异度侵入最后一话平稳收尾,挺好的。开洞组这个结局也很好,补完前12话和朋友聊天的时候我就反复说过虽然我嗑开洞组上头,但洞哥连环杀人的事实不容忽视,所以他就这么沉睡,对他、对小春、对观众、对制作组来说都好。可惜了,希望开洞组在井中还能相遇。
除了字幕组不知道是夹带私货还是就是个蠢货,最后一话里把小春的「涙の一粒ぐらいで、この人にちょうどだと思います」翻译成了「这个人最多就值一滴泪」,把原本中性且表示「正好」的「ちょうど」翻译成了「就值」,改变了小春这个角色的性格,而且没了「一滴泪+一根筋+一个洞 = 3」这个温情梗以外,其他的真的都很好,强烈安利。
除了字幕组不知道是夹带私货还是就是个蠢货,最后一话里把小春的「涙の一粒ぐらいで、この人にちょうどだと思います」翻译成了「这个人最多就值一滴泪」,把原本中性且表示「正好」的「ちょうど」翻译成了「就值」,改变了小春这个角色的性格,而且没了「一滴泪+一根筋+一个洞 = 3」这个温情梗以外,其他的真的都很好,强烈安利。
你好♡
収録風景の写真♪
日本民話シリーズ第43弾「一粒の涙」
ボイスドラマCDの収録をしました!
とーっても楽しかったです!
9/21発売予定!
TUTAYA、タワーレコード、HMVの流通販売店でも購入できます♪
ネットでは先行予約も受付中ー!
限定販売だからぜひご予約を♡
①https://t.cn/ECLSkhqにアクセス
②「CD/DVD/グッズ購入」のタブを選択
③必要事項を記入頂き、確認ボタンを選択
✳︎ 商品名「ボイスドラマCD「一粒の涙」」
✳︎お目当てアーティスト「麦酒里栄」
④商品予約・購入フォームが表示されるので、入力内容を確認頂き、送信を選択
#収録##ボイスドラマCD##日本民話##TUTAYA##タワーレコード##HMV##宝宝的少女心##我是一个萌萌兔##就这一刻#
収録風景の写真♪
日本民話シリーズ第43弾「一粒の涙」
ボイスドラマCDの収録をしました!
とーっても楽しかったです!
9/21発売予定!
TUTAYA、タワーレコード、HMVの流通販売店でも購入できます♪
ネットでは先行予約も受付中ー!
限定販売だからぜひご予約を♡
①https://t.cn/ECLSkhqにアクセス
②「CD/DVD/グッズ購入」のタブを選択
③必要事項を記入頂き、確認ボタンを選択
✳︎ 商品名「ボイスドラマCD「一粒の涙」」
✳︎お目当てアーティスト「麦酒里栄」
④商品予約・購入フォームが表示されるので、入力内容を確認頂き、送信を選択
#収録##ボイスドラマCD##日本民話##TUTAYA##タワーレコード##HMV##宝宝的少女心##我是一个萌萌兔##就这一刻#
泥中に咲く
Vocal:ウォルピスカーター
作词:はりーP(Harry P)
作曲:はりーP(Harry P)
「將永不壞的心中的鐘聲,敲響吧。」
就让那坚强的、坚强的、不会毁坏的钟声,在心中响彻吧!
