#张元英[超话]##张元英棉花糖小兔神#
230420 MCD《I AM》横版直拍封面
此条征集B站直拍标题!~之后也可以去B站一键三连 让元英能被更多人看见!
————————————▸▸▸
❣️【元英个人INS: @ for_everyoung10】
【IVE正规一微店拆卡专补邮】https://t.cn/A6CeJts5
♀️【急招管理微管韩翻日翻文案】https://t.cn/A6M6wQk7
【各省拼车/邮答疑群】https://t.cn/A6C28drw
【直拍合集】https://t.cn/A6oeabrR
230420 MCD《I AM》横版直拍封面
此条征集B站直拍标题!~之后也可以去B站一键三连 让元英能被更多人看见!
————————————▸▸▸
❣️【元英个人INS: @ for_everyoung10】
【IVE正规一微店拆卡专补邮】https://t.cn/A6CeJts5
♀️【急招管理微管韩翻日翻文案】https://t.cn/A6M6wQk7
【各省拼车/邮答疑群】https://t.cn/A6C28drw
【直拍合集】https://t.cn/A6oeabrR
#考研英语[超话]# 【每日一句】
Heritage bodies have warned that the UK risks losing its reputation for conserving historic sites because projects such as the Stonehenge tunnel and Everton’s new football stadium on Liverpool’s historic waterfront have been allowed by the government in recent years to go ahead. The Stonehenge would be the best-known cultural attraction to be delisted if such a step were taken, giving the UK the ignominious distinction of being the first country to have two historic sites removed from the list.
思考题解析
(一)
思考题:
It can be inferred from the text that Liverpool’s historic water front ___.
A.is still a UNESCO world heritage site
B.has reflected UK's embarrassment
C.has been demolished by government
D.has been replaced by football stadium
思考题解析:
A. is still a UNESCO world heritage site
(仍然是联合国教科文组织世界遗产)
这个没有提及,所以不对!
A选项错误。
B.has reflected UK's embarrassment
反映了UK的尴尬
确实这段话的主题就是在说:
英国也将获得第一个有两处历史遗迹被除名的国家的“殊荣”。
既然会被除名,那当然也就反映了英国的尴尬。
其他三个选项都不对!
B选项正确。
C. has been demolished by government
(被政府拆除了)
还没被拆除!
C选项错误。
D. has been replaced by football stadium
(已被足球场取代)
还没被取代!
D选项错误。
长难句解析
(二)
词汇突破:
distinction 区别;殊荣
reputation 声誉,名誉
historic 有历史意义的
heritage 遗产,传统
demolish 拆除,毁坏
attraction 吸引力,景点
长难句解析:
注释:注:黄色是主干,红色是定语,绿色是状语,紫色是同位语,蓝色是作为灵活机动的表示
第一句:
Heritage bodies have warned that the UK risks losing its reputation for conserving historic sites because projects such as the Stonehenge tunnel and Everton’s new football stadium on Liverpool’s historic waterfront have been allowed by the government in recent years to go ahead.
参考译文:
遗产管理机构警告称,英国有可能会失去保护历史遗迹的名誉,因为近年来政府允许巨石阵隧道和埃弗顿新足球场(位于利物浦历史性的海上商城地区)等项目继续进行。
第二句:
The Stonehenge would be the best-known cultural attraction to be delisted if such a step were taken, giving the UK the ignominious distinction of being the first country to have two historic sites removed from the list.
参考译文:
如果走到这一步,巨石阵将成为被除名的最著名的文化景点,而英国也将获得第一个有两处历史遗迹被除名的国家的“殊荣”。
Heritage bodies have warned that the UK risks losing its reputation for conserving historic sites because projects such as the Stonehenge tunnel and Everton’s new football stadium on Liverpool’s historic waterfront have been allowed by the government in recent years to go ahead. The Stonehenge would be the best-known cultural attraction to be delisted if such a step were taken, giving the UK the ignominious distinction of being the first country to have two historic sites removed from the list.
思考题解析
(一)
思考题:
It can be inferred from the text that Liverpool’s historic water front ___.
A.is still a UNESCO world heritage site
B.has reflected UK's embarrassment
C.has been demolished by government
D.has been replaced by football stadium
思考题解析:
A. is still a UNESCO world heritage site
(仍然是联合国教科文组织世界遗产)
这个没有提及,所以不对!
A选项错误。
B.has reflected UK's embarrassment
反映了UK的尴尬
确实这段话的主题就是在说:
英国也将获得第一个有两处历史遗迹被除名的国家的“殊荣”。
既然会被除名,那当然也就反映了英国的尴尬。
其他三个选项都不对!
B选项正确。
C. has been demolished by government
(被政府拆除了)
还没被拆除!
C选项错误。
D. has been replaced by football stadium
(已被足球场取代)
还没被取代!
D选项错误。
长难句解析
(二)
词汇突破:
distinction 区别;殊荣
reputation 声誉,名誉
historic 有历史意义的
heritage 遗产,传统
demolish 拆除,毁坏
attraction 吸引力,景点
长难句解析:
注释:注:黄色是主干,红色是定语,绿色是状语,紫色是同位语,蓝色是作为灵活机动的表示
第一句:
Heritage bodies have warned that the UK risks losing its reputation for conserving historic sites because projects such as the Stonehenge tunnel and Everton’s new football stadium on Liverpool’s historic waterfront have been allowed by the government in recent years to go ahead.
参考译文:
遗产管理机构警告称,英国有可能会失去保护历史遗迹的名誉,因为近年来政府允许巨石阵隧道和埃弗顿新足球场(位于利物浦历史性的海上商城地区)等项目继续进行。
第二句:
The Stonehenge would be the best-known cultural attraction to be delisted if such a step were taken, giving the UK the ignominious distinction of being the first country to have two historic sites removed from the list.
参考译文:
如果走到这一步,巨石阵将成为被除名的最著名的文化景点,而英国也将获得第一个有两处历史遗迹被除名的国家的“殊荣”。
一些趣事
1.董哥签名记
“董哥,可以签个名吗?签张本智和照片上可以吗?”
“我吗?我不是张本智和”
“我知道你不是,你是张本智和教练”
“他等会就下来了”[笑cry]
2.偶遇Adam
和两个粉一起到塔石想合个照打个卡就分开,突然就看到Adam从塔石出来
“Can we take a photo with you?”
“sure”
“we're harimoto's fans,it is a pity tonight”
“feel sorry for tomo and I saw your banners. are you going to Bangkok?tomo is the top seed Bangkok”
谢谢Adam的安慰
忘记感谢Adam解说经常夸tomo了,有时候看以前的视频,听到Adam夸tomo,还是感动的
1.董哥签名记
“董哥,可以签个名吗?签张本智和照片上可以吗?”
“我吗?我不是张本智和”
“我知道你不是,你是张本智和教练”
“他等会就下来了”[笑cry]
2.偶遇Adam
和两个粉一起到塔石想合个照打个卡就分开,突然就看到Adam从塔石出来
“Can we take a photo with you?”
“sure”
“we're harimoto's fans,it is a pity tonight”
“feel sorry for tomo and I saw your banners. are you going to Bangkok?tomo is the top seed Bangkok”
谢谢Adam的安慰
忘记感谢Adam解说经常夸tomo了,有时候看以前的视频,听到Adam夸tomo,还是感动的
✋热门推荐