#还魂光与影[超话]# 20221224 tvn_drama INS更新配文: 부연을 향한 아련한 눈빛부터 진한 포옹까지
이전의 밝은 모지리 동무와는 달라진 분위기..?!
<환혼: 빛과 그림자> [토일] 밤 9:10 tvN
#환혼 #환혼빛과그림자 #alchemy_of_souls
#이재욱 #고윤정 #황민현 #유준상
#신승호 #오나라 #조재윤 #유인수 #아린
#tvN #스트리밍은TVING
从朦胧的眼神到深深的拥抱
和以前开朗的毛志利同志不同的气氛…?!
《还魂:光与影》【周六】晚9:10 tvN
#还魂 #还魂光与影 #alchemy_of_souls
#李在旭 #高允贞 #黄敏贤 #刘俊相
#申承浩 #吴娜拉 #赵在允 #刘仁秀 #Arin
#tvN #流媒体是TVING
이전의 밝은 모지리 동무와는 달라진 분위기..?!
<환혼: 빛과 그림자> [토일] 밤 9:10 tvN
#환혼 #환혼빛과그림자 #alchemy_of_souls
#이재욱 #고윤정 #황민현 #유준상
#신승호 #오나라 #조재윤 #유인수 #아린
#tvN #스트리밍은TVING
从朦胧的眼神到深深的拥抱
和以前开朗的毛志利同志不同的气氛…?!
《还魂:光与影》【周六】晚9:10 tvN
#还魂 #还魂光与影 #alchemy_of_souls
#李在旭 #高允贞 #黄敏贤 #刘俊相
#申承浩 #吴娜拉 #赵在允 #刘仁秀 #Arin
#tvN #流媒体是TVING
#崔胜铉[超话]# [打call] #sence鬼神崔胜铉#
【INS 更新 2022.12.23】
配字:[#TOP Interview] 221221 <코리아 아트마켓 2022(Korea Art Market 2022)> / #TTTOP Interview (57p~59p)
언제부터 어떻게 미술품을 모으기 시작했나요?
저는 어렸을 때 운동화를 수집했습니다. 그리고 제가 10대 후반에 돈을 벌기 시작했을 때, 저는 가구를 모으기 시작 하였고 그리고 전 더 나아가 조각과 그림도 모으기 시작했습니다. 그것이 제가 미술품을 모으기 시작한 방법입니다.
미술품 수집가들은 하루아침에 만들어지는 것이 아니다. 그 관행은 상당한 돈, 통찰력 있는 안목, 욕망, 그리고 시간을 필요로 한다.
당신은 유명한 화가 김환기의 친척으로 잘 알려져 있고 예술을 사랑하는 환경 속에서 자랐습니다. 당신은 당신이 미술품 수집가가 되기에 적합한 배경을 가지고 있다고 생각합니까?
저는 어렸을 때 부터 시각적 자극에 특히 민감했습니다. 돌이켜보면 나를 둘러싼 환경을 주의 깊게 관찰하고 생각해 본 것 같습니다. 저는 개인적으로 소음이 없는 아주 조용한 공간에서 사물을 관찰하는 데 집중할 수 있는 순간을 가장 소중히 여겼습니다. 사물은 스스로 어떠한 소리를 내는 것이 아니지만, 계속 보고 있으면 이 세상에 들어본 적이 없는 아름다운 소리가 들리는 것을 느낄 때가 많았습니다. 내가 이 느낌을 가장 강하게 느낀 것은 미술과의 만남이었습니다. 그 이후로, 저는 시각적인 아름다움에 깊은 영감을 받았고 미술과의 관계성과 경험을 통해 정서적 큰 안정과 편안함을 얻었습니다.
예술가와 예술작품을 선택할 때 어떤 기준을 사용하는지 알려주세요.
저는 단순한 아름다움을 넘어선 영적인 에너지를 가진 작품, 육안으로는 충분히 포착할 수 없는 작품을 좋아합니다. 물론 작품들은 우리가 귀로 들을 수는 없지만 이 세상에 존재하지 않는 소리를 만들어 낸다고 생각합니다. 나는 이전에는 존재하지 않았던, 따라서 전례 없는 아름다움을 창조하는 미술가들을 존경합니다.
그것이 제가 미술을 사랑하는 가장 큰 이유입니다.