砕けた心が濾過できなくて
破碎的心再也无法找出任何完好的部分
涙はそっと枯れてゆく
泪水已悄然流尽
もう一粒も
即使依旧泫然欲泣
流れなくて
眼泪却掉不下来了
可笑しいよねって 笑ってる
只能苦笑着说 很可笑吧
酷烈な人生
过于残酷的人生
あなたを遮る迷路の荊棘
前行迷途布满荆棘阻碍
濁世の闇 立ちはだかる
浊世混沌 无处不阻挠着
ああ 君は誰よりも憂う人
比谁都敏感细腻的你
だから今
故而此刻
僕らは溺れかけてる寸前だろう
我们都是将要溺亡的人吧
正しい呼吸に救われた
学会正确的呼吸得以延命
今はいつか死ぬために生きてるだけだ
现在只是为了死而活着才延续着生命啊
雨が嫌いなわけを知ると
知道了你讨厌下雨天
深いところで思い出すこと
我才回忆起那藏在深处的原因
そう 大粒のシャボン玉なら
是啊 如果雨滴是泡沫那样的话
きっとふわふわでしとしと
一定是柔柔软软而又安静无声的吧
地面の色を見て歩く
注视着地面的颜色
水溜りのない場所 選んでる
刻意避开了积水处
さては 不遇な道を逸れるため
就像是为了逃避不受眷顾的人生道路
自己防衛だってするんでしょう
所做的自我保护吧
僕は今 人間です
我啊 就是人类啊
今日も明日も その次の日も
拥有着今天与明天 还有未来的每一天
認めるのは そのくらいでいい
只需要承认这一点就好了
みんな別々の息を食べてる
大家都在各自地呼吸着空气
そう 君も今 人間です
是的 你也是人类
その姿が嫌いなだけで
你只是讨厌人类的样子
憎めないよ 優しいから
请不要怀着恨意 你是那么温柔
君は誰の為にも願う人
是愿意为了所有人而献上祝福的人
ひとひらの花が散るために
那一片花瓣的坠落
水も土も光も その種も
含着身后的水、土与光 还有那颗种子
僕の目の前にあるものが
我们眼前的所有
その意味も過去も未来も
那意义 那过去 那未来
ひとつと欠けると生まれないぜ
无论缺少任何一项都无法存活
僕も君も あの人も
我是 你也是 哪怕那个人也是一样
なんでもないと言いながら
嘴上说着没什么
過去の荷物を君に背負わせる
你却背负着过往累积下来的沉重包袱
運命が通せんぼする
命运总是让人求而不得
勘違い 自業自得だよ
原来是我搞错了 全都是自作自受
でも状況が良くないからね
但是情况真的有些糟糕
逃げたいよね
很想逃对吧
生きたいよね
也很想活下去对吧
この身体を投げ出す その瞬間があるとすれば
如果有需要我献上这副身躯的那个瞬间的话
この世の闇 切り裂いてさ
那就将这世间的黑暗尽数撕碎吧
ここに生まれた意味を探そうか
于此处开始寻找我们为何而生的意义吧
終わりの始まり
结束的开始
始まれば最後の人生だから
一旦开始了便是人生的最后了吧
途方もない 旅の末に
在这漫无目的地旅行的最后
今しかない「時」があるのだろう
有且仅有着 仅此一刻的“当下”吧
雨に溺れることはないな
我并没有深陷在雨中
それでもなんだか息苦しいな
但不知为何呼吸还是好痛苦
いつか死ぬために生きてるなんて
当下的生若仅仅是为了迎接终将到来的死
それならさ それならば
若是这样 若是这样的话
もう壊れない 壊れない
就让那坚强的 坚强的
壊れない心の
不会毁坏的钟声
鐘を鳴らそう
在心中响彻
曇天だろう 泥まみれさ
哪怕阴云密布 哪怕满身泥泞
どこもかしこも
不论身在何处
今
现在
この世の行方を
我要在这个充满困顿阻碍的
遮る迷路に
前行迷途中
線を引こうぜ
引出一条线
その線がさ 重なる地図
那条线会 重重交织成指引
君を照らすために咲く花さ
化作一朵照亮你的盛放之花
Vocal:ウォルピスカーター
作词:はりーP(Harry P)
作曲:はりーP(Harry P)
「將永不壞的心中的鐘聲,敲響吧。」
就让那坚强的、坚强的、不会毁坏的钟声,在心中响彻吧!
