
威斯坦·休·奥登(Wystan Hugh Auden,1907-1973),英国出生的美国诗人,剧作家,文学评论家,被认为是艾略特以后英美最有影响的诗人。他的诗集,如《死亡之舞》和《双重人》中的诗篇,奠定了他在20世纪文坛上的重要地位。他的诗作《焦虑的时代》使他赢得了1948年的普利策奖。其他作品包括《短诗集》、《阿喀琉斯之盾》、《长诗集》。
✋热门推荐