全景再现艰苦卓绝的抗美援朝战争,看中国人民志愿军如何完成“不可能完成的任务”!为纪念抗美援朝战争胜利70周年,中央广播电视总台出品的法语配音版电影《跨过鸭绿江》,将于7月27日在CGTN法语频道播出。致敬为和平而战的中国英雄!精彩不容错过!
En images, les scènes reconstituées de la Guerre de résistance à l'agression américaine et d'aide à la RPDC nous montrent comment l'Armée des volontaires du peuple chinois a accompli l'impossible. À l'occasion du 70e anniversaire de la victoire dans la Guerre de résistance à l'agression américaine et d'aide à la RPDC, le long-métrage produit par China Media Group intitulé « La traversée du fleuve Yalu » sera diffusé en version française le 27 juillet sur CGTN Français, en hommage aux héros chinois qui se sont battus au nom de la paix. Un événement à ne pas manquer ! #LaTraverséeDuFleuveYalu#
En images, les scènes reconstituées de la Guerre de résistance à l'agression américaine et d'aide à la RPDC nous montrent comment l'Armée des volontaires du peuple chinois a accompli l'impossible. À l'occasion du 70e anniversaire de la victoire dans la Guerre de résistance à l'agression américaine et d'aide à la RPDC, le long-métrage produit par China Media Group intitulé « La traversée du fleuve Yalu » sera diffusé en version française le 27 juillet sur CGTN Français, en hommage aux héros chinois qui se sont battus au nom de la paix. Un événement à ne pas manquer ! #LaTraverséeDuFleuveYalu#
导演【Christian Lebrat】9部短片
Film numéro deux - 1976
Couleurs délicieuses sur fond bleu - 1976
Organisation I - 1977
Liminal I et II - 1977
Réseaux - 1978
Trama - 1978-1980
Autoportrait au dispositif - 1981
Holon - 1981-1982
Le moteur de l'action (A.M.D.) - 1985
前卫电影&实验电影
Film numéro deux - 1976
Couleurs délicieuses sur fond bleu - 1976
Organisation I - 1977
Liminal I et II - 1977
Réseaux - 1978
Trama - 1978-1980
Autoportrait au dispositif - 1981
Holon - 1981-1982
Le moteur de l'action (A.M.D.) - 1985
前卫电影&实验电影
0720 外刊阅读 | El 'infierno' llega a Italia
zona cero 原爆点 指某种大规模事件发生的中心点
calambre 抽筋 痉挛
taquicardia 心跳过速
Caronte -que significa "brillo intenso"- es como los meteorólogos han llamado a la ola de calor que desde este lunes cae sobre Italia y gran parte del sur de Europa. 近期南欧受到热浪侵袭。此次热浪前所未有,以至于气象学家们将其称为Caronte(意为“强光”,是希腊神话中将死人带往地狱的船夫)。
"Muchos te saludan en la calle diciendo buonforno [buen horno] en lugar de buongiorno." 在西西里岛度假的游客说,现在人们见面不说“早上好”,而是吐槽这儿炎热的天气。
El ministerio de Sanidad se esfuerza en proclamar a los cuatro vientos (más bien: a las cuatro casi inexistentes brisas), una serie de consejos básicos para enfrentarse a estos días. 就靠这毫无存在感的微风,卫生部部长的温馨提示看来不一定能传的出去了[doge]。
意大利历史上最严重的一次热浪,多座城市气温达40度…nosotros chinos: 就这?[并不简单]
https://t.cn/A60cG7ms
zona cero 原爆点 指某种大规模事件发生的中心点
calambre 抽筋 痉挛
taquicardia 心跳过速
Caronte -que significa "brillo intenso"- es como los meteorólogos han llamado a la ola de calor que desde este lunes cae sobre Italia y gran parte del sur de Europa. 近期南欧受到热浪侵袭。此次热浪前所未有,以至于气象学家们将其称为Caronte(意为“强光”,是希腊神话中将死人带往地狱的船夫)。
"Muchos te saludan en la calle diciendo buonforno [buen horno] en lugar de buongiorno." 在西西里岛度假的游客说,现在人们见面不说“早上好”,而是吐槽这儿炎热的天气。
El ministerio de Sanidad se esfuerza en proclamar a los cuatro vientos (más bien: a las cuatro casi inexistentes brisas), una serie de consejos básicos para enfrentarse a estos días. 就靠这毫无存在感的微风,卫生部部长的温馨提示看来不一定能传的出去了[doge]。
意大利历史上最严重的一次热浪,多座城市气温达40度…nosotros chinos: 就这?[并不简单]
https://t.cn/A60cG7ms
✋热门推荐