데이비드 호크니부터 이우환, 무라카미 타카시, 조나스 우드에 이르기까지 아티스트들과의 관계는 정말 대단합니다. 예술가들과의 개인적인 접촉은 당신에게 어떤 의미가 있나요?
저는 다른 사람들로부터 보고 느끼고 배우는 것을 좋아합니다. 마찬가지로, 저는 훌륭한 미술가를 좋아합니다. 저는 수많은 기성 거장들도 물론 너무 존경하지만, 아직 젊고 떠오르는 예술가들, 특히 지금 이 순간을 계속해 헤쳐나가는 예술가들을 계속 찾고 있습니다. 저는 저만의 방식으로 그들이 가진 힘과 새로운 스타가 될 수 있는 잠재력을 느끼고 배우려고 노력합니다.
당신의 컬렉션을 이끄는 뚜렷한 철학이 있는 것 같습니다. 수집가로서 어떤 꿈을 가지고 있나요?
제 컬렉션에 대한 열망은 저의 20대 때부터 똑같습니다.
먼 훗날이 되겠지만, 아마 내가 죽기 전이 될 것이구요. 평생 모은 작품들이 있는 내가 살던 집을 그대로 소박한 개인 미술관으로 만들고 싶습니다. 이를 통해 제가 평생 모은 많은 작품들이 걸리고 설치된 제 공간에 많은 사람들이 방문할 수 있게 하고, 제 생각과 과거의 영감을 다른 사람들과 공유할 수 있게 되는 것이 저의 가장 큰 꿈입니다.
인터뷰 조상인
(CR: PARADISE CUTURAL FOUNDATION)
【INS 更新 2022.12.23】
配字:[#TOP Interview] 221221 <코리아 아트마켓 2022(Korea Art Market 2022)> / #TTTOP Interview (57p~59p)
언제부터 어떻게 미술품을 모으기 시작했나요?
저는 어렸을 때 운동화를 수집했습니다. 그리고 제가 10대 후반에 돈을 벌기 시작했을 때, 저는 가구를 모으기 시작 하였고 그리고 전 더 나아가 조각과 그림도 모으기 시작했습니다. 그것이 제가 미술품을 모으기 시작한 방법입니다.
미술품 수집가들은 하루아침에 만들어지는 것이 아니다. 그 관행은 상당한 돈, 통찰력 있는 안목, 욕망, 그리고 시간을 필요로 한다.
당신은 유명한 화가 김환기의 친척으로 잘 알려져 있고 예술을 사랑하는 환경 속에서 자랐습니다. 당신은 당신이 미술품 수집가가 되기에 적합한 배경을 가지고 있다고 생각합니까?
저는 어렸을 때 부터 시각적 자극에 특히 민감했습니다. 돌이켜보면 나를 둘러싼 환경을 주의 깊게 관찰하고 생각해 본 것 같습니다. 저는 개인적으로 소음이 없는 아주 조용한 공간에서 사물을 관찰하는 데 집중할 수 있는 순간을 가장 소중히 여겼습니다. 사물은 스스로 어떠한 소리를 내는 것이 아니지만, 계속 보고 있으면 이 세상에 들어본 적이 없는 아름다운 소리가 들리는 것을 느낄 때가 많았습니다. 내가 이 느낌을 가장 강하게 느낀 것은 미술과의 만남이었습니다. 그 이후로, 저는 시각적인 아름다움에 깊은 영감을 받았고 미술과의 관계성과 경험을 통해 정서적 큰 안정과 편안함을 얻었습니다.
예술가와 예술작품을 선택할 때 어떤 기준을 사용하는지 알려주세요.
저는 단순한 아름다움을 넘어선 영적인 에너지를 가진 작품, 육안으로는 충분히 포착할 수 없는 작품을 좋아합니다. 물론 작품들은 우리가 귀로 들을 수는 없지만 이 세상에 존재하지 않는 소리를 만들어 낸다고 생각합니다. 나는 이전에는 존재하지 않았던, 따라서 전례 없는 아름다움을 창조하는 미술가들을 존경합니다.
그것이 제가 미술을 사랑하는 가장 큰 이유입니다.
데이비드 호크니부터 이우환, 무라카미 타카시, 조나스 우드에 이르기까지 아티스트들과의 관계는 정말 대단합니다. 예술가들과의 개인적인 접촉은 당신에게 어떤 의미가 있나요?
