#译德语诗#
中世纪浪漫诗作TAGELIED(晨歌)自译
Heinrich von Morungen
海因里希·冯·莫伦根
晨歌是欧洲中世纪宫廷诗的一种流行形式,这首是吟游诗人海因里希·冯·莫伦根所作。
原诗以中古高地德语写成。咏唱恋人在早晨分别时的怨语。男女相和,每段起始结尾是固定的,其余部分韵脚为ababccc。
第一段(男)
噫 Owê,
我愿永远去凝视 sol aber mir iemer mê
她那曼妙身躯 geliuhten dur die naht
洁白耀眼若雪地 noch wizer danne ein snê
照亮夜的暗域 ir lîp vil wol geslaht?
光芒欺骗我双眼 Der truoc diu ougen mîn.
在我心中所感 Ich wânde, ez solde sîn
如皓月当空安眠 des liehten mânen schîn.
惜哉天明 Dô tagte ez.
第二段(女)
噫 Owê,
他总是在夜里来 sol aber er iemer mê
临清晨又离去 den morgen hie betagen?
可恨白日来妨碍 Als uns diu naht engê
听他哀声言语 daz wir niht durfen klagen:
“天光已照入人眼” 'owê nû ist ez tac',
吾爱是这般言 als er mit klage pflac
如昔离别在床畔 do er jungest bî mir lac.
惜哉天明 Dô tagete ez.
第三段(男)
噫 Owê,
她常潜入我梦中 si kuste âne zal
吻过我无数次 in deme slâfe mich.
黯然起身来相送 Dô vielen hin ze tal
双泪落在胸臆 ir trêne nider sich,
我以轻吻拭去泪 iedoch getrôste ich si,
莫为离别伤悲 daz si ir weinen li,
她紧拥我入怀内 und mich al ummevi.
惜哉天明 Dô tagete ez.
第四段(女)
噫 Owê,
他常在望向我时 daz er sô dicke sich
不觉迷失心神 bî mir ersehen hât!
为我缓带宽衣时 Als er endahte mich,
他还苦苦求恳 sô wolt er sunder wât
看我手臂已赤裸 min arme schouwen blôz.
却不知是为何 Ez was ein wunder grôz,
他仍是意深情多 daz in des nie verdrôz.
惜哉天明 Dô tagete ez.
中世纪浪漫诗作TAGELIED(晨歌)自译
Heinrich von Morungen
海因里希·冯·莫伦根
晨歌是欧洲中世纪宫廷诗的一种流行形式,这首是吟游诗人海因里希·冯·莫伦根所作。
原诗以中古高地德语写成。咏唱恋人在早晨分别时的怨语。男女相和,每段起始结尾是固定的,其余部分韵脚为ababccc。
第一段(男)
噫 Owê,
我愿永远去凝视 sol aber mir iemer mê
她那曼妙身躯 geliuhten dur die naht
洁白耀眼若雪地 noch wizer danne ein snê
照亮夜的暗域 ir lîp vil wol geslaht?
光芒欺骗我双眼 Der truoc diu ougen mîn.
在我心中所感 Ich wânde, ez solde sîn
如皓月当空安眠 des liehten mânen schîn.
惜哉天明 Dô tagte ez.
第二段(女)
噫 Owê,
他总是在夜里来 sol aber er iemer mê
临清晨又离去 den morgen hie betagen?
可恨白日来妨碍 Als uns diu naht engê
听他哀声言语 daz wir niht durfen klagen:
“天光已照入人眼” 'owê nû ist ez tac',
吾爱是这般言 als er mit klage pflac
如昔离别在床畔 do er jungest bî mir lac.
惜哉天明 Dô tagete ez.
第三段(男)
噫 Owê,
她常潜入我梦中 si kuste âne zal
吻过我无数次 in deme slâfe mich.
黯然起身来相送 Dô vielen hin ze tal
双泪落在胸臆 ir trêne nider sich,
我以轻吻拭去泪 iedoch getrôste ich si,
莫为离别伤悲 daz si ir weinen li,
她紧拥我入怀内 und mich al ummevi.
惜哉天明 Dô tagete ez.
第四段(女)
噫 Owê,
他常在望向我时 daz er sô dicke sich
不觉迷失心神 bî mir ersehen hât!
为我缓带宽衣时 Als er endahte mich,
他还苦苦求恳 sô wolt er sunder wât
看我手臂已赤裸 min arme schouwen blôz.
却不知是为何 Ez was ein wunder grôz,
他仍是意深情多 daz in des nie verdrôz.
