☄️50/365【一心一译】2022.12.8
中国大学MOOC《英汉互译方法与技巧》(第二遍)
From南京大学 姚媛
◻️Translation in Progress
Looking for Appropriate Expressions
Cultural Difference
blood relationship血缘关系
Seniority is important.辈分很重要。
Differences in Collocation(词语搭配差异)
Differences in Word Usage(特殊词类的差异)
Translation of Abstract Nouns
Short verses in the frescoes spoke of love in all its confusions and brokenness.
confusion混乱/困惑/不安/迷乱
brokenness破碎性?
湿壁画上的短诗诉说着爱情的困惑性和破碎性。❌
湿壁画上的短诗述说着迷惑和破碎的爱情。
Translation of Pronouns
汉语代词有三种,人称代词、指示代词和疑问代词。
英语代词有八种,人称代词、物主代词、指示代词、反身代词、相互代词、疑问代词、关系代词和不定代词。
What adds to the difficulty is that …难上加难的是……
Please hand in your homework.
请把你的作业交上来。❌
请交作业。
Take good care of yourself.照顾好自己。
She herself is a doctor.她本人就是医生。
He hid himself.他躲起来了。
Addition and Omission
You can never tell.很难说。(omission)
What do we revise?
Revise the content.修改内容
→Fine-tune the choice of words. Make sure the terms and names are consistent.
微调词汇。统一术语和专名。
Revise the language.修改语言
→Make sure the language flows.
确保语言流畅。
Revise the mechanics.修改技术性细节
→Make sure the spelling and punctuations are accurate.
确保拼写和标点符号准确无误。
#英汉互译#

☄️43/365【一心一译】
中国大学MOOC《英汉互译方法与技巧》
From南京大学 姚媛
◻️2022.11.19
affect one's reading experience 影响阅读体验
for this purpose 为此
receive higher education接受高等教育
there is a cause-effect relationship有个因果关系
◻️2022.11.20
get married/divorced 结婚/离婚
live in sin 未婚同居
born with a silver spoon in one's mouth生于富贵人家
one's cup of tea合乎心意的东西/人
the apple of discord祸根/争端
守株待兔wait for windfalls
柳暗花明 a sudden glimpse of hope in the mist of bewilderment
青出于蓝而胜于蓝。Blue comes from the indigo plant but is bluer than the plant itself— the discipline surpasses the master.
have strong cultural connotations拥有深厚的文化内涵
to teach grandmother to suck eggs班门弄斧
龙生龙,凤生凤,老鼠生儿打地洞
a born dragon will never behave like a rat
like father like son
虎父无犬子/有其父必有其子
狗咬吕洞宾,不识好人心
bite the hand that feeds you
Don't bite the hand that feeds you.
不要恩将仇报。
give a dog a bad name and hang him
人言可畏/众口铄金
欲加之罪,何患无辞
he who has a mind to beat his dog will easily find a stick
When the cat's away, the mice will play.
猫儿不在,鼠儿作怪。
山中无老虎,猴子称大王
In the absence of lions, monkeys will rule the jungle.
◻️2022.11.21
翻译技巧:增译、分句
法律翻译应使得句子清晰(clear)、正式(formal)、严肃(solemn)、精确(strict)。
法律语言要求精确(precise)、客观(objective)、权威(authoritative)、正式(formal)。
#英汉互译#

☄️42/365
【一心一译】2022.11.30
中国大学MOOC《英汉互译方法与技巧》
From南京大学姚媛
◻️Combining Sentences(合并句子)
We combine sentences in translation to have a tighter sentence structure and a closer relationship between parts of a sentence. 我们在翻译中合并句子,是为了使句子结构更紧凑,句子各部分之间的关系更紧密。
It may be observed that clause可以看到……
at the beginning of the 70s 70年代初
be soon to retire即将退休
It is almost as if we have come to the end of an era.仿佛一个时代已经终结。
think it advisable to do sth. 认为应该……
prepare the way for eventual migration
为今后移民铺平道路
It is the third biggest global crime business after drugs and arms dealing.
它是仅次于贩毒和走私军火的全球第三大非法生意。
a world class university世界一流大学
#英汉互译#