저는 다른 사람들로부터 보고 느끼고 배우는 것을 좋아합니다. 마찬가지로, 저는 훌륭한 미술가를 좋아합니다. 저는 수많은 기성 거장들도 물론 너무 존경하지만, 아직 젊고 떠오르는 예술가들, 특히 지금 이 순간을 계속해 헤쳐나가는 예술가들을 계속 찾고 있습니다. 저는 저만의 방식으로 그들이 가진 힘과 새로운 스타가 될 수 있는 잠재력을 느끼고 배우려고 노력합니다.
당신의 컬렉션을 이끄는 뚜렷한 철학이 있는 것 같습니다. 수집가로서 어떤 꿈을 가지고 있나요?
제 컬렉션에 대한 열망은 저의 20대 때부터 똑같습니다.
먼 훗날이 되겠지만, 아마 내가 죽기 전이 될 것이구요. 평생 모은 작품들이 있는 내가 살던 집을 그대로 소박한 개인 미술관으로 만들고 싶습니다. 이를 통해 제가 평생 모은 많은 작품들이 걸리고 설치된 제 공간에 많은 사람들이 방문할 수 있게 하고, 제 생각과 과거의 영감을 다른 사람들과 공유할 수 있게 되는 것이 저의 가장 큰 꿈입니다.
인터뷰 조상인
(CR: PARADISE CUTURAL FOUNDATION)
#罗曼史是别册附录# 片尾附录整理
——
1
“가고 싶은 곳 있으면 말해, 어디든 데려다줄게.” 그날.. 은호가 가자는 대로 어딘가, 다른 먼 나라로 가버렸다면, 지금의 나와는 다른 내가 되어있을 것이다.
“有想去的地方就说,不管是哪里我都送你去。”那天…如果我像恩浩提议的那样去了别处、去了其他遥远的国度,我会成为和现在不同的我。
2
지치지 말자 강단이. 손으로 입꼬리를 끌어올렸다. 웃지 않으면 다가올 어둠이 두려워서, 있는 힘껏 햇살을 끌어 모았다.
不要厌烦,姜丹伊。我用手将嘴角提了起来。不展露笑容的话就会畏惧即将来临的黑暗,所以我用尽全力把阳光聚拢起来。
3
‘예뻐’ 작게 속삭였다. 강단이는 알아듣지 못했는지 눈을 동그랗게 떴다. 빛나지 않아도, 향이 연해도, 색이 흐려도 강단이는 강단이라서 아름다웠다. 언제나.
我轻声说了句“好看”。姜丹伊睁圆了眼睛,不知道是不是因为没听明白。即使并不耀眼,即使香味素淡,即使色彩模糊,因为是姜丹伊,所以依旧很美。一直如此。
4
“울지마, 강단이. 괜찮아, 강단이. 잘 버티고 있어, 강단이.” 단순한 위로 한 줄이 그리웠다.
“不要哭,姜丹伊。没关系,姜丹伊。你坚持得很好,姜丹伊。”这样简单的一句安慰让人怀念。
5
힘든 날 떠오르는 이름이 있다. 내 안에 뿌리를 박고, 가지를 뻗고, 다정히 잎을 피워서 도려낼 수 없는 나무 같은 사람이 있다. 고통스러울 때마다 은호의 이름을 떠올렸다. 기대고 싶었으나 아프게 하고 싶지 않아서 그저, 그 이름을 떠올리기만 했다. 은호는 내게 이름만으로 위로가 되는 사람이었다.
在疲惫的日子里我会想起一个名字,一个在我心中生根抽枝、温柔长叶、无法割除的树木一般的人。每当感到痛苦的时候,我就会想起恩浩的名字。想要依靠他,却又不想让他伤心,所以只是将他的名字记起。对我来说,光是恩浩这个名字就能让我得到慰藉。
6
눈물을 많이 흘린 날이었다. 누군가 갑자기 나타나 인생을 구원한다는 어린 시절 동화는 그저 동화일 뿐이란 걸, 뼈가 저리게 느낀 날이었다. 그 추운 날 당신이 손을 내밀었다. 별것 아닌 듯, 아무렇지 않게 뻗은 손엔 온기가 있었다.
