https://t.cn/A6KEXInc
柯内希·卢雷希 ┃ 狄奥多·施笃姆
从外面的树林我来到这里;
我必须告诉你们, 圣诞时节正当盛大!
所有圣诞树顶
我看到金色的光芒盘踞;
上方的天门里面
圣诞老人睁大眼睛看向这里,
当我这样在幽暗的杉树林中流窜,
一个明亮的声音呼唤我:
“柯内希·卢雷希”, 它喊, “老家伙,
抬起双腿快快走!
蜡烛燃亮,
天门开启,
老人和小孩现在应该
在生活的奔忙之后修养静憩;
明天我将飞临地面,
因为又到圣诞时节!”
我说: “哦亲爱的圣诞老人,
我的旅程已近尾声,
我只还须在这座城里办事,
这里有骄傲的好孩子。”
“带了你的小袋子吗?”
我说: “那个小袋子, 它在这里:
苹果, 核桃和杏仁
虔诚的小孩喜欢吃。”
“带了你的竹竿吗?”
我说: “竹竿? 它在这里;
但是只打,那些坏小孩,
它会打在, 恰当的地方。”
圣诞老人说: “这就对了;
就跟着神走吧,我忠实的柯内希!”
从外面的树林我来到这里;
我必须告诉你们, 圣诞时节正当盛大!
话说, 我对孩子们的印象怎样!
他们是乖小孩呢, 还是坏小孩?
»Knecht Ruprecht« von Theodor Storm
Von drauß' vom Walde komm ich her;
ich muß euch sagen, es weihnachtet sehr!
Allüberall auf den Tannenspitzen
sah ich goldene Lichtlein sitzen;
und droben aus dem Himmelstor
sah mit großen Augen das Christkind hervor,
und wie ich so strolcht' durch den finstern Tann,
da rief's mich mit heller Stimme an:
"Knecht Ruprecht", rief es, "alter Gesell,
hebe die Beine und spute dich schnell!
Die Kerzen fangen zu brennen an,
das Himmelstor ist aufgetan,
Alt' und Junge sollen nun
von der Jagd des Lebens einmal ruhn;
und morgen flieg ich hinab zur Erden,
denn es soll wieder Weihnachten werden!"
Ich sprach:"O lieber Herre Christ,
meine Reise fast zu Ende ist;
ich soll nur noch in diese Stadt,
wo's eitel gute Kinder hat."
"Hast denn das Säcklein auch bei dir?"
Ich sprach: "Das Säcklein, das ist hier:
Denn Äpfel, Nuß und Mandelkern
fressen fromme Kinder gern."
"Hast denn die Rute auch bei dir?"
Ich sprach: "Die Rute, die ist hier;
doch für die Kinder nur, die schlechten,
die trifft sie auf den Teil, den rechten."
Christkindlein sprach: "So ist es recht;
so geh mit Gott, mein treuer Knecht!"
Von drauß' vom Walde komm ich her;
ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr!
Nun sprecht, wie ich's hier innen find!
Sind's gute Kind', sind's böse Kind'?
柯内希·卢雷希 ┃ 狄奥多·施笃姆
从外面的树林我来到这里;
我必须告诉你们, 圣诞时节正当盛大!
所有圣诞树顶
我看到金色的光芒盘踞;
上方的天门里面
圣诞老人睁大眼睛看向这里,
当我这样在幽暗的杉树林中流窜,
一个明亮的声音呼唤我:
“柯内希·卢雷希”, 它喊, “老家伙,
抬起双腿快快走!
蜡烛燃亮,
天门开启,
老人和小孩现在应该
在生活的奔忙之后修养静憩;
明天我将飞临地面,
因为又到圣诞时节!”
我说: “哦亲爱的圣诞老人,
我的旅程已近尾声,
我只还须在这座城里办事,
这里有骄傲的好孩子。”
“带了你的小袋子吗?”
我说: “那个小袋子, 它在这里:
苹果, 核桃和杏仁
虔诚的小孩喜欢吃。”
“带了你的竹竿吗?”
