是网络与网络之间所串连成的庞大网络,这些网络以一组通用的协议相连,形成逻辑上的单一巨大国际网络。[9]
互联网始于1969年美国的阿帕网。[4]通常internet泛指互联网,而Internet则特指因特网。这种将计算机网络互相联接在一起的方法可称作“网络互联”,在这基础上发展出覆盖全世界的全球性互联网络称互联网,即是互相连接一起的网络结构。互联网并不等同万维网,万维网只是一建基于超文本相互链接而成的全球性系统,且是互联网所能提供的服务其中之一。
互联网始于1969年美国的阿帕网。[4]通常internet泛指互联网,而Internet则特指因特网。这种将计算机网络互相联接在一起的方法可称作“网络互联”,在这基础上发展出覆盖全世界的全球性互联网络称互联网,即是互相连接一起的网络结构。互联网并不等同万维网,万维网只是一建基于超文本相互链接而成的全球性系统,且是互联网所能提供的服务其中之一。
秋英:亦称波斯菊,花期入夏至深秋,近年来得到大力推广,遍布神州大地。是高原格桑花的一种,不过是外来物种,清末方才传入。格桑花不是单独指某种花,泛指高原上生命力顽强的野花,在藏语中,格桑是美好时光或幸福的意思,所以格桑花也叫幸福花,长期以来一直寄托着藏民的美好情感。
#遇见美好##你好五月##花卉##秋英##波斯菊##格桑花##河南##三门峡##卢氏##郑州[超话]# https://t.cn/R2WxQvC
#遇见美好##你好五月##花卉##秋英##波斯菊##格桑花##河南##三门峡##卢氏##郑州[超话]# https://t.cn/R2WxQvC
[加一]nonsense, rubbish
这两个名词均含“废话,胡说”之意。
nonsense : 指因愚蠢或无知而出现的一切荒唐和无意义的言语。
rubbish : 从本义垃圾引申而指毫无价值的话或思想。
[加一]normal, ordinary, regular, natural, typical
这些形容词均含“规则的,正常的,正规的”之意。
normal : 指不超过某种限度、符合某种标准或常规。
ordinary : 强调一般性和普通性,含不突出的意味。
regular : 指已有模式、有规律或定期的。
natural : 侧重某人或某物的行为符合其固有特性。
typical : 指个体能体现出群体的特征。
[加一]notice, note, mind, attend, remark
这些动词均含“注意”之意。
notice : 指对所见所闻所感的人或事作出的反应,侧重结果。
note语气比notice强,指不仅注意到,而且记录下来,侧重注意的认真与仔细。
mind : 指用心地去观察,了解某人或某物以达到某一目的。常用于命令句中。
attend : 一般用词,侧重专心于某事。
remark : 一般指经过思维活动而注意到。
[加一]novel, romance, fiction, story, fable, tale
这些名词均含“小说,故事”之意。
novel : 指任何有情节、人物、对白,虚构的长篇散文体故事。
romance系novel早期的代用词,泛指具有强烈神话和传奇色彩的故事,现指爱情故事。
fiction : 指部分或全部虚构的短篇、中篇、长篇小说,也指传奇故事,是小说的总称。
story : 指篇幅较短,常包含一系列情节或事件,口述或书写成文的故事。
fable : 指短小而寓有教育意义的虚构故事。故事的主人公多为拟人化的动物或非动物之类。也作传说解。
tale常可与story换用,指以事实为中心作叙述的故事,也指古代流传下来的传说故事或神话故事。
这两个名词均含“废话,胡说”之意。
nonsense : 指因愚蠢或无知而出现的一切荒唐和无意义的言语。
rubbish : 从本义垃圾引申而指毫无价值的话或思想。
[加一]normal, ordinary, regular, natural, typical
这些形容词均含“规则的,正常的,正规的”之意。
normal : 指不超过某种限度、符合某种标准或常规。
ordinary : 强调一般性和普通性,含不突出的意味。
regular : 指已有模式、有规律或定期的。
natural : 侧重某人或某物的行为符合其固有特性。
typical : 指个体能体现出群体的特征。
[加一]notice, note, mind, attend, remark
这些动词均含“注意”之意。
notice : 指对所见所闻所感的人或事作出的反应,侧重结果。
note语气比notice强,指不仅注意到,而且记录下来,侧重注意的认真与仔细。
mind : 指用心地去观察,了解某人或某物以达到某一目的。常用于命令句中。
attend : 一般用词,侧重专心于某事。
remark : 一般指经过思维活动而注意到。
[加一]novel, romance, fiction, story, fable, tale
这些名词均含“小说,故事”之意。
novel : 指任何有情节、人物、对白,虚构的长篇散文体故事。
romance系novel早期的代用词,泛指具有强烈神话和传奇色彩的故事,现指爱情故事。
fiction : 指部分或全部虚构的短篇、中篇、长篇小说,也指传奇故事,是小说的总称。
story : 指篇幅较短,常包含一系列情节或事件,口述或书写成文的故事。
fable : 指短小而寓有教育意义的虚构故事。故事的主人公多为拟人化的动物或非动物之类。也作传说解。
tale常可与story换用,指以事实为中心作叙述的故事,也指古代流传下来的传说故事或神话故事。
✋热门推荐