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • ( 孔氏圣德堂官网 )今天就由肥厚化瘀汤专家来带大家认识了解下肥厚性心肌病所带来的危害:肥厚型心肌病顾名思义就是我们的心肌变得肥厚了,当然这个厚是超过我们正常的
  • #光遇寻人##光遇找人#安卓想找一只白斗黑面(后来换了矮面)武士裤卡卡 我是那只海龟斗武士裤矮人茹 茹"我叫言,很高兴认识你哦"卡&quo
  • 【绿水青山就是金山银山】码市镇:开展“世界水日”“中国水周”系列活动 守护家乡美丽“样板河”3月27日,码市镇河长办,联合镇党委、镇团委,组织镇、村级河长和党员
  • 说得那么轻松,会戳痛多少人的心,联系看看勇仔的视频吧,那才是真正的和素颜和解,而靠这碗饭生活的你没有资格评论[微笑]Day9 [微风] 大清早被我爸电话喊醒 我
  • 父星坐在年时上,必主离祖成家业,再遇相合必过继,月上刑年无祖业。#命运# 断事口诀集父母歌年为祖来月为父,日是妻宫时为子,此是四宫须要明,再分甲子定分明。
  • 但至少目前来看,美债的信用度和利率水平要比欧债、日债要高很多,所以,即使是一些国家抛售到期的美债,美国可以通过发新债还旧债,所以美债违约的可能性还是很少的。此外
  • 1928年,广州市教育局局长任上的陆幼刚草拟了筹设广州市立博物院的提议,其中称:   “广州为我国岭南文化中枢,际兹训政伊始,举凡启发民智之事业,自宜尽量建设,
  • 【3月27日浦东新区新增4例本土确诊病例、1425例本土无症状感染者】#上海战疫##上海加油# 2022年3月27日,浦东新区新增4例本土确诊病例、1425例本
  • (新呺质量不好,不强迫)我是真的很想约回那126个宝宝(ᐡ o̴̶̷̤ ﻌ o̴̶̷̤ ᐡ)如果我有四十来万的预算,我也一定不会买前驱的,加两万上四驱啊(这才跟
  • 比特币解盘:首先呢还是一个1f趋势下跌+1faAb反弹,还是可能出现上面5f中枢的三卖,但是需要注意就是这个1f反弹如何出现一个三买,就有可能引发v转,这样直接
  • 0115 湛江女现居深圳 94年 大专 软件测试所在群:深圳群0.性别:女1.哪年:19942.身高:1573.体重:834.学历:大专5.职业: 软件测试6.
  • ”9.“山不过来,我就过去。”9.“山不过来,我就过去。
  • 不过,陷入爱情里的白羊女,情到浓时也会小小作一下,马上又会被自己的行为弄得不好意思起来,简直可爱至极~#春日星能量# #十二星座# #星盘#一般男人无法驾驭的三
  • 卡维达一抹大可以满足你对你胸部的一切美好幻想[拥抱]✅不口服/不填充/不手术✅唯一一个经期可用的产品✅可以直接涂抹乳头乳晕的产品✅能缓解乳腺增生,预防乳腺疾病的
  • 吸毒嫌疑人李某购买的房屋就在解放台社区,可该人常年游离在外,欧阳明辉在认真开展“一标三实”走访工作的过程中,对于李某的核查几乎次次走空。屡展身手:战果源自扎实工
  • 我的家人都很好,我想不應該要求他們便怎樣,而是考慮到歲月的代溝,試著理解、和解。我的家人每天都在努力工作,我也應該這樣//但是周圍總有不開眼的人,整天鬱鬱寡歡,
  • 今日行情展望在周末多重利好的刺激之下,大盘如期高开,但是在早间文章我就提醒过,前期3625点下跌那里还有部分的套牢盘,没有消化完,所以要保持谨慎,昨日一见,没想
  • 会上,中国疾控中心研究员、科研攻关组疫苗研发专班专家组成员邵一鸣表示,从目前全球疫情情况看,出现打疫苗以后又被感染的突破病例是常态,不是例外;需要强调的是出现突
  • 目前,竹叶青正在从酒产业向大健康产业的转型升级,这不仅仅是经济问题,更是政治问题,是践行“全方位推动高质量发展”目标要求的政治担当和具体行动。竹叶青的改革创新,
  • 求太太捞捞鱼~(上午发过一帖,似乎被微博屏蔽了呜呜呜)已成年,大学经济学专业在读,年龄自证见P1,熟读版规,非回锅鱼;爱看文,之前常在绿JJ看,消费记录见P2,