那天我流了很多眼泪,痛切地明白了小时候那种某人突然登场拯救他人人生的童话故事就只是童话故事而已。在那样寒冷的日子里,你向我伸出了手,轻描淡写、若无其事张开的手掌里有温暖的气流。
7
어두운 터널을 지나, 밝은 세상으로 나왔을 때. 우리는 그저, 손을 잡고 있었다. 시원한 바람과 따스한 햇살 속에서 웃고, 뛰었다. 앞으로 펼쳐질 미래에 대한 불안은 어느새 사라지고 없었다.
穿过昏暗的隧道,向着明亮的世界前进时,我们就这样牵着手,在清爽的风和温暖的阳光中笑着奔跑,对未来将至的不安在不知不觉间消散不见。
——
*持续更新中
*翻译:我自己
*图片原出处:tvN罗曼史是别册附录主页(现已不存在)
——
1
“가고 싶은 곳 있으면 말해, 어디든 데려다줄게.” 그날.. 은호가 가자는 대로 어딘가, 다른 먼 나라로 가버렸다면, 지금의 나와는 다른 내가 되어있을 것이다.
“有想去的地方就说,不管是哪里我都送你去。”那天…如果我像恩浩提议的那样去了别处、去了其他遥远的国度,我会成为和现在不同的我。
2
지치지 말자 강단이. 손으로 입꼬리를 끌어올렸다. 웃지 않으면 다가올 어둠이 두려워서, 있는 힘껏 햇살을 끌어 모았다.
不要厌烦,姜丹伊。我用手将嘴角提了起来。不展露笑容的话就会畏惧即将来临的黑暗,所以我用尽全力把阳光聚拢起来。
3
‘예뻐’ 작게 속삭였다. 강단이는 알아듣지 못했는지 눈을 동그랗게 떴다. 빛나지 않아도, 향이 연해도, 색이 흐려도 강단이는 강단이라서 아름다웠다. 언제나.
我轻声说了句“好看”。姜丹伊睁圆了眼睛,不知道是不是因为没听明白。即使并不耀眼,即使香味素淡,即使色彩模糊,因为是姜丹伊,所以依旧很美。一直如此。
4
“울지마, 강단이. 괜찮아, 강단이. 잘 버티고 있어, 강단이.” 단순한 위로 한 줄이 그리웠다.
“不要哭,姜丹伊。没关系,姜丹伊。你坚持得很好,姜丹伊。”这样简单的一句安慰让人怀念。
5
힘든 날 떠오르는 이름이 있다. 내 안에 뿌리를 박고, 가지를 뻗고, 다정히 잎을 피워서 도려낼 수 없는 나무 같은 사람이 있다. 고통스러울 때마다 은호의 이름을 떠올렸다. 기대고 싶었으나 아프게 하고 싶지 않아서 그저, 그 이름을 떠올리기만 했다. 은호는 내게 이름만으로 위로가 되는 사람이었다.
在疲惫的日子里我会想起一个名字,一个在我心中生根抽枝、温柔长叶、无法割除的树木一般的人。每当感到痛苦的时候,我就会想起恩浩的名字。想要依靠他,却又不想让他伤心,所以只是将他的名字记起。对我来说,光是恩浩这个名字就能让我得到慰藉。
6
눈물을 많이 흘린 날이었다. 누군가 갑자기 나타나 인생을 구원한다는 어린 시절 동화는 그저 동화일 뿐이란 걸, 뼈가 저리게 느낀 날이었다. 그 추운 날 당신이 손을 내밀었다. 별것 아닌 듯, 아무렇지 않게 뻗은 손엔 온기가 있었다.
那天我流了很多眼泪,痛切地明白了小时候那种某人突然登场拯救他人人生的童话故事就只是童话故事而已。在那样寒冷的日子里,你向我伸出了手,轻描淡写、若无其事张开的手掌里有温暖的气流。
7
어두운 터널을 지나, 밝은 세상으로 나왔을 때. 우리는 그저, 손을 잡고 있었다. 시원한 바람과 따스한 햇살 속에서 웃고, 뛰었다. 앞으로 펼쳐질 미래에 대한 불안은 어느새 사라지고 없었다.
穿过昏暗的隧道,向着明亮的世界前进时,我们就这样牵着手,在清爽的风和温暖的阳光中笑着奔跑,对未来将至的不安在不知不觉间消散不见。
——
*持续更新中
*翻译:我自己
*图片原出处:tvN罗曼史是别册附录主页(现已不存在)
✋热门推荐