作者佚名《古今和歌集》(恋)“紅の初花染めの色深く思ひし心我忘れめや”(像红蓝花初染的布一样深的、染上了初恋的颜色的我的心,我难道会忘记吗?)
红(べに)の花(Carthamus tinctorius,吴蓝,久礼奈为,红蓝)《源氏物语 末摘花》的“末摘花”就是红花,菊科二年草。可能原产埃及,飞鸟时代从中国传入日本。梅雨季结束后(6-7月)开赤黄色花,用作染料。山形县自古就是红花的栽培地。芭蕉《奥之细道》的俳旅中吟过一句:“眉掃(まゆは)きを俤(おもかげ)にして紅粉(べに)の花”,作于尾花泽。
红(べに)の花(Carthamus tinctorius,吴蓝,久礼奈为,红蓝)《源氏物语 末摘花》的“末摘花”就是红花,菊科二年草。可能原产埃及,飞鸟时代从中国传入日本。梅雨季结束后(6-7月)开赤黄色花,用作染料。山形县自古就是红花的栽培地。芭蕉《奥之细道》的俳旅中吟过一句:“眉掃(まゆは)きを俤(おもかげ)にして紅粉(べに)の花”,作于尾花泽。
・俳句 -河合曾良 作
病僧の庭はく梅のさかり哉
・一般翻譯:
一病僧在梅花盛開的寺庭中掃地。
・漢俳句翻譯 -伊澪 譯
梅前佛堂燈
且有掃庭一病僧
花下心自懲
・七言二句翻譯 -伊澪 譯
寺庭悄發梅疊層
病僧輕掃埃低騰
#河合曾良 #伊澪 #梅の花 #僧 #俳句 #漢俳句
病僧の庭はく梅のさかり哉
・一般翻譯:
一病僧在梅花盛開的寺庭中掃地。
・漢俳句翻譯 -伊澪 譯
梅前佛堂燈
且有掃庭一病僧
花下心自懲
・七言二句翻譯 -伊澪 譯
寺庭悄發梅疊層
病僧輕掃埃低騰
#河合曾良 #伊澪 #梅の花 #僧 #俳句 #漢俳句
#日译中每日打卡#有感于”我在我生命每个阶段都尽力了“,坚持每天翻译打卡,日译中打卡第394天(2023/02/25),原文和图片均来自于NHK当日或近期新闻。
静岡 富士市の梅園 特産の紙テーマに飾りつけやライトアップ
静冈县富士市梅园 以纸制品为主题的装饰展和灯光秀
静岡県富士市の観光名所の公園で、梅の花の見頃に合わせて和傘やちょうちんなど、紙をテーマにした飾りつけやライトアップが行われています。
为配合赏梅期,在静冈县富士市著名旅游景点的公园里举办了以和伞和灯笼等纸制品特产为主题的装饰展和灯光秀。
富士山を望み、梅を見ることができる富士市の観光名所、岩本山公園の梅園では30種類およそ300本の梅が植えられ、先月下旬から咲き始めました。
既能望见富士山又能赏梅的富士市著名旅游景点——岩本山公园的梅园里种着30种约300株梅树,从上个月下旬开始梅花陆续开放。
梅が見頃となるなか、今月18日からは富士山周辺地域の観光振興に取り組む外郭団体の富士山観光交流ビューローが企画した、和傘やちょうちんなど特産の紙をテーマにした飾りつけやライトアップが行われています。
正值赏梅时节,从这个月18号开始举办以和伞和灯笼等纸制品特产为主题的装饰展和灯光秀。该活动由致力于振兴富士山周边区域观光业的外围团体——富士山观光交流处企划。
訪れた人たちは、明かりで透けて見える和傘の花びらの模様や、梅の木に掲げられたちょうちんの明かりが照らす幻想的な景色を楽しんでいました。
来玩的人既可以透过灯光欣赏和式纸伞的花瓣纹样,也能欣赏由挂在梅花树上的灯笼光所照射出来的梦幻景象。
小学4年生の男の子は「初めて見ましたが、とてもきれいだなと思いました」と話していました。
小学四年级的男生说道:“我第一次见,真的太漂亮了”。
このライトアップなどは今月23日までの毎日午後6時から8時まで行われます。(雨天中止)
灯光秀截止到这个月23号,每天下午6点到8点举行(遇雨天中止)。
静岡 富士市の梅園 特産の紙テーマに飾りつけやライトアップ
静冈县富士市梅园 以纸制品为主题的装饰展和灯光秀
静岡県富士市の観光名所の公園で、梅の花の見頃に合わせて和傘やちょうちんなど、紙をテーマにした飾りつけやライトアップが行われています。
为配合赏梅期,在静冈县富士市著名旅游景点的公园里举办了以和伞和灯笼等纸制品特产为主题的装饰展和灯光秀。
富士山を望み、梅を見ることができる富士市の観光名所、岩本山公園の梅園では30種類およそ300本の梅が植えられ、先月下旬から咲き始めました。
既能望见富士山又能赏梅的富士市著名旅游景点——岩本山公园的梅园里种着30种约300株梅树,从上个月下旬开始梅花陆续开放。
梅が見頃となるなか、今月18日からは富士山周辺地域の観光振興に取り組む外郭団体の富士山観光交流ビューローが企画した、和傘やちょうちんなど特産の紙をテーマにした飾りつけやライトアップが行われています。
正值赏梅时节,从这个月18号开始举办以和伞和灯笼等纸制品特产为主题的装饰展和灯光秀。该活动由致力于振兴富士山周边区域观光业的外围团体——富士山观光交流处企划。
訪れた人たちは、明かりで透けて見える和傘の花びらの模様や、梅の木に掲げられたちょうちんの明かりが照らす幻想的な景色を楽しんでいました。
来玩的人既可以透过灯光欣赏和式纸伞的花瓣纹样,也能欣赏由挂在梅花树上的灯笼光所照射出来的梦幻景象。
小学4年生の男の子は「初めて見ましたが、とてもきれいだなと思いました」と話していました。
小学四年级的男生说道:“我第一次见,真的太漂亮了”。
このライトアップなどは今月23日までの毎日午後6時から8時まで行われます。(雨天中止)
灯光秀截止到这个月23号,每天下午6点到8点举行(遇雨天中止)。
✋热门推荐