惜哉天明 Dô tagete ez.
#春日纪念册#
【西班牙歷史上的今天 ~ 米羅於 1893 年四月 20 日出生】
今天是米羅誕生 130 週年。
西班牙三位最著名的近代藝術家分別是畢卡索、米羅跟達利,畢卡索是老大哥,1881 年出生,米羅算老二,1893 年出生,達利最小,1904 年出生。
國家地理頻道拍的《世紀天才》影集裡有愛因斯坦,也有畢卡索,搞不好以後會拍達利,但是,我猜,應該不會拍米羅,因為他的人生實在太平常,他沒有前妻,沒有情人,沒有緋聞,沒有私生子女,沒有戀母情結,沒有一毛不拔愛財如命,沒有自戀型人格,沒有人炒作他的畫 ....
但是,我還是莫名的、沒有為什麼的喜歡他的作品。
而且,米羅還跟西班牙旅遊有密切關係。
導遊在此舉例跟大家分享:
左上圖:1983 年十一月,米羅免費(沒錯,是免費的)替西班牙旅遊局設計了一個 logo,1983 年十二月 25 日米羅逝世,1984 年西班牙旅遊局開始用米羅的設計的「太陽」當成西班牙旅遊的 logo,一直到今天,用了將近 40 年耶!雖然剛開始有人無法接受,甚至還有人嘲笑說這個抽象的符號看起來像一個荷包蛋,而不像一個太陽,但是,時間證明,沒有一個國家的 logo 能用這麼久、能讓大家一看到就想到這個國家,一直到現在,雖然西班牙的旅遊推廣口號換過幾個,但是,米羅的太陽永遠閃耀在西班牙旅遊局的文宣廣告上!就這樣,這個紅、黃、黑三個顏色的 logo 簡單明瞭,象徵西班牙以太陽為主打的旅遊號召,不但成為世界上第一個以抽象符號來標示一個國家的例子,也成為米羅最出名、影響最深遠的創作。這就是我們現在稱的「米羅的太陽(Sol de Miró)」
右上圖:為了歡迎從空路來巴塞隆納的觀光客,米羅在 1970 年完成了位於巴塞隆納機場(現今第二航廈)外牆、用瓷磚天拼起來的巨大壁畫
左下圖:為了歡迎從海路來巴塞隆納的觀光客,米羅在 1976 年完成了位於巴塞隆納 La Rambla 街上的馬賽克地磚
右下圖:為了歡迎從陸路來巴塞隆納的觀光客,米羅在 1983 年完成了位於巴塞隆納西班牙廣場附近的米羅公園(Parque de Joan Miró)的公共藝術「女人與小鳥」
事實上,米羅在巴塞隆納留下四個景點,除了三個歡迎觀光客的公共藝術之外,還有一個米羅基金會可供參觀。
在三位西班牙近代藝術家(畢卡索、米羅、達利)裡面,米羅是唯一在巴塞隆納出生的人,他也是這三位西班牙近代藝術家中,為巴塞隆納跟西班牙旅遊貢獻最大的一位。
大家到巴塞隆納,曾注意過這些米羅的公共藝術嗎?
#西班牙 #巴塞隆納 #米羅 #藝術
【西班牙歷史上的今天 ~ 米羅於 1893 年四月 20 日出生】
今天是米羅誕生 130 週年。
西班牙三位最著名的近代藝術家分別是畢卡索、米羅跟達利,畢卡索是老大哥,1881 年出生,米羅算老二,1893 年出生,達利最小,1904 年出生。
國家地理頻道拍的《世紀天才》影集裡有愛因斯坦,也有畢卡索,搞不好以後會拍達利,但是,我猜,應該不會拍米羅,因為他的人生實在太平常,他沒有前妻,沒有情人,沒有緋聞,沒有私生子女,沒有戀母情結,沒有一毛不拔愛財如命,沒有自戀型人格,沒有人炒作他的畫 ....