砕けた心が濾過できなくて
破碎的心再也无法找出任何完好的部分
涙はそっと枯れてゆく
泪水已悄然流尽
もう一粒も
即使依旧泫然欲泣
流れなくて
眼泪却掉不下来了
可笑しいよねって 笑ってる
只能苦笑着说 很可笑吧
酷烈な人生
过于残酷的人生
あなたを遮る迷路の荊棘
前行迷途布满荆棘阻碍
濁世の闇 立ちはだかる
浊世混沌 无处不阻挠着
ああ 君は誰よりも憂う人
比谁都敏感细腻的你
だから今
故而此刻
僕らは溺れかけてる寸前だろう
我们都是将要溺亡的人吧
正しい呼吸に救われた
学会正确的呼吸得以延命
今はいつか死ぬために生きてるだけだ
现在只是为了死而活着才延续着生命啊
雨が嫌いなわけを知ると
知道了你讨厌下雨天
深いところで思い出すこと
我才回忆起那藏在深处的原因
そう 大粒のシャボン玉なら
是啊 如果雨滴是泡沫那样的话
きっとふわふわでしとしと
一定是柔柔软软而又安静无声的吧
地面の色を見て歩く
注视着地面的颜色
水溜りのない場所 選んでる
刻意避开了积水处
さては 不遇な道を逸れるため
就像是为了逃避不受眷顾的人生道路
自己防衛だってするんでしょう
所做的自我保护吧
僕は今 人間です
我啊 就是人类啊
今日も明日も その次の日も
拥有着今天与明天 还有未来的每一天
認めるのは そのくらいでいい
只需要承认这一点就好了
みんな別々の息を食べてる
大家都在各自地呼吸着空气
そう 君も今 人間です
是的 你也是人类
その姿が嫌いなだけで
你只是讨厌人类的样子
憎めないよ 優しいから
请不要怀着恨意 你是那么温柔
君は誰の為にも願う人
是愿意为了所有人而献上祝福的人
ひとひらの花が散るために
那一片花瓣的坠落
水も土も光も その種も
含着身后的水、土与光 还有那颗种子
僕の目の前にあるものが
我们眼前的所有
その意味も過去も未来も
那意义 那过去 那未来
ひとつと欠けると生まれないぜ
无论缺少任何一项都无法存活
僕も君も あの人も
我是 你也是 哪怕那个人也是一样
なんでもないと言いながら
嘴上说着没什么
過去の荷物を君に背負わせる
你却背负着过往累积下来的沉重包袱
運命が通せんぼする
命运总是让人求而不得
勘違い 自業自得だよ
原来是我搞错了 全都是自作自受
でも状況が良くないからね
但是情况真的有些糟糕
逃げたいよね
很想逃对吧
生きたいよね
也很想活下去对吧
この身体を投げ出す その瞬間があるとすれば
如果有需要我献上这副身躯的那个瞬间的话
この世の闇 切り裂いてさ
那就将这世间的黑暗尽数撕碎吧
ここに生まれた意味を探そうか
于此处开始寻找我们为何而生的意义吧
終わりの始まり
结束的开始
始まれば最後の人生だから
一旦开始了便是人生的最后了吧
途方もない 旅の末に
在这漫无目的地旅行的最后
今しかない「時」があるのだろう
有且仅有着 仅此一刻的“当下”吧
雨に溺れることはないな
我并没有深陷在雨中
それでもなんだか息苦しいな
但不知为何呼吸还是好痛苦
いつか死ぬために生きてるなんて
当下的生若仅仅是为了迎接终将到来的死
それならさ それならば
若是这样 若是这样的话
もう壊れない 壊れない
就让那坚强的 坚强的
壊れない心の
不会毁坏的钟声
鐘を鳴らそう
在心中响彻
曇天だろう 泥まみれさ
哪怕阴云密布 哪怕满身泥泞
どこもかしこも
不论身在何处
今
现在
この世の行方を
我要在这个充满困顿阻碍的
遮る迷路に
前行迷途中
線を引こうぜ
引出一条线
その線がさ 重なる地図
那条线会 重重交织成指引
君を照らすために咲く花さ
化作一朵照亮你的盛放之花
✋热门推荐