#内地版忠犬八公好看吗# 【《忠犬八公》,离“内地最强翻拍”差了两口气】
作为一个养狗的人,对这部内地版《忠犬八公》,我反倒预期不高。
一来,有日美两版珠玉在先。感动的、批判的、唏嘘的、回味的,关于这个故事本身,该拍的,能拍的,人家其实都已经拍差不多了。二来,咱们国产电影过往的翻拍历史摆在那。当然有票房不错的,但真称得上精品的,或者说真正做出本土质感的,几乎没有。两相叠加,一没空间,二没水平,狗再可爱,也实在没多大期待。
作为一部狗片,不及格。看哭跟好不好,没关系,这话对主旋律、爱情片和狗片都适用。但抛开哭没哭,《忠犬八公》确实有两点做得尤其不好:
一是我看不出陈教授和八筒之间,存在超出平常的情感。日美两版对教授和阿八的日常互动有很细节的呈现,特别是重点表现了,教授对阿八的爱,完全超出了一般主人对宠物的感情。但内地版中,陈教授和八筒就没什么真正亲密的互动,我感受不到他们之间有怎样与众不同的感情,甚至编剧还专门设计了陈教授打车回家,忘了八筒在车站等自己,让小狗干等半天这种大减分的桥段,着实有点莫名其妙。
二是八筒在车站苦等10年的逻辑前提,不仅牵强甚至惹人反感。日美两版,一个残酷,一个温暖,但都指向了在这里苦等,是阿八自己做出的选择,作为一个独立个体,它主导了自己的“狗生”。而内地版呈现出的感觉,更像是这家人把八筒“遗弃”了。教授去世后,女主人去北京找儿子,于是丢给女儿,女儿养不下去,于是随手送去农村,且接下来的10年,所有人不闻不问,留八筒自己在车站孤苦伶仃。
作为一部翻拍片,很惊喜。电影把故事放在了21世纪初的重庆,重庆的本土特色得到了大量的展现,索道啊山城啊麻将啊方言啊火锅啊怕老婆啊,等等等等。那么在这个背景下,以狗为一个旁观者,见证一个中国家庭、乃至一个城市十几年的时代变迁,或许就是那个更契合内地现实的改编思路。
那么在这个背景下,以狗为一个旁观者,见证一个中国家庭、乃至一个城市十几年的时代变迁,或许就是那个更契合内地现实的改编思路。陈教授水利专家的身份,是一个不错的设计,而他最终死在了三峡考察的船上,而非日美两版的讲台上。
可惜的是,电影没能将这个改编思路,最大限度地执行出来。首先,三峡移民只是作为一个背景存在,而没能更深入地成为电影表达的重要组成。包括镜头语言上,除了埋骨头处被淹没这一个细节,电影关于三峡移民,关于时代变迁也没有更多的镜头明示或暗示,也是一个遗憾。
其次,关于老房拆迁,物是人非,电影也只是泛泛而谈,且缺乏主观态度。应该说,拆迁是每个中国人都能感同身受的一个关键词,电影这层设计是很好的,但和前面提及的三峡移民类似,最终呈现出来的,还是过于简单和表面了。
中国故事,需要中国人物。这不是简单的怕老婆、训女婿,就是个中国中年男人形象了。电影里其实有一个不错的设计,就是陈教授和儿子之间的关系。但还是那句,类似的东西,电影给到的还是太少了。尤其是,父亲之外的其他人物,几乎都是工具人,缺乏上面这样有血有肉的细节刻画。
有人可能又说了,电影拍的是“忠犬八公”,又不是“忠犬八公和它的家人们”,篇幅都给人了,那还叫“忠犬八公”吗?
