Unser Januar-Heft ist da✨
Mit einer Titelgeschichte über die Visionärin Rosemarie Trockel
Einem Porträt der Künstlerin Sandra Mujinga
Einem Essay über KI und Robotik in der Kunst
monopol 1 月号看法
封面故事是关于富有远见的罗斯玛丽·特罗克尔 (Rosemarie Trockel)
艺术家 Sandra Mujinga 的肖像
一篇关于艺术中的人工智能和机器人技术的文章
Mit einer Titelgeschichte über die Visionärin Rosemarie Trockel
Einem Porträt der Künstlerin Sandra Mujinga
Einem Essay über KI und Robotik in der Kunst
monopol 1 月号看法
封面故事是关于富有远见的罗斯玛丽·特罗克尔 (Rosemarie Trockel)
艺术家 Sandra Mujinga 的肖像
一篇关于艺术中的人工智能和机器人技术的文章
#诗歌[超话]#
https://t.cn/A6KsNKUb
门依然轻闭着眼睛。
炉火还没有发出声音。
霜花,独自地开放。
积蓄已久的深重,
把草尖儿的眉毛,一再地压弯。
这是冬天的早上,国土还在蛰伏。
几枚鸟声,穿过天空的胸膛。
关闭了一夜的柴禾,在炉火中
恣意地燃烧,倾倒温暖。
我们醒来,在炉火经过的美梦。
梳理身体,迎接新生。
食,人间烟火。
雾霭 水声风声 花朵的叫喊,
在清晨,
修复着失语的冬天。
»Erwachen«
Die Tür hält noch immer sanft ihre Augen geschlossen
Das Herdfeuer hat noch keinen Ton ausgestoßen
Die Eisblumen blühen allein für sich auf
Nachdem sie schon zu lange Schwere angesammelt haben
Werden die Wimpern der Grasspitzen immer wieder nach unten gebogen
Es ist ein Wintermorgen, die Erde des Vaterlandes ist noch im Winterschlaf
Ein paarmal gleitet Vogelgezwitscher über die Brust des Himmels
Das Feuerholz, das eine Nacht lang eingeschlossen war
Brennt ungehindert im Herd und schüttet Wärme aus
Wir sind im schönen Traum des Herdfeuers aufgewacht
Machen uns zurecht, begrüßen das neue Leben
Und kochen unser Essen
Da sind der Nebel das Plätschern des Wassers, das Rauschen des Windes die Rufe der Blumen
Der frühe Morgen
Behebt die Sprachlosigkeit des Winters
https://t.cn/A6KsNKUb
门依然轻闭着眼睛。
炉火还没有发出声音。
霜花,独自地开放。
积蓄已久的深重,
把草尖儿的眉毛,一再地压弯。
这是冬天的早上,国土还在蛰伏。
几枚鸟声,穿过天空的胸膛。
关闭了一夜的柴禾,在炉火中
恣意地燃烧,倾倒温暖。
我们醒来,在炉火经过的美梦。
梳理身体,迎接新生。
食,人间烟火。
雾霭 水声风声 花朵的叫喊,
在清晨,
修复着失语的冬天。
»Erwachen«
Die Tür hält noch immer sanft ihre Augen geschlossen
Das Herdfeuer hat noch keinen Ton ausgestoßen
Die Eisblumen blühen allein für sich auf
Nachdem sie schon zu lange Schwere angesammelt haben
Werden die Wimpern der Grasspitzen immer wieder nach unten gebogen
Es ist ein Wintermorgen, die Erde des Vaterlandes ist noch im Winterschlaf
Ein paarmal gleitet Vogelgezwitscher über die Brust des Himmels
Das Feuerholz, das eine Nacht lang eingeschlossen war
Brennt ungehindert im Herd und schüttet Wärme aus
Wir sind im schönen Traum des Herdfeuers aufgewacht
Machen uns zurecht, begrüßen das neue Leben
Und kochen unser Essen
Da sind der Nebel das Plätschern des Wassers, das Rauschen des Windes die Rufe der Blumen
Der frühe Morgen
Behebt die Sprachlosigkeit des Winters
Leonard Bernstein, Israel Philharmonic Orchestra
Leonard Bernstein - Mendelssohn: Symphonies No. 4 & 5 (24-96)
1979/2017
Felix Mendelssohn
01 Symphony No. 4 in A major, Op. 90 'Italian': I. Allegro vivace
02 Symphony No. 4 in A major, Op. 90 'Italian': II. Andante con moto
03 Symphony No. 4 in A major, Op. 90 'Italian': III. Con moto moderato
04 Symphony No. 4 in A major, Op. 90 'Italian': IV. Saltarello. Presto
05 Symphony No. 5 in D minor, Op. 107 'Reformation': I. Andante - Allegro con fuoco
06 Symphony No. 5 in D minor, Op. 107 'Reformation': II. Allegro vivace
07 Symphony No. 5 in D minor, Op. 107 'Reformation': III. Andante
08 Symphony No. 5 in D minor, Op. 107 'Reformation': IV. Choral 'Ein' Feste Burg ist unser Gott!' (Andante con moto - Allegro vivace - Allegro maestoso - Più animato poco a poco)
Leonard Bernstein - Mendelssohn: Symphonies No. 4 & 5 (24-96)
1979/2017
Felix Mendelssohn
01 Symphony No. 4 in A major, Op. 90 'Italian': I. Allegro vivace
02 Symphony No. 4 in A major, Op. 90 'Italian': II. Andante con moto
03 Symphony No. 4 in A major, Op. 90 'Italian': III. Con moto moderato
04 Symphony No. 4 in A major, Op. 90 'Italian': IV. Saltarello. Presto
05 Symphony No. 5 in D minor, Op. 107 'Reformation': I. Andante - Allegro con fuoco
06 Symphony No. 5 in D minor, Op. 107 'Reformation': II. Allegro vivace
07 Symphony No. 5 in D minor, Op. 107 'Reformation': III. Andante
08 Symphony No. 5 in D minor, Op. 107 'Reformation': IV. Choral 'Ein' Feste Burg ist unser Gott!' (Andante con moto - Allegro vivace - Allegro maestoso - Più animato poco a poco)
✋热门推荐