#VA馆藏#当一个艺术家采用“书”的形式或概念,不只是为了记录或说明他们的工作,而是作为一种艺术实践本身,会发生什么?从这个意义上说,艺术家的“书”有很多形式,从豪华的凸版印刷书籍,到复制的小册子,再到对书籍的三维建构和对现有书籍的“改变”。V&A博物馆拥有大量不同的艺术家书籍收藏,你可以在国家艺术图书馆中查阅。
图1️⃣:The Works of Geoffrey Chaucer Now Newly Imprinted, by William Morris & Sir Edward Burne-Jones, 1896, Hammersmith: Kelmscott Press.
图2️⃣:Parallèlement, by Paul Verlaine, illustrated from original lithographs by Pierre Bonnard, 1900, Paris: Ambroise Vollard, Imprimerie Nationale. Museum no. L.1005-1953.
图3️⃣:Mr. G. White of Messrs. Green & White, by Simon Cutts, 1984, London: Coracle Press. Museum no. 38041991107822.
图4️⃣:La Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France, by Sonia Delaunay & Blaise Cendrars, 1913, Paris: Editions des Hommes Nouveaux. Museum no. 38041993109149.
图5️⃣:Sky never stops: poemkon, by Liliane Lijn, 1965, London: published by the artist.
图6️⃣:Le Chant des morts; Pierre Reverdy with lithographs by Pablo Picasso, 1948, Paris: Tériade. Museum no. L.4122-1948.
图7️⃣:Oeillades ciselées en branche, by Georges Hugnet, illustrated by Hans Bellmer, Paris: J. Bucher, 1939. Museum no. L.1780-1939.
图1️⃣:The Works of Geoffrey Chaucer Now Newly Imprinted, by William Morris & Sir Edward Burne-Jones, 1896, Hammersmith: Kelmscott Press.
图2️⃣:Parallèlement, by Paul Verlaine, illustrated from original lithographs by Pierre Bonnard, 1900, Paris: Ambroise Vollard, Imprimerie Nationale. Museum no. L.1005-1953.
图3️⃣:Mr. G. White of Messrs. Green & White, by Simon Cutts, 1984, London: Coracle Press. Museum no. 38041991107822.
图4️⃣:La Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France, by Sonia Delaunay & Blaise Cendrars, 1913, Paris: Editions des Hommes Nouveaux. Museum no. 38041993109149.
图5️⃣:Sky never stops: poemkon, by Liliane Lijn, 1965, London: published by the artist.
图6️⃣:Le Chant des morts; Pierre Reverdy with lithographs by Pablo Picasso, 1948, Paris: Tériade. Museum no. L.4122-1948.
图7️⃣:Oeillades ciselées en branche, by Georges Hugnet, illustrated by Hans Bellmer, Paris: J. Bucher, 1939. Museum no. L.1780-1939.
#伏地魔[超话]##伏地魔##汤姆里德尔#
【Je veux la gloire à mes genoux 我要荣耀向我俯首
Je veux le monde ou rien du tout 要么征服世界,要么一无所有】
从今天开始做魔王
不是)
伟大引起嫉妒,嫉妒导致怨毒,怨毒滋生谎言。
——伏地魔
画画使人头秃
【Je veux la gloire à mes genoux 我要荣耀向我俯首
Je veux le monde ou rien du tout 要么征服世界,要么一无所有】
从今天开始做魔王
不是)
伟大引起嫉妒,嫉妒导致怨毒,怨毒滋生谎言。
——伏地魔
画画使人头秃
【美国又一列“毒列车”脱轨!】Un deuxième déraillement de train impliquant des matières toxiques a eu lieu aux #ÉtatsUnis#, cette fois-ci dans la ville de Détroit. L'accident s'est produit jeudi dans le township de Van Buren. Selon la police, aucun blessé n'a été signalé et rien n'indique que des matières dangereuses aient fuité, bien qu'un wagon transporte du chlore liquide. Les autorités ont demandé aux résidents d'éviter la zone pendant l'enquête, et plusieurs routes ont été temporairement fermées. Il y a près de deux semaines, un train de Norfolk Southern avait déjà déraillé dans l'Ohio voisin, suscitant des inquiétudes quant aux matières dangereuses qu'il transportait. Les autorités ont assuré aux résidents qu'il n'y avait aucun danger, mais la crainte augmente. 视频链接:https://t.cn/A6C2S7I9
✋热门推荐