我说: “竹竿? 它在这里;
但是只打,那些坏小孩,
它会打在, 恰当的地方。”
圣诞老人说: “这就对了;
就跟着神走吧,我忠实的柯内希!”
从外面的树林我来到这里;
我必须告诉你们, 圣诞时节正当盛大!
话说, 我对孩子们的印象怎样!
他们是乖小孩呢, 还是坏小孩?
»Knecht Ruprecht« von Theodor Storm
Von drauß' vom Walde komm ich her;
ich muß euch sagen, es weihnachtet sehr!
Allüberall auf den Tannenspitzen
sah ich goldene Lichtlein sitzen;
und droben aus dem Himmelstor
sah mit großen Augen das Christkind hervor,
und wie ich so strolcht' durch den finstern Tann,
da rief's mich mit heller Stimme an:
"Knecht Ruprecht", rief es, "alter Gesell,
hebe die Beine und spute dich schnell!
Die Kerzen fangen zu brennen an,
das Himmelstor ist aufgetan,
Alt' und Junge sollen nun
von der Jagd des Lebens einmal ruhn;
und morgen flieg ich hinab zur Erden,
denn es soll wieder Weihnachten werden!"
Ich sprach:"O lieber Herre Christ,
meine Reise fast zu Ende ist;
ich soll nur noch in diese Stadt,
wo's eitel gute Kinder hat."
"Hast denn das Säcklein auch bei dir?"
Ich sprach: "Das Säcklein, das ist hier:
Denn Äpfel, Nuß und Mandelkern
fressen fromme Kinder gern."
"Hast denn die Rute auch bei dir?"
Ich sprach: "Die Rute, die ist hier;
doch für die Kinder nur, die schlechten,
die trifft sie auf den Teil, den rechten."
Christkindlein sprach: "So ist es recht;
so geh mit Gott, mein treuer Knecht!"
Von drauß' vom Walde komm ich her;
ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr!
Nun sprecht, wie ich's hier innen find!
Sind's gute Kind', sind's böse Kind'?
Was geht es dich an
Wenn dir mein Auge mit trunkenem Entzücken
Folget, so weit es dich sehen nur kann.
Wenn deine Worte mich innig beglücken,
Wo ich sie h?re - was geht es dich an?
Bist du der Stern mir, der Strahlen versendet
Auf meines Lebens umdüsterte Bahn,
Bist du die Sonne mir, die mich verblendet,
Wenn ich dir gut bin, was geht es dich an?
Bist du die Gottheit, die still ich verehre,
Zu der ich hohes Vertrauen gewann
Und ihr im Herzen errichtet Alt?re -
Wenn ich dich liebe, was geht es dich an?
Wenn ich nichts fordere, so mu?t du es dulden,
Was ich an Opferrauch für dich ersann;
Was ich auch leide, ist nicht dein Verschulden,
Und wenn ich sterbe, so geht's dich nichts an.
我爱你,与你无关
即使是夜晚无尽的思念
也只属于我自己
不会带到天明
也许它只能存在于黑暗
我爱你,与你无关
就算我此刻站在你的身边
依然背着我的双眼
不想让你看见
就让它只隐藏在风后面
我爱你,与你无关
那为什么我记不起你的笑脸
却无限地看见
你的心烦
就在我来到的时候绽放
我爱你,与你无关
思念熬不到天明
所以我选择睡去
在梦中再一次与你相见
我爱你,与你无关
渴望藏不住眼光
于是我躲开
不要你看见我心慌
我爱你,与你无关
真的啊
它只属于我的心
只要你能幸福
我的悲伤
你不需要管
Wenn dir mein Auge mit trunkenem Entzücken
Folget, so weit es dich sehen nur kann.
Wenn deine Worte mich innig beglücken,
Wo ich sie h?re - was geht es dich an?
Bist du der Stern mir, der Strahlen versendet
Auf meines Lebens umdüsterte Bahn,
Bist du die Sonne mir, die mich verblendet,
Wenn ich dir gut bin, was geht es dich an?
