#Literatura Portuguesa##Eduardo Lourenço##Fernando Pessoa##葡萄牙文学##爱德华多·洛伦索##费尔南多·佩索阿#
O Consulado-Geral de Portugal em Xangai e a Associação de Escritores de Xangai trarão uma oportunidade para conhecer a literatura e os grandes autores de Portugal, Eduardo Lourenço e Fernando Pessoa.
Tudo a 21 de abr. às 18:00 na Livraria de Escritores! Fique atento às nossas redes sociais para atualizações.
葡萄牙驻沪总领馆及上海作家协会将带大家了解葡萄牙文学及作家洛伦索、佩索阿。
更多精彩尽在4月21日18点作家书店!线下报名请持续关注后续推送。
The Consulate General of Portugal in Shanghai and the Shanghai Writers Association will bring an opportunity to meet the literature and the great writers of Portugal.
Experience an evening of enchantment at the Writers Bookstore on Apr. 21 at 6pm! Stay tuned to our social media for updates.
Info. dos Oradores | Info. of the Presenters
Marco Neves, Professor da Universidade Nova de Lisboa | Professor of the Nova University of Lisbon
Zhou Limin, Director Executivo Adjunto do Museu de BaJin | Deputy Director of BaJin Museum
Yuan Xiaoyi, Vice-presidente da Associação de Escritores de Xangai | Vice President of the Shanghai Writers Association
O Consulado-Geral de Portugal em Xangai e a Associação de Escritores de Xangai trarão uma oportunidade para conhecer a literatura e os grandes autores de Portugal, Eduardo Lourenço e Fernando Pessoa.
Tudo a 21 de abr. às 18:00 na Livraria de Escritores! Fique atento às nossas redes sociais para atualizações.
葡萄牙驻沪总领馆及上海作家协会将带大家了解葡萄牙文学及作家洛伦索、佩索阿。
更多精彩尽在4月21日18点作家书店!线下报名请持续关注后续推送。
The Consulate General of Portugal in Shanghai and the Shanghai Writers Association will bring an opportunity to meet the literature and the great writers of Portugal.
Experience an evening of enchantment at the Writers Bookstore on Apr. 21 at 6pm! Stay tuned to our social media for updates.
Info. dos Oradores | Info. of the Presenters
Marco Neves, Professor da Universidade Nova de Lisboa | Professor of the Nova University of Lisbon
Zhou Limin, Director Executivo Adjunto do Museu de BaJin | Deputy Director of BaJin Museum
Yuan Xiaoyi, Vice-presidente da Associação de Escritores de Xangai | Vice President of the Shanghai Writers Association
和遭受其它动物攻击不一样,人一旦遭遇河马攻击,是毫无还手之力的,河马的犬牙会像打孔机一样地碾压过来。还好,河马不是肉食动物,运气好的话,打孔机打错位了再把人吐出来,人可能会侥幸逃生。
Unlike attacks by some other wild animals, humans are almost defenseless once an attack by a large hippo begins.
“Once attacked, there is nothing you can do,” Muruthi said. “Fight for dear life and watch for any chance to escape.” He said you could try to poke at the eyes or any spot that might inflict unexpected pain. But given the size just of a hippo head, even that’s a tall order.
“Hippos typically hole punch you, so there isn’t much you can do if they get hold of you,” Lewison said.
Unlike attacks by some other wild animals, humans are almost defenseless once an attack by a large hippo begins.
“Once attacked, there is nothing you can do,” Muruthi said. “Fight for dear life and watch for any chance to escape.” He said you could try to poke at the eyes or any spot that might inflict unexpected pain. But given the size just of a hippo head, even that’s a tall order.
“Hippos typically hole punch you, so there isn’t much you can do if they get hold of you,” Lewison said.
如果在岸上遭遇河马攻击,记住,你跑是跑不过河马的,河马看起来动作迟缓,实际上跑起来速度可以高达时速43公里,所以,最好选择爬树或者寻找障碍物如大岩石迂回躲避。如果你处于河马与河流之间,千万不要朝河的方向跑,应该顺着河岸跑,不要滞留在母河马和河马幼崽之间的位置。
河马无意主动挑事,河马攻击人,都是因为河马以为自己的领地被人侵犯,自己和幼崽遭遇危险。
If you’ve attracted unwanted attention, Muruthi said to always remember you cannot outrun a hippo. They may look sluggish, but they can run 30 mph (almost 43 kph). Instead, you should try to climb a tree or find an obstacle to put between you and the hippo such as a rock or anthill.
Muruthi, Lewison and Templer all said never stay between a hippo and the water. If it’s charging you, run parallel to the water source. As with so many other protective female animals, never get between a mama hippo and her young, Templer said.
河马无意主动挑事,河马攻击人,都是因为河马以为自己的领地被人侵犯,自己和幼崽遭遇危险。
If you’ve attracted unwanted attention, Muruthi said to always remember you cannot outrun a hippo. They may look sluggish, but they can run 30 mph (almost 43 kph). Instead, you should try to climb a tree or find an obstacle to put between you and the hippo such as a rock or anthill.
Muruthi, Lewison and Templer all said never stay between a hippo and the water. If it’s charging you, run parallel to the water source. As with so many other protective female animals, never get between a mama hippo and her young, Templer said.
✋热门推荐