芒格不久前关于阿里的论述,貌似和中文媒体们的翻译不同:
“But I regard alibaba as one of the worst mistakes I ever made. In thinking about alibaba, I got charmed with the idea of their position on the Chinese internet. I didn‘t stop to realize there is still a goddamn retailor It's gonna be a competitive business in the internet. It's not gonna be a cakewalk for everybody.”
“But I regard alibaba as one of the worst mistakes I ever made. In thinking about alibaba, I got charmed with the idea of their position on the Chinese internet. I didn‘t stop to realize there is still a goddamn retailor It's gonna be a competitive business in the internet. It's not gonna be a cakewalk for everybody.”
芒格对阿里的原话在这里:I regard Alibaba as one of the biggest mistake. In thinking about alibaba I got charmed with the idea of their position on the Chinese internet.I didn’t stop to realize that they are still god damned retailer. It’s going be a very competitive business in the internet and it’s not going to be cake-walk for everybody. 我在北美读了十年书,翻译一下:我认为阿里巴巴是我最错误的投资选择之一。当初考虑阿里巴巴的时候,我被它在中国互联网领先的地位吸引,却没有想清楚它始终还是一个零售商。零售业即使在互联网上也是竞争很大的。在这行做生意不会像拿免费蛋糕那么简单
芒格对阿里的原话在这里:I regard Alibaba as one of the biggest mistake. In thinking about alibaba I got charmed with the idea of their position on the Chinese internet.I didn’t stop to realize that they are still god damned retailer. It’s going be a very competitive business in the internet and it’s not going to be cake-walk for everybody. 我在北美读了十年书,翻译一下:我认为阿里巴巴是我最错误的投资选择之一。当初考虑阿里巴巴的时候,我被它在中国互联网领先的地位吸引,却没有想清楚它始终还是一个零售商。零售业即使在互联网上也是竞争很大的。在这行做生意不会像拿免费蛋糕那么简单
✋热门推荐