#阳光信用[超话]#[微风]#阳光信用# [微风]#每日一善#
那些你熬夜努力的时光,那些你觉得太累再也站不起来,却依然支撑自己起身的夜晚,那才是梦想的力量。
Those nights when you stay up and try and those nights when you feel too tired to stand up and still support yourself are the power of dreams.
那些你熬夜努力的时光,那些你觉得太累再也站不起来,却依然支撑自己起身的夜晚,那才是梦想的力量。
Those nights when you stay up and try and those nights when you feel too tired to stand up and still support yourself are the power of dreams.
#每日一善[超话]#[微风]#每日一善# [微风]#阳光信用#
那些你熬夜努力的时光,那些你觉得太累再也站不起来,却依然支撑自己起身的夜晚,那才是梦想的力量。
Those nights when you stay up and try and those nights when you feel too tired to stand up and still support yourself are the power of dreams.
那些你熬夜努力的时光,那些你觉得太累再也站不起来,却依然支撑自己起身的夜晚,那才是梦想的力量。
Those nights when you stay up and try and those nights when you feel too tired to stand up and still support yourself are the power of dreams.
XIN QIJI
TUNE: GROPING FOR FISH
How much more can spring bear of wind and rain?
Too hastily it will leave again.
Lovers of spring would fear to see the flowers red
Budding too soon and fallen petals too widespread.
O spring, please stay!
I've heard it said that sweet grass far away
Would stop you from seeing your returning way.
But I've not heard
Spring say a word.
Only the busy spider weaves
Webs all day long by painted eaves
To keep the willow down from taking leave.
Could a disfavored consort again to favor rise?
Could beauty not be envied by green eyes?
Even if favor could be bought back again,
To whom of this unanswered love can she complain?
Do not dance then!
汉译英,许渊冲译
TUNE: GROPING FOR FISH
How much more can spring bear of wind and rain?
Too hastily it will leave again.
Lovers of spring would fear to see the flowers red
Budding too soon and fallen petals too widespread.
O spring, please stay!
I've heard it said that sweet grass far away
Would stop you from seeing your returning way.
But I've not heard
Spring say a word.
Only the busy spider weaves
Webs all day long by painted eaves
To keep the willow down from taking leave.
Could a disfavored consort again to favor rise?
Could beauty not be envied by green eyes?
Even if favor could be bought back again,
To whom of this unanswered love can she complain?
Do not dance then!
汉译英,许渊冲译
✋热门推荐