李心潔回憶初當媽坦言「心中有怨」全因那時太紅
金馬影后李心潔近年勤做公益,與好友楊采妮、梁詠琪和許茹芸創立「小黃花基金」,並推出一系列紀錄片「孩子,你好嗎?」,她透露那時事業當紅,卻因為嫁給導演彭順,突然有了一個繼女,後來又生下一對雙胞胎,她為了想當完美媽媽,積極陪伴小孩,放下許多工作,坦言「心裡曾有過許多怒氣」,是女兒助她度過難關。
李心潔自認對很多事情很執著,愛人也很用力,但這幾年教養孩子,讓她自己的心境改變不少,「我以前會把現階段所有的事情都看得很重,要求很高,但現在已學會活在當下」。是否曾罵過小孩?李心潔笑說自己以前很兇,是後來女兒對她說「媽媽妳一點也不快樂」,她才決定尋找讓心靈平靜的方法,後來定時會禪修、冥想,如今變得越來越成熟,並甜蜜表示導演老公彭順很支持她,「他很好動,坐不了這麼久,但會在我禪修時幫忙照顧小孩,當義工」。
提到育兒,李心潔笑說對於一對雙胞胎兒子相當調皮,曾經一上樓就看到2個小孩將奶粉灑在地上,其中一個用冷水泡奶粉,另一個則在舔地上的奶粉,讓她氣得想趕快轉身離開,但隨即轉念向小孩規勸「這樣是不對的」,並要他們自己整理乾淨。2人也曾經把廚房的水潑在地上,玩起滑水,把家裡弄得一團亂,讓李心潔當下看到相當無奈,不過全家人最後仍一起收拾殘局,她笑說:「這樣好像也不錯,全家一起來打掃」。
至於有什麼教育建議,李心潔則希望家長們不要拿手機給自己小孩玩,「我們家吃飯都盡量不要拿手機,就是專心吃飯」,並說很多成年人會有過度的恐懼和焦慮,怕小孩跌倒或受傷,「很多人看到小孩被蚊子叮到都很心疼,但現在我就覺得沒關係,好好照顧自己更重要」。
转自 — 記者陳建嘉/台北即時報導
照片提供— 甲上娱乐
金馬影后李心潔近年勤做公益,與好友楊采妮、梁詠琪和許茹芸創立「小黃花基金」,並推出一系列紀錄片「孩子,你好嗎?」,她透露那時事業當紅,卻因為嫁給導演彭順,突然有了一個繼女,後來又生下一對雙胞胎,她為了想當完美媽媽,積極陪伴小孩,放下許多工作,坦言「心裡曾有過許多怒氣」,是女兒助她度過難關。
李心潔自認對很多事情很執著,愛人也很用力,但這幾年教養孩子,讓她自己的心境改變不少,「我以前會把現階段所有的事情都看得很重,要求很高,但現在已學會活在當下」。是否曾罵過小孩?李心潔笑說自己以前很兇,是後來女兒對她說「媽媽妳一點也不快樂」,她才決定尋找讓心靈平靜的方法,後來定時會禪修、冥想,如今變得越來越成熟,並甜蜜表示導演老公彭順很支持她,「他很好動,坐不了這麼久,但會在我禪修時幫忙照顧小孩,當義工」。
提到育兒,李心潔笑說對於一對雙胞胎兒子相當調皮,曾經一上樓就看到2個小孩將奶粉灑在地上,其中一個用冷水泡奶粉,另一個則在舔地上的奶粉,讓她氣得想趕快轉身離開,但隨即轉念向小孩規勸「這樣是不對的」,並要他們自己整理乾淨。2人也曾經把廚房的水潑在地上,玩起滑水,把家裡弄得一團亂,讓李心潔當下看到相當無奈,不過全家人最後仍一起收拾殘局,她笑說:「這樣好像也不錯,全家一起來打掃」。
至於有什麼教育建議,李心潔則希望家長們不要拿手機給自己小孩玩,「我們家吃飯都盡量不要拿手機,就是專心吃飯」,並說很多成年人會有過度的恐懼和焦慮,怕小孩跌倒或受傷,「很多人看到小孩被蚊子叮到都很心疼,但現在我就覺得沒關係,好好照顧自己更重要」。
转自 — 記者陳建嘉/台北即時報導
照片提供— 甲上娱乐
59岁的夏文汐昨天现身,很多人都已经把她忘了,但如果说起30几年前街边流行的录像厅、录像厅内播放的各种电影,估计那时没几个人没进去看过,当年夏文汐就在很多电影里出现过,尤其她剪短发的模样,还有人记得吗。
前10年一直住在上海的她,如今依然清秀,身材没走样,离婚却留有3个女儿的她,快乐美丽过很多同时期的艺人。
前10年一直住在上海的她,如今依然清秀,身材没走样,离婚却留有3个女儿的她,快乐美丽过很多同时期的艺人。
《太阳溪农场的丽贝卡》全新插图版[给力]
推荐理由:译者倾心译注,译文通俗流畅,呈现原著精髓;知名插画师全彩手绘精美插图,生动还原全书经典场景
————————————
这本书译于2006年,第一次出版是在2009年。
翻译这本书的初衷是为女儿译一本书。当时的出版社找到我问我愿不愿意加入他们的全球儿童文学典藏书系的翻译工作,那时我女儿在上小学,我就想,借这个机会为女儿翻译一本适合她读的书也是一件挺有意义的事,于是欣然答应。
在长长的书单中选中这一本来做,一是因为当时只有一个译本,而且错误率较高,有必要重译,二是因为这本书的主人公丽贝卡真是古灵精怪的小天使,太可爱了,希望女儿也能像她一样,乐观积极,不畏艰难,快乐成长。
十多年之后,女儿已成长为一个内心坚定、乐观开朗、个性独特的人,而这本译著的质量也得到了读者的肯定,入选作家榜全新推出。
为此我感到很自豪。同时内心也充满感激。感谢这不易的人生,教我懂得默默付出,定能看到彩虹。
推荐理由:译者倾心译注,译文通俗流畅,呈现原著精髓;知名插画师全彩手绘精美插图,生动还原全书经典场景
————————————
这本书译于2006年,第一次出版是在2009年。
翻译这本书的初衷是为女儿译一本书。当时的出版社找到我问我愿不愿意加入他们的全球儿童文学典藏书系的翻译工作,那时我女儿在上小学,我就想,借这个机会为女儿翻译一本适合她读的书也是一件挺有意义的事,于是欣然答应。
在长长的书单中选中这一本来做,一是因为当时只有一个译本,而且错误率较高,有必要重译,二是因为这本书的主人公丽贝卡真是古灵精怪的小天使,太可爱了,希望女儿也能像她一样,乐观积极,不畏艰难,快乐成长。
十多年之后,女儿已成长为一个内心坚定、乐观开朗、个性独特的人,而这本译著的质量也得到了读者的肯定,入选作家榜全新推出。
为此我感到很自豪。同时内心也充满感激。感谢这不易的人生,教我懂得默默付出,定能看到彩虹。
✋热门推荐