初七人日,正仓院人胜残片,记有“令节佳辰,福庆惟新;燮和万载,寿保千春”吉语。
人胜是正月初七人日祈愿无病息灾、子孙繁荣的节令用品,或贴于屏风,或当作发饰,或用于赠答。
傅芸子在《正仓院考古记》中写道:“人胜为节令物事,考人胜为用有二,一以金箔镂成,人日贴于屏风;一翦彩为之,戴于头鬓。今观正仓院所存残片,可知乃屏风贴用之物。忆李商隐《人日》诗有‘镂金作胜传荆俗;翦彩为人起晋风’之句,所咏与此正合,不意今千百年之后乃得见其实物,洵为一最有兴味之事也。”
人胜是正月初七人日祈愿无病息灾、子孙繁荣的节令用品,或贴于屏风,或当作发饰,或用于赠答。
傅芸子在《正仓院考古记》中写道:“人胜为节令物事,考人胜为用有二,一以金箔镂成,人日贴于屏风;一翦彩为之,戴于头鬓。今观正仓院所存残片,可知乃屏风贴用之物。忆李商隐《人日》诗有‘镂金作胜传荆俗;翦彩为人起晋风’之句,所咏与此正合,不意今千百年之后乃得见其实物,洵为一最有兴味之事也。”
春韶介祉,新年大吉。
雍正元年正月初一,这是雍正为帝的首个新年,其开笔写的是:
“春韶介祉,开笔大吉、一入新年,万事如意,五谷丰登,天下太平,民安乐业,边尘永息,大吉大吉”。
之后七年中,雍正在元旦开笔所写内容大体相同。在雍正九年元旦开笔时,他写的是:
“新年节令……无灾无病,此吾之愿也”。
在乾隆元年(1736年)开笔时,初登皇位的乾隆竟连写三笺心愿,
其中第一笺上为:
“登基宜良,天下太平,五谷丰登,风调雨顺,日月光明,万民乐业,四海清宁,刀兵永息,长享升平,所求如愿,所愿遂成。”
第二笺为:
“元年元旦,海宇同喜,和气致祥,丰年为瑞。”
“愿天下臣民永享升平,所愿必遂,所求必成,吉祥如意。”
第三笺朱笔写:
“天清地宁,海宴河清,天下太平,万姓安生,雨旸时若,百谷丰登,臣民乐业,上下安宁,中外清吉,所向皆从,风调雨顺,大有年成,所求如愿,所愿皆成。
新年大喜,四季八节十二时永永平安,吉祥如意。”
雍正元年正月初一,这是雍正为帝的首个新年,其开笔写的是:
“春韶介祉,开笔大吉、一入新年,万事如意,五谷丰登,天下太平,民安乐业,边尘永息,大吉大吉”。
之后七年中,雍正在元旦开笔所写内容大体相同。在雍正九年元旦开笔时,他写的是:
“新年节令……无灾无病,此吾之愿也”。
在乾隆元年(1736年)开笔时,初登皇位的乾隆竟连写三笺心愿,
其中第一笺上为:
“登基宜良,天下太平,五谷丰登,风调雨顺,日月光明,万民乐业,四海清宁,刀兵永息,长享升平,所求如愿,所愿遂成。”
第二笺为:
“元年元旦,海宇同喜,和气致祥,丰年为瑞。”
“愿天下臣民永享升平,所愿必遂,所求必成,吉祥如意。”
第三笺朱笔写:
“天清地宁,海宴河清,天下太平,万姓安生,雨旸时若,百谷丰登,臣民乐业,上下安宁,中外清吉,所向皆从,风调雨顺,大有年成,所求如愿,所愿皆成。
新年大喜,四季八节十二时永永平安,吉祥如意。”
#日译中每日打卡#有感于”我在我生命每个阶段都尽力了“,坚持每天翻译打卡,日译中打卡第357天(2023/01/19),原文和图片均来自于NHK当日新闻。
大寒を前に 僧侶が「寒行托鉢」 愛媛 新居浜
爱媛县新居浜市的僧侣在大寒节气到来前进行“寒行托钵”的化缘活动
20日は1年でもっとも寒さが厳しいとされる大寒です。大寒を前に愛媛県新居浜市で、僧侶が住宅街を練り歩く「寒行托鉢(かんぎょうたくはつ)」が行われました。
