I always use the term “new chapter” to imply new years, my birthdays or any other new stages throughout my life. Yet this time, as I just ended a very tiring or even toxic relationship, my birthday month is right around the corner, as well as I’m finally heading back to Sydney bc all quarantine protocols are lifted, I’ll defo use the term “new era” for this moment.
I'm happy, and it feels awesome to be me again. https://t.cn/A6fsTgQU
I'm happy, and it feels awesome to be me again. https://t.cn/A6fsTgQU
分享之前看到的一首诗,在张天翼(纳兰妙殊)的小说集《性盲症患者的爱情》中看到的,在《重逢的三个昼夜》中引用。书中的翻译应该是由余光中的版本稍加改动而成的,查阅了一些其他版本,这是我最喜欢的一个。这本书我也非常喜欢,当然个人风格比较鲜明,并不是那种能引起很多人共鸣的文字。可能喜欢的就很喜欢,不喜欢的就觉得过于怪异矫揉造作。图二的书评描述的非常精准。贴出我找到的英文诗歌原文:
Let It Be Forgotten
By Sarah Teasdale
Let it be forgotten,as a flower is forgotten,
Forgotten as a fire that once was singing gold.
Let it be forgotten forever and ever,
Time is a kind friend,he will make us old.
If anyone asks,say it was forgotten
Long and long go,
As a flower,as a fire,as a hushed footfall
In a long-forgotten snow.
Let It Be Forgotten
By Sarah Teasdale
Let it be forgotten,as a flower is forgotten,
Forgotten as a fire that once was singing gold.
Let it be forgotten forever and ever,
Time is a kind friend,he will make us old.
If anyone asks,say it was forgotten
Long and long go,
As a flower,as a fire,as a hushed footfall
In a long-forgotten snow.
正在写《娇弱Alpha不装了》最后一章。
写了很久很久,终于还是写到了最后一章,不舍还是大过感慨,要跟小江小沈的故事暂别啦。
最终章会在周三凌晨0点发。
问了编编,周三才能在榜单上改完结状态——
全定的宝贝们,作者一个托马斯旋转720度稳稳滑跪求大家的星星星星星好评!!(快激励我去写小玫瑰)(眨眼)(屑女人的诡计多端)
附上一张我去年夏天写文时候的窗外:
以及,那首最吻合他们俩的月色的诗:
“It is not so much light that falls
over the world
extended by your body
its suffocating snow,
as brightness, pouring itself out of you,
As if you were on fire within
The moon lives in the lining of your skin. ”
- Pablo Neruda
她也找到了她的月色。
写了很久很久,终于还是写到了最后一章,不舍还是大过感慨,要跟小江小沈的故事暂别啦。
最终章会在周三凌晨0点发。
问了编编,周三才能在榜单上改完结状态——
全定的宝贝们,作者一个托马斯旋转720度稳稳滑跪求大家的星星星星星好评!!(快激励我去写小玫瑰)(眨眼)(屑女人的诡计多端)
附上一张我去年夏天写文时候的窗外:
以及,那首最吻合他们俩的月色的诗:
“It is not so much light that falls
over the world
extended by your body
its suffocating snow,
as brightness, pouring itself out of you,
As if you were on fire within
The moon lives in the lining of your skin. ”
- Pablo Neruda
她也找到了她的月色。
✋热门推荐