·演出时间·
2023年4月1日 / 星期六 / 19:30
·地点·
萨莎酒吧 北京市石景山区八角东街15号(尹记烤鸭店院内)
4月1日19:30 ,北京青年作家、诗人方磊(无规则乐队前贝斯手)将携手无规则乐队在萨莎酒吧带来“日历3”诗歌摇滚乐专场演出。
“日历3”专场演出是延续“日历”系列诗歌摇滚乐演出的最新演出专场。现场演出曲目源自北京青年作家、诗人方磊(无规则乐队前贝斯手)即将出版新著诗集《世事依旧》中的部分作品改编创作,以及方磊在乐队时创作的歌曲。
继2019年10月“日历”、2021年12月“日历2”的专场演出在文学与摇滚乐圈内引发热烈反响与聚焦关注之后,“日历3”专场是诗歌与摇滚乐又一次激灵闪耀的奇绝交融与相互抵达,是又一场文学与音乐、思辨与深情碰撞的绚烂焰火。
长按识别海报二维码抢票入场+观看演出直播
#独立音乐# #音乐现场# #摇滚[超话]#
2023年4月1日 / 星期六 / 19:30
·地点·
萨莎酒吧 北京市石景山区八角东街15号(尹记烤鸭店院内)
4月1日19:30 ,北京青年作家、诗人方磊(无规则乐队前贝斯手)将携手无规则乐队在萨莎酒吧带来“日历3”诗歌摇滚乐专场演出。
“日历3”专场演出是延续“日历”系列诗歌摇滚乐演出的最新演出专场。现场演出曲目源自北京青年作家、诗人方磊(无规则乐队前贝斯手)即将出版新著诗集《世事依旧》中的部分作品改编创作,以及方磊在乐队时创作的歌曲。
继2019年10月“日历”、2021年12月“日历2”的专场演出在文学与摇滚乐圈内引发热烈反响与聚焦关注之后,“日历3”专场是诗歌与摇滚乐又一次激灵闪耀的奇绝交融与相互抵达,是又一场文学与音乐、思辨与深情碰撞的绚烂焰火。
长按识别海报二维码抢票入场+观看演出直播
#独立音乐# #音乐现场# #摇滚[超话]#
编号:GDZPS10817
书名:《金元茶诗辑注》
版别:团结出版社
作者:老犁辑注
书号:ISBN 9787512643130
定价:98.00
出版日期:202303
内容简介
本书所指的茶诗既包括诗也包括词和散曲。本书收录诗人394人,总数达1583首,按年代分为北宋末金初10人43首,金29人55首,金末元初21人92首,南宋末元初75人302首,元175人619首,元末明初84人472首,几乎囊括这一时期所有茶诗。全面收集和详尽注释是本书的特点。本书通过对茶诗中有关词语、典故的详尽注释,既可为研究者提供一种基础性资料,为其查阅节省大量宝贵时间,也可为普通读者深入品读茶诗和了解金元茶文化提供帮助,为其读懂古茶诗提供一种可能。本书对原茶诗的考证辨伪花了大量工夫,保证了收录茶诗的准确性和完整性。注释通俗易懂,不留知识盲点,让读者一书在手,尽可畅心阅读,一览金元茶诗全貌。
目录
第一章 北宋末金初
第二章 金
第三章 金末元初
第四章 南宋末元初
第五章 元
第六章 元末明初
老犁,原名王云楠,浙江永康人。癸卯年生,行六,貌不扬,品拙古。挑过柴,种过地,当过兵,充过吏,好茶略酒,玩球赏石,向山慕水,偶涂鸦弄文。上不识丁,无谱可考;中未显耀,一介布衣;生有一女,入职视媒。不贪,不强,不攀附,不随俗;学云长之侠义,仰观光之文胆,却时而戏谑,时而猥琐,看似清高,其实难副。荆门蓬户常开,狐朋狗友贯来;无官虚职有薪,粗茶淡饭能饱。忝列中华诗词学会、中国楹联学会会员,金华市作家协会会员,永康市诗词学会副会长,实乃知足常乐一薄徒。
大量批发或经销商面议
茶书网中国区北京工作站:感德真品茶业机构
地址:北京市西城区马连道6号北京国际茶城三楼西北角F3-19号
客服:010-63433810
详见:茶书网(www.culturetea.com)说明https://t.cn/A6C3l5ud
书名:《金元茶诗辑注》
版别:团结出版社
作者:老犁辑注
书号:ISBN 9787512643130
定价:98.00
出版日期:202303
内容简介
本书所指的茶诗既包括诗也包括词和散曲。本书收录诗人394人,总数达1583首,按年代分为北宋末金初10人43首,金29人55首,金末元初21人92首,南宋末元初75人302首,元175人619首,元末明初84人472首,几乎囊括这一时期所有茶诗。全面收集和详尽注释是本书的特点。本书通过对茶诗中有关词语、典故的详尽注释,既可为研究者提供一种基础性资料,为其查阅节省大量宝贵时间,也可为普通读者深入品读茶诗和了解金元茶文化提供帮助,为其读懂古茶诗提供一种可能。本书对原茶诗的考证辨伪花了大量工夫,保证了收录茶诗的准确性和完整性。注释通俗易懂,不留知识盲点,让读者一书在手,尽可畅心阅读,一览金元茶诗全貌。
目录
第一章 北宋末金初
第二章 金
第三章 金末元初
第四章 南宋末元初
第五章 元
第六章 元末明初
