答案是:I’m running late.
五句表達遲到的英文句子
✨I’m running late. 我要遲到了
✨I’m running 10 minutes late. 我會晚個十分鐘
✨I’ll be there in 10 minutes. 我再十分鐘就到
✨I’m not going to make our 7 a.m. meeting. 我趕不上七點的會議了
✨Thank you for waiting. 感謝等待
五種RUN超實用的說法
run in the family 家族遺傳,世代相傳
run away with sb 胡思亂想
run away form sth 逃避
run after sth 努力追求
run a mile 極不情願;趕快躲避
run in the family 家族遺傳,世代相傳
We're all ambitious. It seems to run in the family.
我們一家人都很有抱負,好像是遺傳
run away with sb 胡思亂想
Sometimes my imagination runs away with me and I convince myself that they are having an affair.
有時候我會禁不住胡思亂想,認為他們有曖昧關係
run away form sth 逃避
She accused him of running away from his responsibilities.
她指責他逃避責任
run after sth 努力追求
She has spent her life running after fame and fortune.
她一輩子都在追逐名利
run a mile 極不情願;趕快躲避
He would run a mile if I asked him to marry me.
我要是提出和他結婚,他就會躲得遠遠的
.
五句表達遲到的英文句子
✨I’m running late. 我要遲到了
✨I’m running 10 minutes late. 我會晚個十分鐘
✨I’ll be there in 10 minutes. 我再十分鐘就到
✨I’m not going to make our 7 a.m. meeting. 我趕不上七點的會議了
✨Thank you for waiting. 感謝等待
五種RUN超實用的說法
run in the family 家族遺傳,世代相傳
run away with sb 胡思亂想
run away form sth 逃避
run after sth 努力追求
run a mile 極不情願;趕快躲避
run in the family 家族遺傳,世代相傳
We're all ambitious. It seems to run in the family.
我們一家人都很有抱負,好像是遺傳
run away with sb 胡思亂想
Sometimes my imagination runs away with me and I convince myself that they are having an affair.
有時候我會禁不住胡思亂想,認為他們有曖昧關係
run away form sth 逃避
She accused him of running away from his responsibilities.
她指責他逃避責任
run after sth 努力追求
She has spent her life running after fame and fortune.
她一輩子都在追逐名利
run a mile 極不情願;趕快躲避
He would run a mile if I asked him to marry me.
我要是提出和他結婚,他就會躲得遠遠的
.
跑龙套/ Play a bit role; be a utility man; general handyman; play an insignificant role
“龙套”是传统戏曲角色行当(type of roles in traditional Chinese operas),指“跟班、随从、兵卒等小角色”(actor playing a walk-on part [e.g. attendant or solider]),因所穿的戏装为“龙套衣”而得名。
“跑龙套”原指“在戏曲中扮演配角”,后比喻“做无关紧要的事”(do things insignificant or trivial),“起次要作用”(play a minor role),或“专做跑腿、服务性工作”(be a utility man)。现在也指“电影中的群众演员”(extras in a film)。
“龙套”是传统戏曲角色行当(type of roles in traditional Chinese operas),指“跟班、随从、兵卒等小角色”(actor playing a walk-on part [e.g. attendant or solider]),因所穿的戏装为“龙套衣”而得名。
“跑龙套”原指“在戏曲中扮演配角”,后比喻“做无关紧要的事”(do things insignificant or trivial),“起次要作用”(play a minor role),或“专做跑腿、服务性工作”(be a utility man)。现在也指“电影中的群众演员”(extras in a film)。
I don't need to see heaven, cuz i already have heaven in my life ❤❤
I don’t know if i’m dead or alive,
I just know that i’m in love ❤❤
Oppa, I love you everywhere right side up to the sky, ❤❤☁️ upside down and around the entire world. ☺
Oppa is the bright spot in my entire life.❤❤
Whenever i have an evening of darkness, you glow through the clouds. ☀️
When i’m with Oppa, i’m in home❤❤❤❤
I don’t know if i’m dead or alive,
I just know that i’m in love ❤❤
Oppa, I love you everywhere right side up to the sky, ❤❤☁️ upside down and around the entire world. ☺
Oppa is the bright spot in my entire life.❤❤
Whenever i have an evening of darkness, you glow through the clouds. ☀️
When i’m with Oppa, i’m in home❤❤❤❤
✋热门推荐