https://t.cn/A6C713VS
春天 ┃ 赛尔玛·梅尔鲍姆-艾辛格
肖蕊 译
太阳。还有一点点融雪
还有水滴,从所有的房檐滴下,
还有光秃秃的鞋跟,在敲打,
还有街道,因湿滑而闪光,
还有丛草,在高高的篱笆后头
站着,像只狍子被吓个半傻……
天空。柔和温暖的雨,洒落,
还有一只狗,没来由地叫着,
一件大衣,总是被风吹起,
一条薄裙,仿佛带着笑意,
孩子的手里一捧湿润的雪
还有期待着第一片三叶草的眼底……
春天。树木的枝叶才刚刚掉光
每一丛灌木都发出一阵柔和的声响
似乎带来幸福的第一个消息。
而明天燕子也要飞回。
»Frühling « von Selma Meerbaum-Eisinger
Sonne. Und noch ein bißchen aufgetauter Schnee
und Wasser, das von allen Dächern tropft,
und dann ein bloßer Absatz, welcher klopft,
und Straßen, die in nasser Glattheit glänzen,
und Gräser, welche hinter hohen Fenzen
dastehen, wie ein halbverscheuchtes Reh…
Himmel. Und milder, warmer Regen, welcher fällt,
und dann ein Hund, der sinn- und grundlos bellt,
ein Mantel, welcher offen weht,
ein dünnes Kleid, das wie ein Lachen steht,
in einer Kinderhand ein bißchen nasser Schnee
und in den Augen Warten auf den ersten Klee…
Frühling. Die Bäume sind erst jetzt ganz kahl
und jeder Strauch ist wie ein weicher Schall
als erste Nachricht von dem neuen Glück.
Und morgen kehren Schwalben auch zurück.
春天 ┃ 赛尔玛·梅尔鲍姆-艾辛格
肖蕊 译
太阳。还有一点点融雪
还有水滴,从所有的房檐滴下,
还有光秃秃的鞋跟,在敲打,
还有街道,因湿滑而闪光,
还有丛草,在高高的篱笆后头
站着,像只狍子被吓个半傻……
天空。柔和温暖的雨,洒落,
还有一只狗,没来由地叫着,
一件大衣,总是被风吹起,
一条薄裙,仿佛带着笑意,
孩子的手里一捧湿润的雪
还有期待着第一片三叶草的眼底……
春天。树木的枝叶才刚刚掉光
每一丛灌木都发出一阵柔和的声响
似乎带来幸福的第一个消息。
而明天燕子也要飞回。
»Frühling « von Selma Meerbaum-Eisinger
Sonne. Und noch ein bißchen aufgetauter Schnee
und Wasser, das von allen Dächern tropft,
und dann ein bloßer Absatz, welcher klopft,
und Straßen, die in nasser Glattheit glänzen,
und Gräser, welche hinter hohen Fenzen
dastehen, wie ein halbverscheuchtes Reh…
Himmel. Und milder, warmer Regen, welcher fällt,
und dann ein Hund, der sinn- und grundlos bellt,
ein Mantel, welcher offen weht,
ein dünnes Kleid, das wie ein Lachen steht,
in einer Kinderhand ein bißchen nasser Schnee
und in den Augen Warten auf den ersten Klee…
Frühling. Die Bäume sind erst jetzt ganz kahl
und jeder Strauch ist wie ein weicher Schall
als erste Nachricht von dem neuen Glück.
Und morgen kehren Schwalben auch zurück.