Bist du die Gottheit, die still ich verehre,
Zu der ich hohes Vertrauen gewann
Und ihr im Herzen errichtet Alt?re -
Wenn ich dich liebe, was geht es dich an?
Wenn ich nichts fordere, so mu?t du es dulden,
Was ich an Opferrauch für dich ersann;
Was ich auch leide, ist nicht dein Verschulden,
Und wenn ich sterbe, so geht's dich nichts an.
我爱你,与你无关
即使是夜晚无尽的思念
也只属于我自己
不会带到天明
也许它只能存在于黑暗
我爱你,与你无关
就算我此刻站在你的身边
依然背着我的双眼
不想让你看见
就让它只隐藏在风后面
我爱你,与你无关
那为什么我记不起你的笑脸
却无限地看见
你的心烦
就在我来到的时候绽放
我爱你,与你无关
思念熬不到天明
所以我选择睡去
在梦中再一次与你相见
我爱你,与你无关
渴望藏不住眼光
于是我躲开
不要你看见我心慌
我爱你,与你无关
真的啊
它只属于我的心
只要你能幸福
我的悲伤
你不需要管
看了一晚上截了一些真的好想笑的啊啊啊。。感觉mkt因为是双重人格所以正常状态的每一句话都透露着一种啊对对对哈哈哈的感觉。。
而且最讨厌的居然有暴力感觉mkt。。。。啊啊啊啊啊啊真的mkt的每一个问题都看得我好想笑啊啊啊啊里人格:?es:?
ktk:mkt吵又难搞。一审mkt:想和ktk组建ktkt组合。一审结束mkt:和ktk打的难分难解。啊啊啊啊啊这两个人。感觉有种看相声的感觉。
futa:诉诸暴力就是依托答辩。ktk:?mkt:?然后一审结束被ktk揍了啊啊啊啊。
话说mkt居然是轻薄相。。。充满魅力。(?啊)
b站这个up的翻译好灵魂啊啊啊啊啊信达雅满分好接地气。新立绘kksk……mkt你真好看……真想再给你判不赦免一次啊……
嗯嗯感觉二审的话……ktk应该是一定会被不赦免的,mu应该也会。hrk已经不赦免了?(?这两个人。)futa应该被赦免。盲猜一下yuno三次全部赦免……毕竟感觉yuno真的没什么大错。kazui应该不会被……?感觉如果是真的是渣男台词就要出问题……shidou真好看嘿嘿嘿嘿校草。不好说。mhr应该会被赦免……孩子命都差点没了。wnnnn……amn不好说感觉很棘手……mkt[憧憬][憧憬][憧憬][憧憬][憧憬]请务必不要赦免他
而且最讨厌的居然有暴力感觉mkt。。。。啊啊啊啊啊啊真的mkt的每一个问题都看得我好想笑啊啊啊啊里人格:?es:?
ktk:mkt吵又难搞。一审mkt:想和ktk组建ktkt组合。一审结束mkt:和ktk打的难分难解。啊啊啊啊啊这两个人。感觉有种看相声的感觉。
futa:诉诸暴力就是依托答辩。ktk:?mkt:?然后一审结束被ktk揍了啊啊啊啊。
话说mkt居然是轻薄相。。。充满魅力。(?啊)
b站这个up的翻译好灵魂啊啊啊啊啊信达雅满分好接地气。新立绘kksk……mkt你真好看……真想再给你判不赦免一次啊……
嗯嗯感觉二审的话……ktk应该是一定会被不赦免的,mu应该也会。hrk已经不赦免了?(?这两个人。)futa应该被赦免。盲猜一下yuno三次全部赦免……毕竟感觉yuno真的没什么大错。kazui应该不会被……?感觉如果是真的是渣男台词就要出问题……shidou真好看嘿嘿嘿嘿校草。不好说。mhr应该会被赦免……孩子命都差点没了。wnnnn……amn不好说感觉很棘手……mkt[憧憬][憧憬][憧憬][憧憬][憧憬]请务必不要赦免他
✋热门推荐