140600
Charles Strickland vivait dans l’obscurité. Il s’est fait des ennemis plutôt que des amis. Il n’est pas étrange, alors, que ceux pour la reine vierge à marcher sur que parce qu’il a porté le nom anglais à des pays non découverts. Charles Strickland vivait dans l’obscurité. Il s’est fait des ennemis plutôt que des amis. Il n’est donc pas étrange que ceux qui écrivaient de lui eussent mêlé leurs rares souvenirs avec une vive fantaisie, et il est évident qu’il y avait assez dans le peu qu’on savait de lui pour donner l’occasion au scribe romantique; Il y avait beaucoup de choses dans sa vie qui étaient étranges et terribles, dans son caractère quelque chose de scandaleux, et dans son sort pas un peu qui était pathétique. En temps voulu, une légende surgit d’une circonstance telle que le sage historien hésiterait à l’attaquer.
, ,
Charles Strickland vivait dans l’obscurité. Il s’est fait des ennemis plutôt que des amis. Il n’est pas étrange, alors, que ceux pour la reine vierge à marcher sur que parce qu’il a porté le nom anglais à des pays non découverts. Charles Strickland vivait dans l’obscurité. Il s’est fait des ennemis plutôt que des amis. Il n’est donc pas étrange que ceux qui écrivaient de lui eussent mêlé leurs rares souvenirs avec une vive fantaisie, et il est évident qu’il y avait assez dans le peu qu’on savait de lui pour donner l’occasion au scribe romantique; Il y avait beaucoup de choses dans sa vie qui étaient étranges et terribles, dans son caractère quelque chose de scandaleux, et dans son sort pas un peu qui était pathétique. En temps voulu, une légende surgit d’une circonstance telle que le sage historien hésiterait à l’attaquer.
, ,
加蓬过渡政府于9月2日21点举办第一次媒体见面会,部分国内、国际媒体受邀参加并发表讲话,提出新闻的及时性以及新闻自由等诉求。过渡政府总统答应了这两点诉求,并同时向媒体要求其新闻的真实性,杜绝假新闻的出现。
会上,过渡政府总统在会上多次重复的一句话值得人们思考:Je ne suis pas politicien, je ne fais pas politique.(我不是政客,我不参政。) https://t.cn/RqzRB6O
会上,过渡政府总统在会上多次重复的一句话值得人们思考:Je ne suis pas politicien, je ne fais pas politique.(我不是政客,我不参政。) https://t.cn/RqzRB6O
今天采购完,累死累活走到楼下想起来电梯停运,而我住在最高层。正对着三大袋东西沉思,外面有个黑人男生推门走了进来。照例和他互相打了招呼,他指着我的东西们说了一句法语。
我心想,他是不是想帮我拿。正在犹豫要不要回答、怎么回答的时候,他就把手伸过来帮我把最重的那袋拿起来了。
我:Merci merci merici merici beaucoup!
他:c'est pas grave. 接着是一句听不懂的法语。
我:sorry, I can just speak a little bit of French.
他:that's ok, I can also speak English. 接着是一句听不懂的英语。
我:(愣住,尬笑)sorry, a little French and a little English.
他乐得不行:hahaha ok then.
然后他帮我放到门口,我merci thank you 一顿连发,说了再见。
每次想起来都笑得想飞!
我心想,他是不是想帮我拿。正在犹豫要不要回答、怎么回答的时候,他就把手伸过来帮我把最重的那袋拿起来了。
我:Merci merci merici merici beaucoup!
他:c'est pas grave. 接着是一句听不懂的法语。
我:sorry, I can just speak a little bit of French.
他:that's ok, I can also speak English. 接着是一句听不懂的英语。
我:(愣住,尬笑)sorry, a little French and a little English.
他乐得不行:hahaha ok then.
然后他帮我放到门口,我merci thank you 一顿连发,说了再见。
每次想起来都笑得想飞!
✋热门推荐