老犁,原名王云楠,浙江永康人。癸卯年生,行六,貌不扬,品拙古。挑过柴,种过地,当过兵,充过吏,好茶略酒,玩球赏石,向山慕水,偶涂鸦弄文。上不识丁,无谱可考;中未显耀,一介布衣;生有一女,入职视媒。不贪,不强,不攀附,不随俗;学云长之侠义,仰观光之文胆,却时而戏谑,时而猥琐,看似清高,其实难副。荆门蓬户常开,狐朋狗友贯来;无官虚职有薪,粗茶淡饭能饱。忝列中华诗词学会、中国楹联学会会员,金华市作家协会会员,永康市诗词学会副会长,实乃知足常乐一薄徒。
大量批发或经销商面议
茶书网中国区北京工作站:感德真品茶业机构
地址:北京市西城区马连道6号北京国际茶城三楼西北角F3-19号
客服:010-63433810
详见:茶书网(www.culturetea.com)说明https://t.cn/A6C3l5ud
#商务印书馆新书早知道# 《海涅抒情诗选》
海涅,才华横溢的诗人,坚贞不屈的战士。
相关推荐:
在德语文学中有两位伟大的散文家,一位是海涅,另一位就是我。
——尼采
编辑推荐:
1.德国古典文学最后一位代表海涅的诗作精选,既有抒情言志之诗,也有激昂壮怀的战斗檄文。
2.歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授译本,较好传达了原诗思想,富有诗味和诗意,同时尽量保留了原诗的格调、韵律。
内容简介:
本书收录海涅从1816年至1855年所作的诗歌共两百多首,大致可分为三个阶段:早年的抒情诗阶段,这一时期最富代表性的作品为《罗累莱》、《北方有一棵松树》、《你好像一朵鲜花》和《宣告》等;诗歌创作成熟阶段,海涅创作了不少政治时事诗,其中不乏雄浑豪放之作,写成了《颂歌》《教义》《倾向》《西里西亚的纺织工人》以及长诗《德国,一个冬天的童话》等富于战斗精神的诗篇,其中的《西里西亚的纺织工人》(1844),更被誉为“德国工人阶级的马赛曲”;低沉悲壮的晚期,主要诗作包括《现在往哪里去》《决死的哨兵》和《遗嘱》等。
作者简介:
海因里希•海涅(1797—1856),德国诗人、作家、旅行家。主要诗作有《歌集》《西里西亚的纺织工人》《德国,一个冬天的童话》《罗曼采罗》。其早期诗作受浪漫主义影响,抒情诗风格朴素,音调和谐,后期侧重革命民主主义思想,发表了许多战斗性极强的诗歌和散文。晚年因病长期卧床,作品流露出悲哀低沉的情绪。海涅被誉为继歌德之后,德国古典文学最后一位代表。
译者简介:
杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,是“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,其中译作包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的最高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的最高奖项——翻译文化终身成就奖。
海涅,才华横溢的诗人,坚贞不屈的战士。
相关推荐:
在德语文学中有两位伟大的散文家,一位是海涅,另一位就是我。
——尼采
编辑推荐:
1.德国古典文学最后一位代表海涅的诗作精选,既有抒情言志之诗,也有激昂壮怀的战斗檄文。
2.歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授译本,较好传达了原诗思想,富有诗味和诗意,同时尽量保留了原诗的格调、韵律。
内容简介:
本书收录海涅从1816年至1855年所作的诗歌共两百多首,大致可分为三个阶段:早年的抒情诗阶段,这一时期最富代表性的作品为《罗累莱》、《北方有一棵松树》、《你好像一朵鲜花》和《宣告》等;诗歌创作成熟阶段,海涅创作了不少政治时事诗,其中不乏雄浑豪放之作,写成了《颂歌》《教义》《倾向》《西里西亚的纺织工人》以及长诗《德国,一个冬天的童话》等富于战斗精神的诗篇,其中的《西里西亚的纺织工人》(1844),更被誉为“德国工人阶级的马赛曲”;低沉悲壮的晚期,主要诗作包括《现在往哪里去》《决死的哨兵》和《遗嘱》等。
作者简介:
海因里希•海涅(1797—1856),德国诗人、作家、旅行家。主要诗作有《歌集》《西里西亚的纺织工人》《德国,一个冬天的童话》《罗曼采罗》。其早期诗作受浪漫主义影响,抒情诗风格朴素,音调和谐,后期侧重革命民主主义思想,发表了许多战斗性极强的诗歌和散文。晚年因病长期卧床,作品流露出悲哀低沉的情绪。海涅被誉为继歌德之后,德国古典文学最后一位代表。
译者简介:
杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,是“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,其中译作包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的最高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的最高奖项——翻译文化终身成就奖。
✋热门推荐