#ESO天文酷图##天文酷图#
【海山二】
【信息来源日期:2008年5月27日】
这张明亮的蓝色变星Eta Carinae的新图像是用ESO甚大望远镜上的NACO近红外自适应光学仪器拍摄的,产生了令人难以置信的细节。这些图像清楚地显示了一个双极结构以及来自中心恒星的喷流。该图像由Paranal科学团队获得,由尤里·贝莱茨基(ESO)和海恩斯·海耶(ESO,Hännes Heyer)处理。它基于通过宽带(J、H和K;每个滤波器90秒曝光时间)和窄带(1.64、2.12和2.17微米;分别探测铁、分子和原子氢;每个滤波器4分钟)获得的数据。
来源:ESO
版权:ESO
翻译:baidu*
*:此为机器翻译且未人工审核,可能有不通顺的地方。
ESO:欧洲南方天文台是在南半球研究天文学,组织的一个研究机构,由15个国家组成和支援的一个天文研究组织。它成立于1962年,目的是为欧洲天文学家提供先进的设施和捷径以研究南方的天空。这个组织总部设在德国慕尼黑附近的加兴,雇用了约730名工作人员,每年并接受成员国约1亿3100万欧元的经费。
发布时间:2023年01月09日18时09分54秒
【海山二】
【信息来源日期:2008年5月27日】
这张明亮的蓝色变星Eta Carinae的新图像是用ESO甚大望远镜上的NACO近红外自适应光学仪器拍摄的,产生了令人难以置信的细节。这些图像清楚地显示了一个双极结构以及来自中心恒星的喷流。该图像由Paranal科学团队获得,由尤里·贝莱茨基(ESO)和海恩斯·海耶(ESO,Hännes Heyer)处理。它基于通过宽带(J、H和K;每个滤波器90秒曝光时间)和窄带(1.64、2.12和2.17微米;分别探测铁、分子和原子氢;每个滤波器4分钟)获得的数据。
来源:ESO
版权:ESO
翻译:baidu*
*:此为机器翻译且未人工审核,可能有不通顺的地方。
ESO:欧洲南方天文台是在南半球研究天文学,组织的一个研究机构,由15个国家组成和支援的一个天文研究组织。它成立于1962年,目的是为欧洲天文学家提供先进的设施和捷径以研究南方的天空。这个组织总部设在德国慕尼黑附近的加兴,雇用了约730名工作人员,每年并接受成员国约1亿3100万欧元的经费。
发布时间:2023年01月09日18时09分54秒
#ESO天文酷图##天文酷图#
【Paranal上方的天空】
【信息来源日期:2005年12月21日】
超大望远镜干涉仪辅助望远镜的一些对接站在前景中清晰可见。半人马座阿尔法(Alpha Centauri)是几乎位于图像中心的恒星,位于图像中间“煤袋”上方,是指向南十字的两个“指针”中最低的一个。银河系以其雄伟的气势清晰可见,右边还有麦哲伦星云。2005年12月11日,Hännes Heyer(ESO)拍摄的这张照片(右上)中还拍摄到了一颗“流星”。照片面向东方。(佳能EOS 5D,40和20秒曝光)。
来源:ESO
版权:ESO
翻译:baidu*
*:此为机器翻译且未人工审核,可能有不通顺的地方。
ESO:欧洲南方天文台是在南半球研究天文学,组织的一个研究机构,由15个国家组成和支援的一个天文研究组织。它成立于1962年,目的是为欧洲天文学家提供先进的设施和捷径以研究南方的天空。这个组织总部设在德国慕尼黑附近的加兴,雇用了约730名工作人员,每年并接受成员国约1亿3100万欧元的经费。
发布时间:2022年12月28日06时19分03秒
【Paranal上方的天空】
【信息来源日期:2005年12月21日】
超大望远镜干涉仪辅助望远镜的一些对接站在前景中清晰可见。半人马座阿尔法(Alpha Centauri)是几乎位于图像中心的恒星,位于图像中间“煤袋”上方,是指向南十字的两个“指针”中最低的一个。银河系以其雄伟的气势清晰可见,右边还有麦哲伦星云。2005年12月11日,Hännes Heyer(ESO)拍摄的这张照片(右上)中还拍摄到了一颗“流星”。照片面向东方。(佳能EOS 5D,40和20秒曝光)。
来源:ESO
版权:ESO
翻译:baidu*
*:此为机器翻译且未人工审核,可能有不通顺的地方。
ESO:欧洲南方天文台是在南半球研究天文学,组织的一个研究机构,由15个国家组成和支援的一个天文研究组织。它成立于1962年,目的是为欧洲天文学家提供先进的设施和捷径以研究南方的天空。这个组织总部设在德国慕尼黑附近的加兴,雇用了约730名工作人员,每年并接受成员国约1亿3100万欧元的经费。
发布时间:2022年12月28日06时19分03秒
✋热门推荐