【悉尼家園活動組熱鬧非常
正副市長與組員齊賀新年】
2月2日(星期四),我們華人服務社悉尼家園活動組舉辦賀新年鬧元宵聯歡會,現場氣氛非常熱鬧,50多名組員與兩位嘉賓,分别是 The Hills Shire Council市 Dr Peter Gangemi - Mayor of The Hills Shire Council市長和副市長 Mark Hodges - Liberal Candidate for Castle Hill,我社常務副主席兼秘書彭廣明也出席,與組員們共賀新春,喜氣洋洋。
在活動開始前,活動組的義工及組員便用心佈置了場地,掛上了春聯及燈籠,使整個會場充满了節日的氣氛。
活動開始後,彭廣明代表我社歡迎市長及副市長的來臨,又送上節日祝福。而兩位嘉賓也分別先後致辭,他們都感謝我社邀請他們參與這次活動,又向組員們送上新年祝賀。隨後,兩位嘉賓分别向組員們派發紅包。
緊接是豐富的表演節目,組員們為這場聯歡會精心準備共11項多樣化的節目,有舞蹈、太極、詩歌誦、詠唱等。
組員們還親自包了餃子,煮了湯圓,準備了豐富的水果,一同分享,共同度過一個快樂的上午。
活動結束後,正副市長還依依不捨地與大家一一握手道別。
#Australia##活動組##慶祝農曆新年##澳大利亚[地点]#
正副市長與組員齊賀新年】
2月2日(星期四),我們華人服務社悉尼家園活動組舉辦賀新年鬧元宵聯歡會,現場氣氛非常熱鬧,50多名組員與兩位嘉賓,分别是 The Hills Shire Council市 Dr Peter Gangemi - Mayor of The Hills Shire Council市長和副市長 Mark Hodges - Liberal Candidate for Castle Hill,我社常務副主席兼秘書彭廣明也出席,與組員們共賀新春,喜氣洋洋。
在活動開始前,活動組的義工及組員便用心佈置了場地,掛上了春聯及燈籠,使整個會場充满了節日的氣氛。
活動開始後,彭廣明代表我社歡迎市長及副市長的來臨,又送上節日祝福。而兩位嘉賓也分別先後致辭,他們都感謝我社邀請他們參與這次活動,又向組員們送上新年祝賀。隨後,兩位嘉賓分别向組員們派發紅包。
緊接是豐富的表演節目,組員們為這場聯歡會精心準備共11項多樣化的節目,有舞蹈、太極、詩歌誦、詠唱等。
組員們還親自包了餃子,煮了湯圓,準備了豐富的水果,一同分享,共同度過一個快樂的上午。
活動結束後,正副市長還依依不捨地與大家一一握手道別。
#Australia##活動組##慶祝農曆新年##澳大利亚[地点]#
【纪念北京2022年冬奥会成功举办一周年系列活动启动】
The launching ceremony for the first anniversary celebration of the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games was held in Beijing's Shougang Ice Hockey Arena this weekend. Beijing 2022 athletes, volunteers, venue designers, and operation staff shared their Olympic memories at the ceremony. During the following two months, a series of winter sports activities for people of all ages will take place in the co-hosting cities, Beijing and Zhangjiakou. Yin Yong, mayor of Beijing, said at the ceremony that the Beijing Winter Olympic spirit will be carried forward by the people and the dual Olympic City Beijing will further expand its development and international cooperation in the future.2月4日晚,在北京2022年冬奥会盛大开幕一周年之际,北京首钢冰球馆再度被浓厚的冬奥氛围渲染,“纪念北京冬奥会成功举办一周年系列活动”启动仪式在这里隆重举行。北京2022冬奥会的运动员、志愿者、场馆设计师和运营人员在仪式上分享了他们的冬奥记忆。“纪念北京冬奥会成功举办一周年系列活动”以“非凡冬奥路 一起向未来”为主题,由8项主题活动组成,将于2023年2月至3月在北京冬奥会京张两地三赛区同时推出。北京市委副书记、市长殷勇在致辞中表示,将大力弘扬北京冬奥精神,深化国际交流合作,大力推动新时代首都发展,努力构建国际一流的和谐宜居之都。
The launching ceremony for the first anniversary celebration of the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games was held in Beijing's Shougang Ice Hockey Arena this weekend. Beijing 2022 athletes, volunteers, venue designers, and operation staff shared their Olympic memories at the ceremony. During the following two months, a series of winter sports activities for people of all ages will take place in the co-hosting cities, Beijing and Zhangjiakou. Yin Yong, mayor of Beijing, said at the ceremony that the Beijing Winter Olympic spirit will be carried forward by the people and the dual Olympic City Beijing will further expand its development and international cooperation in the future.2月4日晚,在北京2022年冬奥会盛大开幕一周年之际,北京首钢冰球馆再度被浓厚的冬奥氛围渲染,“纪念北京冬奥会成功举办一周年系列活动”启动仪式在这里隆重举行。北京2022冬奥会的运动员、志愿者、场馆设计师和运营人员在仪式上分享了他们的冬奥记忆。“纪念北京冬奥会成功举办一周年系列活动”以“非凡冬奥路 一起向未来”为主题,由8项主题活动组成,将于2023年2月至3月在北京冬奥会京张两地三赛区同时推出。北京市委副书记、市长殷勇在致辞中表示,将大力弘扬北京冬奥精神,深化国际交流合作,大力推动新时代首都发展,努力构建国际一流的和谐宜居之都。
【中国坚持开放提振低迷世界经济 | Cómo la reapertura de China ayudará a la recuperación económica mundial】La reapertura de China podría ser el mayor evento económico de este año. El impacto inmediato es un rápido aumento de la demanda del mercado de consumo más grande y el segundo importador más grande, y esto respaldará efectivamente la demanda mundial e impulsará el crecimiento económico mundial a corto plazo. Otro impacto importante de la reapertura de China sería ayudar a restaurar la cadena de suministro global. Más: https://t.cn/A69rVLJN
✋热门推荐