1月20号是一年中最冷的大寒节气。在大寒节气到来前,爱媛县新居浜市的僧侣沿着住宅区街道结队行走,进行“寒行托钵”的化缘活动。
新居浜市山根町の瑞應寺では、大寒の時期に合わせて、僧侶が民家や商店を訪ねるたく鉢を行っていて、地元の冬の風物詩になっています。
新居浜市山根町的瑞应寺为应和大寒时节,寺里的僧侣会拜访居民和商家进行化缘,这已成为当地冬季的一道风景线。
19日から始まった「寒行托鉢」では、僧侶4人が山門の近くで読経したあと、素足にわらじを履いて、黒の法えに網代笠(あじろがさ)をかぶって出発しました。
“寒行托钵”从19号开始,四名僧侣在山门附近完成诵经后,光脚穿上草鞋,身着黑色法衣,戴上名为“䋞代笠”的斗笠后出发。
僧侶らは「ホー、ホー」と独特の掛け声を出しながら、住宅街を回り、住民からお布施を受け取っては、無病息災や家内安全などを願うお経を唱えていました。
僧侣们边发出“喝~喝~”的独特喊声边在住宅区街道巡回,从居民手中接过布施后,僧侣们会给布施者吟诵保佑无病无灾和家宅安宁之类的经文。
お布施をした女性は「寒い中、頑張って地域を回ってくださる僧侶の皆さんにご苦労さまという感謝の気持ちでいっぱいです」と話していました。
布施的女性说道:“非常感谢在这么冷的天里努力绕着这边区域化缘的僧侣们,你们辛苦了”。
瑞應寺の「寒行托鉢」は今月30日まで行われます。
瑞应寺的“寒行托钵”活动会持续到这个月30号。
大寒を前に 僧侶が「寒行托鉢」 愛媛 新居浜
爱媛县新居浜市的僧侣在大寒节气到来前进行“寒行托钵”的化缘活动
20日は1年でもっとも寒さが厳しいとされる大寒です。大寒を前に愛媛県新居浜市で、僧侶が住宅街を練り歩く「寒行托鉢(かんぎょうたくはつ)」が行われました。
1月20号是一年中最冷的大寒节气。在大寒节气到来前,爱媛县新居浜市的僧侣沿着住宅区街道结队行走,进行“寒行托钵”的化缘活动。
新居浜市山根町の瑞應寺では、大寒の時期に合わせて、僧侶が民家や商店を訪ねるたく鉢を行っていて、地元の冬の風物詩になっています。
新居浜市山根町的瑞应寺为应和大寒时节,寺里的僧侣会拜访居民和商家进行化缘,这已成为当地冬季的一道风景线。
19日から始まった「寒行托鉢」では、僧侶4人が山門の近くで読経したあと、素足にわらじを履いて、黒の法えに網代笠(あじろがさ)をかぶって出発しました。
“寒行托钵”从19号开始,四名僧侣在山门附近完成诵经后,光脚穿上草鞋,身着黑色法衣,戴上名为“䋞代笠”的斗笠后出发。
僧侶らは「ホー、ホー」と独特の掛け声を出しながら、住宅街を回り、住民からお布施を受け取っては、無病息災や家内安全などを願うお経を唱えていました。
僧侣们边发出“喝~喝~”的独特喊声边在住宅区街道巡回,从居民手中接过布施后,僧侣们会给布施者吟诵保佑无病无灾和家宅安宁之类的经文。
お布施をした女性は「寒い中、頑張って地域を回ってくださる僧侶の皆さんにご苦労さまという感謝の気持ちでいっぱいです」と話していました。
布施的女性说道:“非常感谢在这么冷的天里努力绕着这边区域化缘的僧侣们,你们辛苦了”。
瑞應寺の「寒行托鉢」は今月30日まで行われます。
瑞应寺的“寒行托钵”活动会持续到这个月30号。
✋热门推荐