首先,翻拍不是原样复制,创作者可以做任何自己想做的尝试和改动。但我想说的不在这,而是电影最大的那个问题所在:内地版《忠犬八公》,在“讲述一个中国故事”和“复刻一只感动全球的狗”之间,显得有些摇摆不定。对此,我只能表示遗憾。
我之所以感到遗憾,核心还是在于,电影现在的样子,很多观众可能压根就没接收到创作者那些关于三峡移民,和时代变迁的表达。更多人,多数被八筒感动得稀里哗啦,少数觉得不如日版美版,哭得不够尽兴。这就是拧巴的后果。看似表达了,其实,跟没表达一样。https://t.cn/A6NZWv4r(作者:壹条电影)
作为一个养狗的人,对这部内地版《忠犬八公》,我反倒预期不高。
一来,有日美两版珠玉在先。感动的、批判的、唏嘘的、回味的,关于这个故事本身,该拍的,能拍的,人家其实都已经拍差不多了。二来,咱们国产电影过往的翻拍历史摆在那。当然有票房不错的,但真称得上精品的,或者说真正做出本土质感的,几乎没有。两相叠加,一没空间,二没水平,狗再可爱,也实在没多大期待。
作为一部狗片,不及格。看哭跟好不好,没关系,这话对主旋律、爱情片和狗片都适用。但抛开哭没哭,《忠犬八公》确实有两点做得尤其不好:
一是我看不出陈教授和八筒之间,存在超出平常的情感。日美两版对教授和阿八的日常互动有很细节的呈现,特别是重点表现了,教授对阿八的爱,完全超出了一般主人对宠物的感情。但内地版中,陈教授和八筒就没什么真正亲密的互动,我感受不到他们之间有怎样与众不同的感情,甚至编剧还专门设计了陈教授打车回家,忘了八筒在车站等自己,让小狗干等半天这种大减分的桥段,着实有点莫名其妙。
二是八筒在车站苦等10年的逻辑前提,不仅牵强甚至惹人反感。日美两版,一个残酷,一个温暖,但都指向了在这里苦等,是阿八自己做出的选择,作为一个独立个体,它主导了自己的“狗生”。而内地版呈现出的感觉,更像是这家人把八筒“遗弃”了。教授去世后,女主人去北京找儿子,于是丢给女儿,女儿养不下去,于是随手送去农村,且接下来的10年,所有人不闻不问,留八筒自己在车站孤苦伶仃。
作为一部翻拍片,很惊喜。电影把故事放在了21世纪初的重庆,重庆的本土特色得到了大量的展现,索道啊山城啊麻将啊方言啊火锅啊怕老婆啊,等等等等。那么在这个背景下,以狗为一个旁观者,见证一个中国家庭、乃至一个城市十几年的时代变迁,或许就是那个更契合内地现实的改编思路。
那么在这个背景下,以狗为一个旁观者,见证一个中国家庭、乃至一个城市十几年的时代变迁,或许就是那个更契合内地现实的改编思路。陈教授水利专家的身份,是一个不错的设计,而他最终死在了三峡考察的船上,而非日美两版的讲台上。
可惜的是,电影没能将这个改编思路,最大限度地执行出来。首先,三峡移民只是作为一个背景存在,而没能更深入地成为电影表达的重要组成。包括镜头语言上,除了埋骨头处被淹没这一个细节,电影关于三峡移民,关于时代变迁也没有更多的镜头明示或暗示,也是一个遗憾。
其次,关于老房拆迁,物是人非,电影也只是泛泛而谈,且缺乏主观态度。应该说,拆迁是每个中国人都能感同身受的一个关键词,电影这层设计是很好的,但和前面提及的三峡移民类似,最终呈现出来的,还是过于简单和表面了。
中国故事,需要中国人物。这不是简单的怕老婆、训女婿,就是个中国中年男人形象了。电影里其实有一个不错的设计,就是陈教授和儿子之间的关系。但还是那句,类似的东西,电影给到的还是太少了。尤其是,父亲之外的其他人物,几乎都是工具人,缺乏上面这样有血有肉的细节刻画。
有人可能又说了,电影拍的是“忠犬八公”,又不是“忠犬八公和它的家人们”,篇幅都给人了,那还叫“忠犬八公”吗?
首先,翻拍不是原样复制,创作者可以做任何自己想做的尝试和改动。但我想说的不在这,而是电影最大的那个问题所在:内地版《忠犬八公》,在“讲述一个中国故事”和“复刻一只感动全球的狗”之间,显得有些摇摆不定。对此,我只能表示遗憾。
我之所以感到遗憾,核心还是在于,电影现在的样子,很多观众可能压根就没接收到创作者那些关于三峡移民,和时代变迁的表达。更多人,多数被八筒感动得稀里哗啦,少数觉得不如日版美版,哭得不够尽兴。这就是拧巴的后果。看似表达了,其实,跟没表达一样。https://t.cn/A6NZWv4r(作者:壹条电影)
#忠犬八公狗狗主演是流浪狗##赣州执法人员当街枪杀熟睡小狗#21世纪 中国流浪狗的悲惨命运在世界动保文明中令人发指[伤心][伤心]通过中国版《忠犬八公》,可望国家和更多的人关注动物的命运!关注流浪动物的悲惨命运!关注动保立法!!
因为这是中国走向文明的必经路径!!!#文明中国[超话]##电影忠犬八公##中国版忠犬八公狗狗叫八筒##狗狗#
因为这是中国走向文明的必经路径!!!#文明中国[超话]##电影忠犬八公##中国版忠犬八公狗狗叫八筒##狗狗#
这种情况应该事先通知吧,而且家养的狗基本也都有打疫苗,出现狂犬的概率非常低,几乎没有出现过因为家养犬咬人而出现狂犬。
小时候我们老家也出现过“灭犬”的行动,记忆尤深。
是真不管狗子是不是家养的,是不是流浪的,只要是狗一律捕杀,那都是20年前的事情了!
今天又看到了这样的新闻,21世纪的文明意识,好像跟20年前一样。
简单粗暴!
#狂犬疫苗#
小时候我们老家也出现过“灭犬”的行动,记忆尤深。
是真不管狗子是不是家养的,是不是流浪的,只要是狗一律捕杀,那都是20年前的事情了!
今天又看到了这样的新闻,21世纪的文明意识,好像跟20年前一样。
简单粗暴!
#狂犬疫苗#
✋热门推荐