当日鲜活汉译法例句-CFE-540-2023/Phrase du jour en chinois à traduire en français (20 juin 2023)
中国人民和美国人民一样,都是自尊自信自强的人民,都拥有追求美好生活的权利,两国之间存在的共同利益应该得到重视,各自取得成功对彼此都是机遇而非威胁。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
链接:https://t.cn/EbPQy3H
中国人民和美国人民一样,都是自尊自信自强的人民,都拥有追求美好生活的权利,两国之间存在的共同利益应该得到重视,各自取得成功对彼此都是机遇而非威胁。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
链接:https://t.cn/EbPQy3H
法语版24节气
夏至
Le solstice d'été, le 10e terme solaire de
l'année, commence cette année le 21 juin.
Le jour même du solstice d'été, dans
l'hémisphère nord, c'est la journée la plus longue de toute l'année. Après cette
journée, les journées commencent à raccourcir et les températures deviennent plus élevées.
1.solstice d’été (loc.n.) 夏至
2.hémisphère (n.m.) 半球
3.raccourcir (v.i.) 缩短,变短
夏至是一年中的第十个节气,今年夏至节气从 6 月 21 日开始。夏至这一天,是北半球一年中白日最长的一天。这天之后,北半球的白天开始变短,气温变高。
夏至
Le solstice d'été, le 10e terme solaire de
l'année, commence cette année le 21 juin.
Le jour même du solstice d'été, dans
l'hémisphère nord, c'est la journée la plus longue de toute l'année. Après cette
journée, les journées commencent à raccourcir et les températures deviennent plus élevées.
1.solstice d’été (loc.n.) 夏至
2.hémisphère (n.m.) 半球
3.raccourcir (v.i.) 缩短,变短
夏至是一年中的第十个节气,今年夏至节气从 6 月 21 日开始。夏至这一天,是北半球一年中白日最长的一天。这天之后,北半球的白天开始变短,气温变高。
当日鲜活汉译法例句-CFE-539-2023/Phrase du jour en chinois à traduire en français (19 juin 2023)
今年年初以来,中国经济运行延续恢复态势,中国市场的超强韧性和巨大吸引力持续显现。中国经济的大海,百舸争流千帆竞,为各国企业提供了广阔市场和发展机遇。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
链接:https://t.cn/EbPQy3H
今年年初以来,中国经济运行延续恢复态势,中国市场的超强韧性和巨大吸引力持续显现。中国经济的大海,百舸争流千帆竞,为各国企业提供了广阔市场和发展机遇。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
链接:https://t.cn/EbPQy3H
✋热门推荐