花蕊| 今晨一句[心]
找到你的问题,但要把力量与精力放在解决办法上。
Identify your problems, but give your power and energy to solutions.
本句出自:托尼·罗宾斯(Tony Robbins)
解析:
1. identify /aɪ'dentɪfaɪ/
v. 认出,识别;查明,确认;发现;证明(身份),表明;认同,理解 https://t.cn/RMzaoSw
找到你的问题,但要把力量与精力放在解决办法上。
Identify your problems, but give your power and energy to solutions.
本句出自:托尼·罗宾斯(Tony Robbins)
解析:
1. identify /aɪ'dentɪfaɪ/
v. 认出,识别;查明,确认;发现;证明(身份),表明;认同,理解 https://t.cn/RMzaoSw
泰勒•詹金斯•里德《嘉莉•索托回来了》/ Carrie Soto Is Back, by Taylor Jenkins Reid
《星期日泰晤士报》畅销作家泰勒•詹金斯•里德(Taylor Jenkins Reid)最近出版了新书《嘉莉•索托回来了》。这部作品像是一幅关于女性抱负的画像。嘉莉•索托非常凶悍,那不惜一切要赢的决心让她不受欢迎。当嘉莉从网坛退役时,她是有史以来最棒的网球选手,打破所有纪录,赢得了20次大满贯。她和她的父亲,为此几乎牺牲了一切。她的父亲哈维尔是她的教练。哈维尔自己也是个前冠军,从嘉莉两岁起就开始训练她。嘉莉退役6年后,当她坐在1994年美国网球公开赛的看台上时,一位英国网坛新星妮琪•陈(Nicki Chan)夺走了她的纪录。因此,37岁的嘉莉下定决心重拾训练、重返赛场一年,只为夺回自己的纪录。即使媒体说他们从来都不喜欢“凶悍的女人”,即使她的身体没有那么灵敏了,即使这意味着她要放下她的骄傲,与一个她曾经几乎敞开心扉的男人鲍•亨特利一起训练……面临千辛万苦,嘉莉•索托回来了!为这最后一个史诗级的赛季!这部作品讲述了传奇运动员试图复出的故事,探讨了“成为伟大”的代价。在这部引人入胜、令人难忘的小说中,读者可以看到一个成功的人如何放下,如何蜕变,如何超越自己。
If you are not prepared to give your all, a professional sports career is probably not for you. But Carrie Soto was prepared and did indeed give her all. Trained by her father since the age of two, by the time Carrie retires from tennis, she owns twenty Grand Slam titles and has her name on every record in tennis history. But then, six years later, there is a new star on the horizon who snatches that record from Carrie. At the age of thirty-seven, Soto decides to come out of retirement and reclaim her record. No one in the sports world is ready to welcome her, but Carrie Soto doesn't care.
《星期日泰晤士报》畅销作家泰勒•詹金斯•里德(Taylor Jenkins Reid)最近出版了新书《嘉莉•索托回来了》。这部作品像是一幅关于女性抱负的画像。嘉莉•索托非常凶悍,那不惜一切要赢的决心让她不受欢迎。当嘉莉从网坛退役时,她是有史以来最棒的网球选手,打破所有纪录,赢得了20次大满贯。她和她的父亲,为此几乎牺牲了一切。她的父亲哈维尔是她的教练。哈维尔自己也是个前冠军,从嘉莉两岁起就开始训练她。嘉莉退役6年后,当她坐在1994年美国网球公开赛的看台上时,一位英国网坛新星妮琪•陈(Nicki Chan)夺走了她的纪录。因此,37岁的嘉莉下定决心重拾训练、重返赛场一年,只为夺回自己的纪录。即使媒体说他们从来都不喜欢“凶悍的女人”,即使她的身体没有那么灵敏了,即使这意味着她要放下她的骄傲,与一个她曾经几乎敞开心扉的男人鲍•亨特利一起训练……面临千辛万苦,嘉莉•索托回来了!为这最后一个史诗级的赛季!这部作品讲述了传奇运动员试图复出的故事,探讨了“成为伟大”的代价。在这部引人入胜、令人难忘的小说中,读者可以看到一个成功的人如何放下,如何蜕变,如何超越自己。
If you are not prepared to give your all, a professional sports career is probably not for you. But Carrie Soto was prepared and did indeed give her all. Trained by her father since the age of two, by the time Carrie retires from tennis, she owns twenty Grand Slam titles and has her name on every record in tennis history. But then, six years later, there is a new star on the horizon who snatches that record from Carrie. At the age of thirty-seven, Soto decides to come out of retirement and reclaim her record. No one in the sports world is ready to welcome her, but Carrie Soto doesn't care.
有某个人,你只需要跟他相处就够了!你可以不用有任何接触,甚至不需要言语,一种之间的感应交流,就足够让你感受到暖暖的幸福。
[太开心]早上好![太开心]
There is a person, you only need to get along with him is enough! You can not have any contact, do not even need words, a sense of communication between, enough to make you feel the warmth of happiness.
[太开心]早上好![太开心]
There is a person, you only need to get along with him is enough! You can not have any contact, do not even need words, a sense of communication between, enough to make you feel the warmth of happiness.
✋热门推荐