但是,我還是莫名的、沒有為什麼的喜歡他的作品。
而且,米羅還跟西班牙旅遊有密切關係。
導遊在此舉例跟大家分享:
左上圖:1983 年十一月,米羅免費(沒錯,是免費的)替西班牙旅遊局設計了一個 logo,1983 年十二月 25 日米羅逝世,1984 年西班牙旅遊局開始用米羅的設計的「太陽」當成西班牙旅遊的 logo,一直到今天,用了將近 40 年耶!雖然剛開始有人無法接受,甚至還有人嘲笑說這個抽象的符號看起來像一個荷包蛋,而不像一個太陽,但是,時間證明,沒有一個國家的 logo 能用這麼久、能讓大家一看到就想到這個國家,一直到現在,雖然西班牙的旅遊推廣口號換過幾個,但是,米羅的太陽永遠閃耀在西班牙旅遊局的文宣廣告上!就這樣,這個紅、黃、黑三個顏色的 logo 簡單明瞭,象徵西班牙以太陽為主打的旅遊號召,不但成為世界上第一個以抽象符號來標示一個國家的例子,也成為米羅最出名、影響最深遠的創作。這就是我們現在稱的「米羅的太陽(Sol de Miró)」
右上圖:為了歡迎從空路來巴塞隆納的觀光客,米羅在 1970 年完成了位於巴塞隆納機場(現今第二航廈)外牆、用瓷磚天拼起來的巨大壁畫
左下圖:為了歡迎從海路來巴塞隆納的觀光客,米羅在 1976 年完成了位於巴塞隆納 La Rambla 街上的馬賽克地磚
右下圖:為了歡迎從陸路來巴塞隆納的觀光客,米羅在 1983 年完成了位於巴塞隆納西班牙廣場附近的米羅公園(Parque de Joan Miró)的公共藝術「女人與小鳥」
事實上,米羅在巴塞隆納留下四個景點,除了三個歡迎觀光客的公共藝術之外,還有一個米羅基金會可供參觀。
在三位西班牙近代藝術家(畢卡索、米羅、達利)裡面,米羅是唯一在巴塞隆納出生的人,他也是這三位西班牙近代藝術家中,為巴塞隆納跟西班牙旅遊貢獻最大的一位。
大家到巴塞隆納,曾注意過這些米羅的公共藝術嗎?
#西班牙 #巴塞隆納 #米羅 #藝術
那天六水说想让我们画海。提到海我能想到的诗只有两首,都是我写给Mari的。她的名字是Marisol,她把名字拆开,让它变成了“Mar y Sol”,也就是“海和太阳”的意思,我们都很喜欢拆名字的游戏。
我在心里把她当成我最好的朋友,我异父异母的双胞胎姐妹,但是直到她死后我才开始为她写些什么,我感到很抱歉。
在很长的一段时间里,我写的一切都是为了她,这大概是后悔而导致的补偿心理。
我把诗拿给小凡让她帮我画出来,她当晚就画出了《海上日出》。我很喜欢,我觉得Mari如果还活着,她也会喜欢,因为她是一个精神东方人。这幅画画的就是Mari。
而第二幅我想表达的是,海上有日出也有日落。
谢谢小凡。
前些天是Mari的五周年忌日,我常常说自己走出来了,有时又觉得自己并没走出来,但无论如何,在人生路上曾经偶遇过这样一个朋友,我是十分幸运的。
如果不是六水突然想让我们画海,也许我们压根不会创作出这组图。如果没有上一批的回南天事故,以及我在印上一批货的时候刚好自己印了9张非卖品玩,这组图也不会赶在这个时候被印出来。也许冥冥之中真的有一些叫做缘分的东西在。
这段文案我写写改改用了大半个月。以前我不太敢说想她,现在我敢了,只不过要让大家记得,这件事里的主角永远是她。
我在心里把她当成我最好的朋友,我异父异母的双胞胎姐妹,但是直到她死后我才开始为她写些什么,我感到很抱歉。
在很长的一段时间里,我写的一切都是为了她,这大概是后悔而导致的补偿心理。
我把诗拿给小凡让她帮我画出来,她当晚就画出了《海上日出》。我很喜欢,我觉得Mari如果还活着,她也会喜欢,因为她是一个精神东方人。这幅画画的就是Mari。
而第二幅我想表达的是,海上有日出也有日落。
谢谢小凡。
前些天是Mari的五周年忌日,我常常说自己走出来了,有时又觉得自己并没走出来,但无论如何,在人生路上曾经偶遇过这样一个朋友,我是十分幸运的。
如果不是六水突然想让我们画海,也许我们压根不会创作出这组图。如果没有上一批的回南天事故,以及我在印上一批货的时候刚好自己印了9张非卖品玩,这组图也不会赶在这个时候被印出来。也许冥冥之中真的有一些叫做缘分的东西在。
这段文案我写写改改用了大半个月。以前我不太敢说想她,现在我敢了,只不过要让大家记得,这件事里的主角永远是她。
✋热门推荐